background image

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Οδηγία χειρισµού

Kullan∂m k∂lavuzu

GSR/GSB 12 VE-2
GSR/GSB 14,4 VE-2
GSR/GSB 18 VE-2
GSR/GSB 24 VE-2
PROFESSIONAL

2 609 932 156.book  Seite 1  Dienstag, 29. März 2005  9:26 09

Summary of Contents for GSR/GSB 12 VE-2 PROFESSIONAL

Page 1: ...Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GSR GSB 12 VE 2 GSR GSB 14 4 VE 2 GSR GSB 18 VE 2 GSR GSB 24 VE 2 PROFESSIONAL 2 609 932 156 book Seite 1 Dienstag 29 März 2005 9 26 09 ...

Page 2: ...2 2 609 932 156 05 03 2 609 932 156 book Seite 2 Dienstag 29 März 2005 9 26 09 ...

Page 3: ...2 DC 7 2 V 24 V 2 607 224 410 EU UK AUS GSB 12 14 4 VE 2 GSR 12 14 4 VE 2 2 605 438 535 GSB 18 24 VE 2 GSR 18 24 VE 2 2 605 438 536 2 607 000 205 2 607 000 239 PH Nr 2 2 607 000 248 PZ Nr 2 2 607 000 258 T 20 2 607 000 317 SW 3 mm 2 607 000 221 0 8 x 5 5 mm 3 2 608 572 182 AL 1419 DV 7 2 V 14 4 V 2 607 224 440 EU 2 607 224 442 UK 2 607 224 444 AUS 2 607 000 204 AL 1450 DV 7 2 V 14 4 V 2 607 224 70...

Page 4: ...4 2 609 932 156 05 03 1 2 3 4 5 6 10 7 8 GSR 12 PROFESSIONAL 9 GSB 24 PROFESSIONAL 2 609 932 156 book Seite 4 Dienstag 29 März 2005 9 26 09 ...

Page 5: ...5 2 609 932 156 05 03 C 14 D 14 A 9 11 B 7 12 13 E 15 F 17 16 2 609 932 156 book Seite 4 Dienstag 29 März 2005 9 26 09 ...

Page 6: ... VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Sachnummer 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Nennspannung V 12 14 4 18 24 Leerlaufdrehzahl 1 Gang min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2 Gang min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Schlagzahl min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Drehmomenteinstellbereich Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 max Drehmoment harter weicher Schraubfall nach ISO 5393 Nm 60 22 65 24 70 28 75 34 max Bohr Ø S...

Page 7: ...ANWEISUNGEN GUT AUF Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spann vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih rer Hand Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektro werkzeug z B Wartung Werkzeugwech sel etc sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungsum schalter in Mittelstellung Bei unbeabsichtig tem Betätigen des Ein Ausschalters besteht Verl...

Page 8: ...s Werkzeug eingesetzt werden kann Das Werk zeug einsetzen Die Hülse des Schnellspannbohrfutters 3 von Hand kräftig zudrehen bis kein Überrasten Klick mehr hörbar ist Das Bohrfutter wird da durch automatisch verriegelt Drehen Sie die Hülse in Gegenrichtung um das Werkzeug zu entnehmen Schrauben siehe Bild Die Schrauberklinge 12 direkt in die Werkzeug aufnahme einsetzen oder bei Verwendung von Schra...

Page 9: ...ges im Bohrfutter Das arretierte Bohrfutter ermöglicht das Nachzie hen überstehender Schrauben durch Verwen dung der ausgeschalteten Maschine als Schrau bendreher Drehmoment einstellen Im praktischen Versuch ist zu ermitteln mit wel cher der 15 Einstellungen des Drehmoment Ein stellrings 2 die Schrauben bündig in das Material eingedreht werden Schwache Einstellung z B kleine Schrauben weiche Werks...

Page 10: ...llte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Repa ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10 stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes angeben Elektrowerkzeuge Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverw...

Page 11: ...Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 43 0 1 61 03 80 Fax 43 0 1 61 03 84 91 Kundenberater 43 0 1 797 22 3066 E Mail abe abe service co at Schweiz Service 41 0 1 8 47 ...

Page 12: ...r GSB PROFESSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Article number 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Rated voltage V 12 14 4 18 24 No load speed 1st gear rpm 0 500 0 500 0 500 0 500 2nd gear rpm 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Impact rate bpm 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Torque adjustment range Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 Max torque for hard soft screwdriving application according to ISO 5393 N...

Page 13: ...s must be ob served SAVE THESE INSTRUCTIONS Secure the workpiece A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand Before any work on the machine e g maintenance tool change etc as well as when transporting and storing always set the rotational direction switch to the centre position Unintentional actuating of the On Off switch may result in personal injury ...

Page 14: ...drill chuck 3 by turning until the tool can be inserted Insert the tool Firmly tighten the sleeve of the keyless chuck 3 by hand until the locking action click is no longer heard This automatically locks the chuck Rotate the sleeve in the reverse direction to re move the tool Screwdriving see figure Insert the screwdriver blade 12 directly into the tool holder or when using screwdriver bits 13 ad ...

Page 15: ...sed This makes quick and easy changing of the tool in the drill chuck possible The locked drill chuck enables retightening of projecting screws by using the switched off ma chine as a screwdriver Setting the Torque Carry out a practical test to determine with which of the 15 settings of the torque setting ring 2 the screws are driven flush into the material Low setting e g small screws soft materi...

Page 16: ...ried out by an authorized after sales service agent for Bosch power tools In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the machine Power tools accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According to the European Di...

Page 17: ...lesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty Ltd RBAU SPT 1555 Centre Road P O Box 66 3168 Clayton Victoria 61 0 1 3 00 30 70 44 Fax 61 0 1 3 00 30 70 45 www bosch com au We declar...

Page 18: ... 18 VE 2 24 VE 2 N d article 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Tension nominale V 12 14 4 18 24 Régime à vide 1ère vitesse tr min 0 500 0 500 0 500 0 500 2ème vitesse tr min 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Fréquence de frappe tr min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Plage de réglage du couple Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 Couple max vissage dur tendre suivant ISO 5393 Nm 60 22 65 24 70 28 75 34 Ø perça...

Page 19: ...CES INSTRUC TIONS DE SECURITE Bloquer la pièce à travailler Une pièce à tra vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que lorsqu elle est tenue par une main Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocker toujours mettre le commutateur du sens de rotation en positi...

Page 20: ...a droite Ouvrir le mandrin de perçage 3 par un mouve ment de rotation jusqu à ce que l outil puisse être monté Monter l outil Visser fermement la douille du mandrin à serrage rapide 3 à la main jusqu à ce qu aucun bruit cor respondant au passage d un cran ne soit plus audible cliquetis Ceci permet le ver rouillage automatique du mandrin de perçage Tourner le corps dans le sens inverse pour retirer...

Page 21: ... utilisé dans le mandrin de manière rapide aisée et facile Le blocage du mandrin permet de resserrer les vis en saillie en utilisant la machine à l arrêt comme d un tournevis Réglage du couple En effectuant des essais pratiques déterminer le réglage approprié parmi les 15 positions possi bles de la bague de réglage du couple 2 afin de pouvoir visser correctement les vis afin que leur tête affleure...

Page 22: ...soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci devait avoir un défaut la réparation ne doit être confiée qu à une station de service après vente agréée pour outillage Bosch Pour toute demande de renseignements ou com mande de pièces de rechange nous préciser im pérativement le numéro d article à dix chiffres se trouvant sur la plaque signalétique de l appareil Les outils éle...

Page 23: ...concernant les pièces de re change sous www bosch pt com France Robert Bosch France S A S Service Après vente Outillage 126 rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d appels SAV 0143 11 9006 N vert Conseiller Bosch 0 800 05 50 51 Belgique 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch com Suisse 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Service conseil client 0 800 55 11...

Page 24: ...PROFESSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Nº de art 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Tensión nominal V 12 14 4 18 24 Revoluciones en vacío 1ª velocidad min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2ª velocidad min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Frecuencia de percusión min 1 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Ajuste del par de giro Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 Par de giro máx en uniones a rosca rígidas blanda...

Page 25: ...EGURO Asegure la pieza de trabajo Una pieza de tra bajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano Antes de cualquier manipulación en la herra mienta eléctrica p ej en su mantenimiento cambio de útil etc así como al transpor tarla o guardarla colocar en posición central el selector de sentido de giro Vd podría acc...

Page 26: ...tar el útil Apretar firmemente a mano el casquillo del por tabrocas de sujeción rápida 3 hasta dejar de per cibir el ruido de carraca clic De esta manera se enclava automáticamente el portabrocas Girar el casquillo en dirección contraria para reti rar el útil Atornillado ver figura Inserte directamente la lámina de atornillar 12 en el alojamiento del útil y en el caso de usar puntas de atornillar ...

Page 27: ...tado en el por tabrocas de forma sencilla cómoda y rápida El portabrocas enclavado al estar desconectada la máquina permite emplear ésta como destorni llador para reapretar aquellos tornillos que sobre salgan del material Ajuste del par Debe determinarse probando en cual de los 15 niveles de par del anillo de ajuste 2 se consi gue enroscar los tornillos de manera que su ca beza quede a ras con el ...

Page 28: ...los esmerados procesos de fabrica ción y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de ser vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Al realizar consultas o solicitar piezas de re puesto es imprescindible indicar siempre el nº de art de 10 dígitos que figura en la placa de carac terísticas del aparato Recomendamos que las herramientas eléctricas ac...

Page 29: ... 901 11 66 97 Fax 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 627 1286 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herra...

Page 30: ... GSB PROFESSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 N de produto 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Tensão nominal V 12 14 4 18 24 Rotações em vazio 1ª marcha min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2ª marcha min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Nº de impactos min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Faixa de ajuste do binário Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 máx binário para aparafusamento duro macio conforme ISO 539...

Page 31: ...RDAR BEM ESTA INSTRUÇÃO DE SER VIÇO Fixar a peça a ser trabalhada Uma peça a ser trabalhada fixa através de dispositivos de fixação ou torno de bancada está mais fixo do que quando segurado com a mão Colocar o comutador do sentido de rotação na posição central antes de todos traba lhos na ferramenta eléctrica p ex manu tenção substituição de ferramenta etc assim como para o transporte e arrecada ç...

Page 32: ...uzida Introduzir a ferra menta Apertar firmemente a bucha do mandril de aperto rápido 3 com a mão até não ouvir mais nenhum som de catraca clic O mandril de brocas é tra vado automaticamente Girar a bucha no sentido contrário para retirar a ferramenta Aparafusar veja figura Introduzir a ponta para parafusos 12 directa mente na admissão de ferramentas ou utilizar adicionalmente um suporte universal...

Page 33: ...sionado Desta forma é possível uma troca rápida confor tável e simples da ferramenta de aplicação no mandril de brocas Com o mandril de brocas engatado é possível reapertar parafusos salientes aplicando a má quina desligada como chave de fendas Ajustar o binário Deverá averiguar num ensaio prático com qual dos 15 ajustes do anel de ajuste do binário 2 de verá atarraxar os parafusos completamente n...

Page 34: ...ova escova de carvão para baixo até fazer um clic Em seguida deverá montar nova mente as capas 16 Caso o aparelho venha a apresentar falhas ape sar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri cos Bosch No caso de questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindível indicar o n de produto de 10 ...

Page 35: ...ormações a respeito das pe ças sobressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este produto cumpre as seguintes nor mas ou doc...

Page 36: ...18 VE 2 24 VE 2 Codice prodotto 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Tensione nominale V 12 14 4 18 24 Numero di giri a vuoto 1a marcia g min 0 500 0 500 0 500 0 500 2a marcia g min 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Numero colpi c pi min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Campo di registrazione momento torcente Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 mass momento di coppia avvitamento di giunti rigidi elastici conform...

Page 37: ...icurezza contenute nel manualetto fornito a corredo o che si trova inserito nel presente li bretto delle istruzioni per l uso CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRE SENTI ISTRUZIONI Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un ap posito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Prim...

Page 38: ...ore 11 dell impugnatura sup plementare deve restare nella scanalatura Una volta conclusa questa operazione avvi tare forte l impugnatura girandola di nuovo in senso orario Aprire il mandrino portapunta 3 girandolo fino a quando sarà possibile inserirvi l utensile Appli carvi l utensile Avvitare forte a mano la boccola del mandrino a serraggio veloce 3 fino a quando non si percepi sce più nessuno s...

Page 39: ...portapunta in maniera veloce comoda e semplice Il bloccaggio del mandrino portapunta consente di dare un ulteriore stretta a viti ancora sporgenti utilizzando la macchina spenta come se fosse un comune cacciavite Regolazione della coppia Eseguendo delle prove pratiche determinare con quali delle 15 possibili regolazioni dell anello di regolazione di coppia 2 le viti vengono avvitate a filo con il ...

Page 40: ... gua starsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou tensili Bosch In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri cambio comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della macchina Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi gli elettroutensili e gli accessori di smessi Solo p...

Page 41: ...dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito www bosch pt com Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Consulente per la clientela 0 800 55 11 55 Assumendone la piena resp...

Page 42: ...L 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Zaaknummer 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Nominale spanning V 12 14 4 18 24 Onbelast toerental Stand 1 min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 Stand 2 min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Aantal slagen min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Instelbereik draaimoment Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 Max draaimoment harde flexibele schroefverbinding volgens ISO 5393 Nm 60 22 65 2...

Page 43: ...zie ningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen Zet de draairichtingomschakelaar in de middelste stand voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap zoals het uit voeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap en voordat u het ge reedschap vervoert of opbergt Bij per onge luk bedienen van de aan uit schakelaar be staat verwon...

Page 44: ...schap in de boorhouder kan worden geplaatst Plaats het toebehoren in de boorhouder Draai de huls van de snelspanboorhouder 3 met de hand stevig dicht tot geen klikgeluid meer hoorbaar is De boorhouder wordt daardoor auto matisch vergrendeld Draai de huls in de tegengestelde richting om het toebehoren te verwijderen Schroeven zie afbeelding Span het dubbele bit 12 rechtstreeks in de ge reedschapopn...

Page 45: ...envoudig worden vervangen Met een geblokkeerde boorhouder kunnen uit stekende schroeven worden vastgedraaid door de uitgeschakelde machine als schroevendraaier te gebruiken Draaimoment instellen Proefsgewijs moet worden vastgesteld met welke van de 15 instellingen van de instelring voor het draaimoment 2 de schroeven aansluitend in het materiaal worden ingedraaid Lage instelling bijv kleine schroe...

Page 46: ... volgens de afdekkapjes 16 weer Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa bricage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie door een erkende reparatieser vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor den uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be staande zaaknummer overeenkomstig het type plaatje van de machine Elektrische ...

Page 47: ...m s2 Explosietekeningen en informatie over ver vangingsonderdelen vindt u op www bosch pt com Nederland 31 0 23 56 56 613 Fax 31 0 23 56 56 621 E mail Gereedschappen nl bosch com België 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E mail Outillage Gereedschappen be bosch com Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten EN 60 745 volgens de ...

Page 48: ...VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Sagnummer 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Nominel spænding V 12 14 4 18 24 Omdrejningstal ubelastet 1 gear min 0 500 0 500 0 500 0 500 2 gear min 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Slagantal ved belastet omdrejningstal min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Indstillingsområde drejningsmomentet Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 maks omdrejningstal hårdere blødere skruearbejde ih...

Page 49: ...betje ningsvejledning DISSE INSTRUKSER BØR OPBEVARES FOR SENERE BRUG Sikre emnet Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden Retningsomskifteren skal altid stå i midten før der indstilles på maskinen f eks vedli geholdelse værktøjsskift osv samt før maskinen transporteres og stilles til opbe varing Utilsigtet start ved aktivering af start stop kontakten kan føre ...

Page 50: ... med en ekstra universalbitholder 7 hvis der benyttes skruebits 13 Isætning af akku Anvend kun originale O Pack akkuer fra Bosch der skal have den spænding der er an givet på dit el værktøjs typeskilt Stil højre venstreomskifteren 5 i midten kon taktspærre og tryk det opladte akku 6 fast i gre bet Omdrejningsretningen må kun ændres nå maskinen er slukket Ændring af omdrejningsretning Højre venstre...

Page 51: ...å den ikke kan løsne sig fra borespindlen Bore patronen åbnes helt og sikringsskruen 15 skrues helt ud ved at dreje den mod højre se billede Løsne borepatronen se billede Læg værktøjet på et fast underlag f eks værk bænk Hold værktøjet fast og løsne borepatro nen ligesom en skrue ved at dreje den til ven stre En fastsiddende borepatron løsnes med et slag på det lange skaft på unbraconøglen 14 Fast...

Page 52: ...es iht EN 60 745 GSR 12 VE 2 GSR 14 4 VE 2 GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Værktøjets A vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB A Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige 85 dB A Brug høreværn Hånd arm vibrationsniveauet er typisk under 2 5 m s2 GSB 12 VE 2 GSB 14 4 VE 2 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Værktøjets A vægtede støjniveau er typisk Lyd trykniveau 86 dB A lydeffektniveau 97 dB A...

Page 53: ...uvdragare GSB PROFESSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Produktnummer 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Märkspänning V 12 14 4 18 24 Tomgångsvarvtal 1 ans växel r min 0 500 0 500 0 500 0 500 2 ans växel r min 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Slagtal r min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Inställningsområde för vridmoment Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 max vridmoment hårt mjukt skruvförband enligt I...

Page 54: ...anden Innan åtgärder utförs på elverktyget t ex underhåll verktygsbyte osv och för trans port och lagring ställ riktningsomkopp laren i mittläge Om strömställaren Till Från oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada Öppna inte batterimodulen Detta kan leda till kortslutning Skydda batterimodulen mot värme och eld Explosionsrisk föreligger Håll stadigt tag i elverktyget Vid idragning och urdra...

Page 55: ...es på elverktygets typskylt Ställ rotationsomkopplaren 5 i mittläge på inkopplingsspärren och låt laddad batterimodul 6 låsa i handtaget Omkoppling av rotationsriktning Observera att omkoppling av riktnings omkopplaren 5 endast får ske vid stilla stående maskin Med riktningsomkopp laren 5 kopplas maski nens rotationsriktning om Vid påverkad ström ställare Till Från 4 är detta inte möjligt Högergån...

Page 56: ...ymbol Borra Borrning och slagborrning Borrning Ställ momentställringen 2 på symbol Borra Slagborrning GSB 12 VE 2 GSB 14 4 VE 2 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Ställ momentställringen 2 på symbol Slagborra Chucken säkras med låsskruven 15 mot att lossa från borrspindeln Öppna chucken helt och skruva bort låsskruven 15 genom att vrida den medurs se bild Så här lossas chucken se bild Lägg upp maskinen på et...

Page 57: ...ig tungmetall Ni MH Nickel metallhydrid Förbrukade batterier får inte slängas i hushålls avfall och inte heller i eld eller vatten Batterierna ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt Endast för EU länder Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91 157 EEG omhändertas för återvin ning Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745 GSR 12 VE 2 GSR 14 4 ...

Page 58: ...L 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Produktnummer 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Nominell spenning V 12 14 4 18 24 Tomgangsturtall 1 trinn min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2 trinn min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Slagtall min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Dreiemomentinnstillingsområde Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 Max dreiemoment for hard myk skruing jf ISO 5393 Nm 60 22 65 24 70 28 75 34 Max ...

Page 59: ...høyre venstre bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet utføres f eks vedlikehold verktøyskifte osv og når den transporteres eller lagres Det er el lers fare for skader hvis du trykker på på av bryteren ved en feiltagelse Batteriet må ikke åpnes Det er fare for kort slutning Beskytt batteriet mot varme og ild Det er fare for eksplosjoner Hold elektroverktøyet godt fast Ved tilt...

Page 60: ...r med den spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt Sett høyre venstregangsbryteren 5 i midten innkoblingssperre og la det oppladede batteriet 6 gå i lås i håndtaket Endring av dreieretningen Dreieretningen må kun endres ved stil lestående motor Med høyre venstrebry teren 5 endres maski nens dreieretning Ved utløst på av bryter 4 er dette ikke mulig Høyregang Trykk høyre vens...

Page 61: ...ymbolet Boring Boring og slagboring Boring Sett dreiemoment innstillingsringen 2 på symbolet Boring Slagboring GSB 12 VE 2 GSB 14 4 VE 2 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Sett dreiemoment innstillingsringen 2 på symbo let Hammerboring Chucken er sikret mot løsing fra borspindelen med sikringsskrue 15 Åpne chucken helt og drei sikringsskruen 15 helt ut med urviserne se bilde Løse chuck se bilde Maskinen legg...

Page 62: ...r kadmium et svært giftig tungmetall Ni MH Nikkel metallhydrid Ikke kast batterier i vanlig søppel ild eller vann Batterier skal samles inn resirkuleres eller depo neres på en miljøvennlig måte Kun for EU land Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht direktiv 91 157 EØF Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745 GSR 12 VE 2 GSR 14 4 VE 2 GSR 18 VE 2 GSR 24 VE 2 Det typiske A bedømte l...

Page 63: ...SSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Tuotenumero 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Nimellisjännite V 12 14 4 18 24 Tyhjäkäyntikierrosluku 1 vaihde min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2 vaihde min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Iskuluku min 1 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Vääntomomentin säätöalue Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 suurin vääntömomentti kovassa pehmeässä ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan ...

Page 64: ...unnanvaihtokytkin keski asentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä esim huolto työkalun vaihto jne sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran Älä avaa akkua On olemassa oikosulun vaara Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta On ole massa räjähdysvaara Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta Ruu vien kiristämisen ja avaami...

Page 65: ...l vessä olevaa jännitettä Aseta suunnanvaihtokytkin 5 keskiasentoon käynnistysvarmistin ja anna ladatun akun 6 luk kiutua kahvaan Kiertosuunnan vaihto Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain ko neen 5 ollessa kytkettynä pois päältä Suunnanvaihtokytki mellä 5 muutetaan ko neen kiertosuunta Käyn nistyskytkimen 4 ollessa painettuna ei suunnan vaihtoa kuitenkaan voida suorittaa Kiertosuunta oikealle Paina suun...

Page 66: ...sentoon Poraus Poraus ja iskuporaus Poraus Aseta vääntömomentin säätörengas 2 merkin Poraus kohdalle Iskuporaus GSB 12 VE 2 GSB 14 4 VE 2 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Aseta vääntömomentin säätörengas 2 merkin Vasaraporaus kohdalle Istukan irtoaminen porakarasta estetään lukko ruuvilla 15 Avaa poraistukka kokonaan ja kierrä irti lukkoruuvi 15 myötäpäivään katso kuvaa Istukan irrottaminen katso kuvaa Ase...

Page 67: ...miumia voimak kaasti myrkyllistä raskasmetallia Ni MH Nikkeli metallihydridi Älä heitä akkua talousjätteisiin tuleen tai veteen Akut tulee kerätä kierrättää tai hävittää ympäris töystävällisellä tavalla Vain EU maita varten Vialliset tai loppuun käytetyt akut tulee kierrättää direktiivin 91 157 ETY mukaisesti Mittausarvot määritetty EN 60 745 mukaan GSR 12 VE 2 GSR 14 4 VE 2 GSR 18 VE 2 GSR 24 VE ...

Page 68: ...E 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Αριθ ευρετηρίου 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Ονοµαστική τάση V 12 14 4 18 24 Αριθ στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα min 1 0 500 0 500 0 500 0 500 2η ταχύτητα min 1 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 ΑριθµKς κρούσεων min 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Περιοχή ρύθµισης ροπών στρέψης Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 µέγιστη ροπή στρέψης σε σκληρή µαλακή περίπτωση βιδώµατος σ...

Page 69: ... κατεργασία τεµάχιο που στερεώνεται µε τη βοήθεια µιας διάταξης σύσφιξης ή µιας µέγκενης είναι στερεωµένο µε µεγαλύτερη ασφάλεια απK ένα που συγκρατιέται µε το χέρι Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικ0 εργαλείο π χ συντήρηση αντικατάσταση εργαλείου κτλ καθώς κι αν πρ0κειται να το µεταφέρετε ή να το αποθηκεύσετε θέστε το διακ0πτη φοράς περιστροφής στη µεσαία θέση Ένα τυχKν αθέλητο πάτη...

Page 70: ...ετήσετε το εξάρτηµα Σφίξτε το κέλυφος του ταχυτσKκ 3 γυρίζοντάς το δυνατά µε το χέρι ώσπου να µην ακούγεται πλέον ο θKρυβος καστάνιας το κλικ Μ αυτKν τον τρKπο το τσοκ µανδαλώνεται αυτKµατα Για να αφαιρέσετε το εργαλείο περιστρέψτε το κέλυφος προς την αντίθετη κατεύθυνση Βίδωµα βλέπε εικ0να Τοποθετήστε τη διπλή κατσαβιδKλαµα 12 κατευθείαν στην υποδοχή εργαλείου ή αν χρησιµοποιείτε την κατσαβιδKλαµ...

Page 71: ... επίσης το µηχάνηµα να έχει πάψει προηγουµένως εντελώς να κινείται Αν ο διακKπτης επιλογής ταχύτητας 1 δεν µπορεί να τραβηχτεί τέρµα Kταν είναι σταµατηµένο το µηχάνηµα τKτε ξαναπατήστε σύντοµα τον διακKπτη ON OFF 4 Πλήρως αυτ0µατη ακινητοποίηση άξονα Auto Lock kταν ο διακKπτης ON OFF 4 δεν είναι πατηµένος µανδαλώνεται αυτKµατα ο άξονας Μ αυτKν τον τρKπο µπορείτε να αντικαταστήσετε εύκολα απλά και ...

Page 72: ...ανθρακοψηκτρών βλέπε εικ0να kταν φθαρούν οι ανθρακKψηκτρες το µηχάνηµα διακKπτει αυτKµατα τη λειτουργία του Για να αντικαταστήσετε τις ανθρακKψηκτρες λύστε τις βίδες και αφαιρέστε το καπάκι 16 Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι ή κάτι παρKµοιο στο έλασµα του φορέα των ανθρακοψηκτρών 17 και ανασηκώστε το προσεκτικά Αφαιρέστε τις φθαρµένες ανθρακKψηκτρες και αντικαταστήστε τις Οι νέες ανθρακKψηκτρες µπορούν ...

Page 73: ...B 12 VE 2 GSB 14 4 VE 2 GSB 18 VE 2 GSB 24 VE 2 Η σύµφωνα µε την καµπύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηριστική στάθµη θορύβου του µηχανήµατος ανέρχεται στάθµη ηχητικής πίεσης 86 dB A στάθµη ηχητικής ισχύος 97 dB A ΑνορθKτητα µέτρησης K 3 dB Φοράτε ωτασπίδες Η εκτιµηθείσα χαρακτηριστική επιτάχυνση ανέρχεται 11 m s2 Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bo...

Page 74: ... PROFESSIONAL 12 VE 2 14 4 VE 2 18 VE 2 24 VE 2 Ürün kodu 0 601 913 5 913 4 913 3 913 2 Anma gerilimi V 12 14 4 18 24 Boµtaki devir say s 1 vites dak 0 500 0 500 0 500 0 500 2 vites dak 0 1 700 0 1 750 0 1 800 0 1 800 Darbe say s dak 0 21 000 0 21 000 0 21 000 0 21 000 Dönme momenti ayar aral π Nm 1 5 9 1 5 9 1 5 9 1 5 9 maks tork ISO 5393 e göre sert yumuµak vidalama türü Nm 60 22 65 24 70 28 75 ...

Page 75: ...mal d r BU TAL MATI Y VE GÜVENL B R B Ç MDE SAKLAYIN µ parças n emniyete al n µ parças n bir s kma tertibat veya vidal mengene ile s kma elle tutmaktan daha güvenlidir Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce özellikle bak m ve uç deπiµtirme iµlemlerinden önce aleti naklederken ve saklarken dönme yöne deπiµtirme µalterini orta konuma getirin Açma kapama µalterine yanl µl kla bas l nca yaralanma t...

Page 76: ...le tekrar s k n Mandreni 3 uç tak labilecek ölçüde çevirerek aç n Ucu tak n Anahtars z uç takma mandreninin 3 kovan n kavrama sesi klick art k duyulmay ncaya kadar elinizle kuvvetlice kapat n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu ç karmak için kovan ters yöne çevirin Vidalama Ωekil ye bak n z Tornavida ucunu 12 direkt olarak uç kovan na yerleµtirin veya bits 13 kullan yorsan z çok amaçl bits adap...

Page 77: ...n tornavida olarak kullan lmas sayesinde malzeme yüzeyi ile eµit seviyeye gelinceye kadar s k lmas n saπlar Tork ayar S kma torku en saπl kl biçimde pratik deneyle belirlenir Tork ayar halkas 2 ile 15 deπiµik tork ayar yap labilir ve bu sayede vidalar malzeme içinde ayn seviyede tak l r Düµük güç ayar örneπin küçük vidalar ve yumuµak malzemeler için Yüksek güç ayar örneπin büyük vidalar ve sert ma...

Page 78: ...ak n Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar za yapacak olursa onar m Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt r lmal d r Bütün sorular n z baµvurular n z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz Elektrikli el aletleri aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan m iµlemine t...

Page 79: ...eπerlendirilen tipik ivme 11 m s2 Daπ n k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ daki sayfada bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul 90 0 212 335 06 00 Faks 90 0 212 346 00 48 49 Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz 89 336 AET 98 37 AT yönetmel...

Page 80: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 156 05 03 O 80 2 609 932 156 book Seite 1 Dienstag 29 März 2005 9 26 09 ...

Reviews: