background image

EURO • Printed in Germany • BA 1 609 929 075 • GSC 4,5 • GB • OSW 01/01

English - 2

1 609 929 075 • TMS • 08.01.01

The machine is intended for cutting sheet metals
without loss due to metal chips. It is suited for
curved and straight cutting.

Check for correct mains voltage: The voltage
of the power source must agree with the voltage
specified on the nameplate of the machine.
Equipment marked with 230 V can also be con-
nected to 220 V.

Switching On and Off

Switching on:

Push the On/Off switch 1 
backwards.

Switching off: Push the On/Off switch 1 

forwards.

Apply the machine to the workpiece only
when switched on.

Guide the machine raised at the front at an angle
of 10° to 15° from the surface of the sheet metal.

Do not tilt the machine to the side.

Do not load the machine so heavily that it comes
to a standstill.

Cutting curves: Do not tilt the machine and work
only with a low feed rate.

Before starting to cut, lightly oil the cutting line on
the sheet metal.

Sharp cutters result in good cutting performance
and protect the machine.

Never cut with blunt cutters.

Both sides of the upper cutter 5 supplied with the
machine can be used.

Replace or sharpen the cutters as required.

A high feed rate significantly decreases the per-
formance capability of the machine and reduces
the service life of the cutters.

Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.

Lower Cutter

Loosen the nut 8. Remove the set screw 9. Insert
the lower blade 7 into the relief of the blade
holder 3 and tighten it with the screw 10.

Upper Cutter

Insert the upper cutter into the plunger and
tighten with the screw 6.

Adjusting the Cutters

Cutter Clearance a

The cutter clearance a (air gap be-
tween the cutters) depends on the
thickness of the material to be cut.

Cutter Clearance a

Metal Thickness

0.3 mm

0.2 – 1.4 mm

0.5 mm

1.5 – 2.8 mm

0.7 mm

2.9 – 3.5 mm

0.9 mm

3.6 – 4.5 mm

For softer or more ductile materials, the clear-
ance a must be decreased; for harder or more
brittle materials, increased.

Remove the nut 8. Loosen the screw 10 and set
the lower blade 7 to the required blade distance a
with the set screw 9. Check the distance with the
aid of the setting gauge 14. Re-tighten the
screw 10. Fasten the nut 8.

Intended Use

Initial Operation

Operating Instructions

10-15

°

 Changing the Tool

A

a

GSC 4,5 (075) - Buch  Seite 2  Donnerstag, 11. Januar 2001  3:43 15

Summary of Contents for GSC 4,5

Page 1: ...cciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GSC 4 5 GSC 4 5 075 Buch Seite 1 Donnerstag 11 Januar 2001 3 43 15 ...

Page 2: ...ted in Germany BA 1 609 929 075 GSC 4 5 Titel Seite 2 OSW 01 01 1 609 929 075 01 01 A 10 9 8 7 6 5 4 3 B 7 11 12 C 3 3 12 12 0 5 2 r 2 3 5 5 D 15 14 13 GSC 4 5 075 Buch Seite 2 Donnerstag 11 Januar 2001 3 43 15 ...

Page 3: ...EURO Printed in Germany BA 1 609 929 075 GSC 4 5 Titel Seite 3 OSW 01 01 1 609 929 075 01 01 2 3 1 GSC 4 5 075 Buch Seite 5 Donnerstag 11 Januar 2001 3 43 15 ...

Page 4: ...digtem Kabel benutzen Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen Schutzbrille und Gehörschutz tra gen Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden Händen halten und für einen sicheren Stand sorgen Geräte die im Freien verwendet werden über einen Fehlerstrom Schutzschalter FI mit maximal 30 mA Auslösestrom anschließen Nur ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel verwenden Kabel i...

Page 5: ...tgelieferte Obermesser 5 ist beidseitig verwendbar Messer bei Bedarf erneuern bzw nachschleifen Starker Vorschub mindert erheblich das Leis tungsvermögen des Gerätes und verringert die Lebensdauer der Messer Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Untermesser Mutter 8 lösen Justierschraube 9 ganz heraus drehen Untermesser 7 in die Ausfräsung des Schneidtisches 3 einsetzen und mit Schraube 1...

Page 6: ...7 950 004 Maulschlüssel SW 10 1 907 950 504 Zusatzgriff 2 602 025 075 Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten um gut und sicher zu arbeiten Das Gerät nach jeweils 8 Stunden Betriebs dauer an der Schmierstelle 12 mit Getriebe fett 250 g 5 700 052 025 schmieren Über schüssiges Getriebefett kann an der Exzen terachse und dem Stößel austreten Das S...

Page 7: ...ktrowerkzeuge Zur Luhne 2 D 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 A 1232 Wien Service 01 61 03 80 Fax 01 61 03 84 91 Kundenberater 01 7 97 22 30 20 Schweiz Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH 8112 Otelfingen Service 01 8 47 16 16 Kundenberater Grüne Nr 0 800 55 1...

Page 8: ... Wear protective gloves and sturdy shoes Wear protective glasses and ear protection When working with the machine always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance Connect machines that are used in the open via a residual current device RCD with an ac tuating current of 30 mA maximum Use only extension cables that are approved for outdoor use Always direct the cable to the rear...

Page 9: ...s of the upper cutter 5 supplied with the machine can be used Replace or sharpen the cutters as required A high feed rate significantly decreases the per formance capability of the machine and reduces the service life of the cutters Before any work on the machine itself pull the mains plug Lower Cutter Loosen the nut 8 Remove the set screw 9 Insert the lower blade 7 into the relief of the blade ho...

Page 10: ... using transmission lu bricant 250 g 5 700 052 025 at the lubrica tion point 12 after every 8 hours of operation Excess grease can escape from the eccen tric axle and the stroke mechanism Lubrica tion should be carried out only when the ma chine is not under load After approx 100 operating hours the entire transmission lubricant should be changed If the machine should fail despite the rigorous man...

Page 11: ...ght Dublin 24 Service 01 45 15 211 Fax 01 45 17 127 Australia Robert Bosch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton AUS 3168 Clayton Victoria 1 800 804 777 Fax 1 800 819 520 CustomerSupportSPT au bosch com www bosch com au New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand 09 47 86 158 Fax 09 47 82 914 We declare under our sole respons...

Page 12: ...er un appa reil dont le cordon d alimentation est endommagé Porter des gants de protection et des chaussures solides à semelles antidérapantes Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique Pendant le travail avec cet appareil le tenir toujours fermement avec les deux mains Adopter une position stable et sûre Monter un disjoncteur différentiel courant de déclenchement 30 mA max en am...

Page 13: ... utilisé alternative ment sur deux faces Dès que nécessaire réaffûter ou remplacer les couteaux En applicant une vitesse d avance trop élevée vous provoquez une baisse considérable des performances de l appareil ainsi qu une diminu tion de la durée de vie des couteaux Avant toute intervention sur l appareil pro prement dit toujours retirer la fiche du câ ble d alimentation de la prise de courant C...

Page 14: ...n de la prise de courant Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant nettoyer régulièrement l appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement Après une durée de service de 8 heures graisser l appareil au niveau de l endroit de graissage 12 avec de la graisse pour engre nages 250 g 5 700 052 025 Il se peut qu un excédant de graisse sorte au niveau de l excentrique et du coulisseau Effectuer le grai...

Page 15: ... 93402 St Ouen Cedex Service conseil client Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S A Service après vente Outillage Rue Henri Genesse 1 B 1070 Bruxelles 02 525 51 11 Fax 02 525 54 30 Service conseil client 02 525 53 07 Suisse Robert Bosch AG Service après vente Outillage Industriestrasse 31 CH 8112 Otelfingen 01 8 47 16 16 Service conseil client Numéro Vert 0 800 55 11 55 Nous déclarons...

Page 16: ...sar jamás el aparato con un cable dete riorado Llevar guantes de protección y cal zado fuerte Llevar gafas de protección y pro tectores auditivos Trabajar siempre con el aparato sujetándolo firmemente con ambas manos y manteniendo una posición estable Conectar los aparatos empleados en el exte rior a través de un fusible diferencial ajustado a una corriente de disparo de 30 mA máximo Utilizar cabl...

Page 17: ... La cuchilla superior 5 suministrada con el apa rato puede emplearse por ambos lados Renovar o reafilar la cuchilla según necesidad Un avance excesivo merma considerablemente las prestaciones del aparato y reduce la vida útil de la cuchilla Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Cuchilla inferior Aflojar la tuerca 8 Desenroscar completamente el tornillo de ajus...

Page 18: ...trecaras 10 1 907 950 504 Empuñadura adicional 2 602 025 075 Antes de cualquier manipulación en el apa rato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Lubricar el aparato cada 8 horas de servicio aplicando grasa para engranajes nº de ped 5 700 052 025 envase de 250 g en el punto de lubricación 12 El excedente d...

Page 19: ...bert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 E 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 901 116 697 Fax 91 327 98 63 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones 89 336 CEE 98 37 CE Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strö...

Page 20: ...cção e sapatos robustos Usar óculos de protecção e protec ção para os ouvidos Ao trabalhar com o aparelho segure o sempre com ambas as mãos e mantenha uma posição firme Aparelhos que forem utilizados ao ar livre de vem ser ligados através de um interruptor de protecção contra corrente de falha FI com no máximo 30 mA de corrente de activação Utili zar apenas um cabo de extensão apropriado para a ut...

Page 21: ...necida com o aparelho pode ser utilizada de ambos os lados Substituir ou afiar as lâminas quando necessário Um avanço muito rápido diminui sensivelmente a potência do aparelho e a durabilidade da lâmina Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho Lâmina inferior Soltar a porca 8 Desaparafusar completamente o parafuso de ajuste 9 Introduzir a lâmina infe rior 7 na fresadura da m...

Page 22: ...SW 3 1 907 950 004 Chave inglêsa SW 10 1 907 950 504 Punho adicional 2 602 025 075 Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas para trabalhar bem e de forma segura Lubrificar o aparelho após respectivamente 8 horas de funcionamento no ponto de lubri ficação 12 com a gordura de engrenagem 250 g 5 700 052 025 Pode ser q...

Page 23: ... plástico dispõem de uma respectiva marcação Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E P 1800 Lisboa 21 8 50 01 06 Fax 21 8 51 11 11 Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 50 144 conforme as disposições das directivas 89 336 CEE 98 37 CE Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäf...

Page 24: ...o Portare guanti e scarpe di sicu rezza Portare occhiali e cuffie di prote zione Durante le operazioni di lavoro è necessario te nere la macchina sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura Collegare le macchine che vengono utilizzate all esterno attraverso un interruttore di sicu rezza per correnti di guasto FI con una cor rente di disinnesto di massimo 30 mA Usare solt...

Page 25: ...hina può essere utilizzata da entrambe le parti Sostituire opp riaffilare la lama in caso che sia necessario Un avanzamento troppo veloce riduce notevol mente la prestazione della macchina e riduce la durata della lama Prima di qualunque intervento alla mac china estrarre la spina dalla presa di rete Lama inferiore Svitare la madrevite 8 Svitare completamente la vite di aggiustaggio 9 Inserire nel...

Page 26: ...504 Impugnatura supplementare 2 602 025 075 Prima di qualunque intervento alla mac china estrarre la spina dalla presa di rete Per poter garantire buone e sicure opera zioni di lavoro tenere sempre pulite la mac china e le fessure di ventilazione Dopo ogni 8 ore di durata dell esercizio lubri ficare la macchina al punto di lubrifica zione 12 utilizzando lubrificante per trasmis sione 250 g 5 700 0...

Page 27: ...3 69 66 63 Fax 02 3 69 66 62 Filo diretto con Bosch 02 3 69 63 14 Svizzera Robert Bosch AG Servizio Elettroutensili Industriestrasse 31 CH 8112 Otelfingen Servizio 01 8 47 16 16 Consulente per la clientela Numero verde 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichia riamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 50 144 in base alle prescrizioni delle...

Page 28: ...hoenen en ste vige schoenen Draag een veiligheidsbril en ge hoorbescherming Houd de machine tijdens de werkzaamheden altijd stevig met beide handen vast en zorg er voor dat u stevig staat Machines die buitenshuis worden gebruikt moeten worden aangesloten via een aardlek schakelaar met maximaal 30 mA uitschakel stroom Gebruik alleen een voor gebruik bui tenshuis goedgekeurde verlengkabel Voer de ka...

Page 29: ...sen knippen Het bij de machine meegeleverde bovenmes 5 kan aan beide zijden worden gebruikt Vervang of slijp het mes indien nodig Een sterke voorwaartse druk vermindert het ver mogen van de machine aanzienlijk en verkort de levensduur van de messen Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma chine de stekker uit het stopcontact Ondermes Moer 8 losdraaien Instelschroef 9 helemaal naar buiten draaien O...

Page 30: ...chine en de ventilatieopenin gen altijd goed schoon om goed en veilig te werken Smeer de machine telkens na 8 uur gebruik aan smeerpunt 12 met tandwielvet 250 g 5 700 052 025 Overtollig tandwielvet kan bij de excenteras en de stoter naar buiten ko men De machine moet tijdens het smeren onbelast lopen Na ongeveer 100 bedrijfsuren moet het tandwiel vet volledig worden vervangen Mocht de machine onda...

Page 31: ... B V Neptunusstraat 71 NL 2132 JP Hoofddorp 0 23 5 65 60 00 België Robert Bosch N V Dienst Na Verkoop Werktuigen Henri Genessestraat 1 B 1070 Brussel 02 525 51 11 Fax 02 525 54 20 Klantenservice 02 525 53 07 Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en nor matieve documenten EN 50 144 volgens de be palingen van de richtlijnen 89 336 EEG 98 37 EG Dr Gerhar...

Page 32: ...let er beskadiget Brug beskyttelseshandsker og fast fodtøj Brug beskyttelsesbriller og høre værn Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet Maskiner som benyttes ude i det frie tilsluttes via et HFI relæ med max 30 mA udløsnings strøm Der skal benyttes en forlængerledning som er godkendt til udendørs brug Ledningen skal altid føres bagud fra maskinen Maskin...

Page 33: ...en Gennemfør aldrig skærearbejde med uskarpe skær Det medleverede knivskær 5 kan benyttes på begge sider Snivskærene fornys eller efterslibes efter behov For stærk fremføring reducerer pladesaksens ydelse betydeligt og forringer saksens levetid Træk stikket ud før der arbejdes på maski nen Underskær Løsne møtrikken 8 Drej justeringsskruen 9 helt ud Anbring underskæret 7 i udfræsningen på skærebord...

Page 34: ...ejde Smør værktøjets smørested 12 med gearfedt 250 g 5 700 052 025 hver 8 driftstime Overskydende gearfedt kan trænge ud ved excenteraksen og stemplet Værktøjet skal smøres når det kører i tomgang Al gearfedtet udskiftes efter ca 100 driftstimer Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere skal re parationen udføres af et autoriseret serviceværk sted for B...

Page 35: ... Telegrafvej 3 DK 2750 Ballerup Service 44 89 88 55 Fax 44 89 87 55 Teknisk vejledning 44 89 88 56 den direkte line 44 68 35 60 Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direkti verne 89 336 EØF og 98 37 EF Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäfts...

Page 36: ...ed defekt sladd Använd skyddshandskar och kraf tiga skor Använd skyddsglasögon och hörselskydd Håll i maskinen med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt Maskiner som används utomhus ska anslutas via jordfelsbrytare med max 30 mA utlös ningsström Använd endast för utomhusbruk godkänd skarvsladd Dra alltid kabeln bakåt från maskinen Innan du lägger ifrån dig maskinen bör den va...

Page 37: ...ch skonar maskinen Använd aldrig trubbiga knivar Övre kniven 5 som ingår i leverans har skär på båda sidorna Byt ut eller slipa knivarna vid behov En för kraftig matning reducerar i hög grad maski nens skärkapacitet och knivarnas livslängd Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Undre kniv Lossa muttern 8 Vrid helt ut ställskruven 9 Placera undre kniven 7 i saxbordets urtag 3 och lås...

Page 38: ...a ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Håll maskinen och ventilationsöppning arna rena för bra och säkert arbete Smörj maskinen i intervaller om 8 drifttimmar vid smörjstället 12 med växellådsfett 250 g 5 700 052 025 Överlopps växellådsfett kan tränga ut vid excenteraxeln och kolven Smörj med maskinen på tomgång Efter ca 100 drifttimmar ska växellådsfettet bytas ut fullständigt Om i a...

Page 39: ...Bosch AB Isafjordsgatan 15 Box 11 54 S 164 22 Kista Service 08 7 50 15 00 Kundtjänst 08 7 50 18 20 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och harmoniserade standarder EN 50 144 enligt bestämmelserna i direktiven 89 336 EEG 98 37 EG Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehåll...

Page 40: ...nsker og arbeidssko Bruk vernebriller og hørselvern Under arbeid må du alltid holde maskinen godt fast med begge hendene og sørge for å stå stødig Maskiner som brukes utendørs må koples til en jordfeilbryter FI med maksimalt 30 mA ut løsningsstrøm Bruk kun en skjøteledning som er godkjent for utendørs bruk Ledningen føres alltid bakover bort fra maski nen Maskinen må alltid slås av og være stanset...

Page 41: ...ver Overkniv 5 som leveres med maskinen kan bru kes på begge sider Kniven må skiftes ut hhv slipes etter behov Sterk fremoverskyvning reduserer maskinens ytelsesevne og knivens levetid Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Underkniv Løs mutter 8 Drei justeringsskrue 9 helt ut Sett underkniven 7 inn i utfresingen til skjærebor det 3 og lås med skrue 10 Overkniv Overkniven se...

Page 42: ...25 075 Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes rene for å kunne arbeide bra og sik kert Maskinen må smøres med girfett 250 g 5 700 052 025 på smørested 12 etter 8 ti mers driftstid Overflødig girfett kan trenge ut på eksenterakselen og stempelet Smørin gen må utføres når maskinen går i tomgang Etter ca 100 driftstimer må girfette...

Page 43: ...te Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 N 1414 Trollaasen Kundekonsulent 66 81 70 00 Fax 66 81 70 97 Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over enstemmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 50 144 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89 336 EØF 98 37 EF Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til end...

Page 44: ... kineita Käytä suojalaseja ja kuulosuo jaimia Pidä työskentelyn aikana aina laitetta kaksin käsin ja seiso tukevasti Ulkona käytettäviä laitteita varten suositte lemme vikavirtasuojakytkimen FI käyttöä jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua pidennys kaapelia Tarkista aina että verkkokaapeli kulkee lait teesta poispäin Kytke laite pois päältä ja anna sen aina ...

Page 45: ...rillä Laitteen mukana toimitettua yläterää 5 voi käyt tää kaksipuolisena Vaihda tai teroita terät tarvittaessa Liian voimakas syöttö pienentää huomattavasti tehokkuutta ja lyhentää terien elinikää Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik kia laitteeseen kohdistuvia töitä Alaterä Höllää mutteria 8 Kierrä säätöruuvi 9 kokonaan ulos Aseta alaterä 7 leikkauspöydän jyrsimäauk koon 3 ja kiinnitä se r...

Page 46: ...07 950 004 Kiintoavain SW 10 1 907 950 504 Lisäkahva 2 602 025 075 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik kia laitteeseen kohdistuvia töitä Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidaksesi työskennellä hyvin ja turvalli sesti Voitele koneen voitelukohta 12 vaihteistoras valla 250 g 5 700 052 025 8 käyttötunnin välein Ylimääräinen vaihteistorasva pääsee poistumaan epäkeskoakselin ja männän...

Page 47: ...nnät Robert Bosch OY Keskushuolto Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 09 27 05 34 61 Fax 09 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan dardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti 89 336 ETY 98 37 EY Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäftsbe...

Page 48: ...Þ την πρίζα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα µε φθαρµένο καλώδιο Φοράτε προστατευτικά γάντια και στερεά παπούτσια Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτασπίδεσ Οταν εργάζεσθε κρατάτε το µηχάνηµα και µε τα δυÞ σασ χέρια και φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώµατÞσ σασ Μηχανήµατα που χρησιµοποιούνται στο ύπαιθρο πρέπει να συνδέονται µε το ηλεκτρικÞ δίκτυο µέσω ενÞσ αυτÞµατου διακÞπτη διαρροήσ 30 ...

Page 49: ...τε να σταµατήσει να κινείται Κοπή καµπυλών Μη γέρνετε το µηχάνηµα και εργάζεσθε µε µικρή προώθηση Πριν αρχίσετε την κοπή λαδώνετε ελαφρά το ίχνοσ κοπήσ πανω στη λαµαρίνα Κοφτερά µαχαίρια έχουν καλή απÞδοση κοπήσ και προφυλάγουν το µηχάνηµα απÞ φθορέσ Μην κÞβετε ποτέ µε αµβλιά µη κοφτερά µαχαίρια Το συµπαραδιδÞµενο επάνω µαχαίρι 5 χρησιµοποιείται κι απÞ τισ δυο πλευρέσ είναι αναστρεφÞµενο Αν καταστ...

Page 50: ... Κλειδί τύπου Άλεν Νο 5 1 907 950 006 Κλειδί τύπου Άλεν Νο 3 1 907 950 004 ΓερµανικÞ κλειδί Νο 10 1 907 950 504 ΠρÞσθετη λαβή 2 602 025 075 Πριν απÞ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φισ απÞ την πρίζα ιατηρείτε το µηχάνηµα και τισ σχισµέσ αερισµού πάντα καθαρέσ Το µηχάνηµα πρέπει να λιπαίνεται κάθε 8 ώρεσ λειτουργίασ µέσω τησ θέσησ λίπανσησ 12 µε λίποσ µηχανισµού κίνησησ 250 g 5 700 052...

Page 51: ...µηχανήµατοσ φέρουν ένα σχετικÞ χαρακτηρισµÞ Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 01 5 77 00 81 89 Fax 01 5 77 00 80 ABZ Service A E 01 5 77 00 81 83 01 5 70 13 75 78 Fax 01 5 77 36 07 ηλούµε υπευθύνωσ Þτι το προϊÞν αυτÞ εκπληρώνει τουσ εξήσ κανονισµούσ ή κατασκευαστικέσ συστάσεισ EN 50 144 σύµφωνα µε τισ διατάξεισ των Οδηγιών 89 336 EΟΚ 98 37 EΚ Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötg...

Page 52: ...asarl baπlant kablosu ile kullanmay n Koruyucu iµ eldivenleri ve saπlam iµ ayakkab lar kullan n Koruyucu gözlük ve kulakl k kullan n Çal µ rken aleti daima iki elinizle s k ca tutun ve çal µma pozisyonunuzun güvenli olmas na özen gösterin Aç k havada kullan lan aletleri daima hatal ak m koruma µalteri FI ve maksimum 30 mA lik iµletim ak m üzerinden baπlay n Sadece aç k havada kullan lmaya müsaadel...

Page 53: ...arla kesme yapmay n Aletle birlikte teslim edilen üst b çak 5 iki tarafl kullan labilir Eπer gerekiyorsa b çaπ yenileyin veya bileyin Aµ r itme aletin kesme performans n önemli ölçüde düµürür ve b çaπ n kullan m ömrünü k salt r Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin Alt b çak Somunu 8 gevµetin Ayar vidas n 9 tümüyle sökün Alt b çaπ 7 kesme masas n n 3 oluπuna yerleµt...

Page 54: ...apmadan önce µebeke fiµini prizden çekin yi ve güvenli çal µabilmek için aleti ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Aleti her 8 saatlik çal µma süresinden sonra yaπlama yerinden 12 bir µanz man yaπ 250 g 5 700 052 025 ile yaπlay n Fazla gelen µanz man yaπ eksantrik akstan ve iticiden ç kabilir Yaπlama iµlemini alet boµta çal µ rken yap n Yaklaµ k her 100 saatlik çal µmadan sonra µanz man ...

Page 55: ...iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Robert Bosch A S Ambarlar Cad No 4 Elektrikli El Aletleri Departman Zeytinburnu Topkapi TR 34761 Istanbul 5 58 24 70 74 Faks 5 58 24 49 Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz 89 336 AET 98 37 AT yönetmeliπi hükümleri uyar nca EN avrupa standartlar 50 144 Dr Gerhard Felten...

Page 56: ...D 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 075 01 01 O 56 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Chlor EURO Printed in Germany BA 1 609 929 075 GSC 4 5 Titel Rückseite OSW 01 01 GSC 4 5 075 Buch Seite 1 Donnerstag 11 Januar 2001 3 43 15 ...

Reviews: