46
| Español
– Afloje el tornillo de fijación
(26)
(aprox. 2 vueltas) con el
destornillador para tornillos con cabeza ranurada en cruz
(12)
.
No desenrosque completamente el tornillo.
– Afloje el tornillo de fijación
(27)
(aprox. 6 vueltas) con el
destornillador para tornillos con cabeza ranurada en
cruz
(12)
.
No desenrosque completamente el tornillo.
– Oprima la palanca de bloqueo
(1)
y gire la caperuza pro-
tectora pendular
(4)
hacia arriba, hasta el tope.
– A continuación, retire hacia atrás la caperuza protectora
pendular
(4)
junto con la placa cobertera
(21)
del tornillo
de fijación
(27)
, hasta que la caperuza protectora pendu-
lar quede retenida por el perno guía
(28)
en el
estribo
(22)
.
– Gire el tornillo con hexágono interior
(29)
con la llave ma-
cho hexagonal
(12)
adjunta al suministro y presione si-
multáneamente el bloqueo del husillo
(3)
, hasta que en-
castre.
– Mantenga oprimido el bloqueo del husillo
(3)
y desenros-
que el tornillo
(29)
en contra del sentido de giro de las
agujas del reloj.
– Extraiga la brida de apriete
(30)
.
– Extraiga el disco de sierra
(31)
.
Montaje de la hoja de sierra
Si fuese necesario, limpie primero las piezas antes de mon-
tarlas.
– Coloque la nueva hoja de sierra en la brida tensora inte-
rior
(32)
.
u
¡Preste atención en el montaje a que el sentido de cor-
te de los dientes (dirección de la flecha en la hoja de
sierra) coincida con la dirección de la flecha que va
marcada en la cubierta protectora!
– Coloque la brida de apriete
(30)
y el tornillo
(29)
. Oprima
el bloqueo del husillo
(3)
, hasta que encastre y apriete fir-
memente el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
– Suelte de nuevo el bloqueo del husillo
(3)
. En caso nece-
sario, tire el botón totalmente hacia arriba con la mano.
– Oprima la palanca de bloqueo
(1)
y desplace la caperuza
protectora pendular
(4)
junto con la placa cobertera
(21)
de nuevo bajo el tornillo de fijación
(27)
.
– Lleve la caperuza protectora pendular
(4)
en forma lenta
totalmente hacia abajo, hasta que la hoja de sierra quede
completamente cubierta.
– Vuelva a apretar firmemente los tornillos de fijación
(27)
y
(26)
.
Operación
u
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-
rriente.
Seguro para el transporte (ver figura C)
El seguro para el transporte
(14)
le permite un manejo más
fácil de la herramienta eléctrica al transportarla a diferentes
lugares de aplicación.
Desenclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica
(posición de trabajo)
– Presione el brazo de la herramienta por la empuñadura
(16)
ligeramente hacia abajo para liberar el seguro para
el transporte
(14)
.
– Tire totalmente hacia afuera el seguro para el transporte
(14)
.
– Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta.
Indicación:
Durante el trabajo, asegúrese de que el seguro
de retención para el transporte no esté presionado hacia
adentro; de lo contrario, el brazo de la herramienta no podrá
girarse a la profundidad deseada.
Enclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica
(posición de transporte)
– Mueva el brazo de la herramienta hacia abajo, hasta que
el seguro de transporte
(14)
se pueda empujar completa-
mente hacia adentro.
Otras indicaciones respecto al transporte (ver "Transporte",
Página 48).
Preparativos para el trabajo
Prolongación de la mesa de corte (ver figura D)
En las piezas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre
deberá soportarse convenientemente.
La mesa de aserrar se puede ampliar hacia la izquierda con
la ayuda de la prolongación para mesas de aserrar
(11)
.
– Sírvase abatir hacia abajo la palanca de apriete
(10)
.
– Tire las prolongaciones de la mesa de corte
(11)
hacia
afuera hasta la longitud deseada.
– Para la fijación de la prolongación de la mesa, tire de nue-
vo hacia arriba la palanca de apriete
(10)
.
Ajustar el ángulo de inglete horizontal (ver figura E)
El ángulo de inglete hotizontal puede ajustarse en un margen
de 0° hasta 45°.
Los valores de ajuste importantes están marcados con las
respectivas marcas sobre el tope angular
(6)
. La posición de
0° y 45° está garantizada por el tope final respectivo.
– Suelte el mango de sujeción
(13)
del tope para ángulos
(6)
.
– Gire el tope para ángulos
(6)
, hasta que el indicador de
ángulo
(33)
indique el ángulo de inglete deseado en la es-
cala
(34)
.
– Apriete de nuevo firmemente la empuñadura perfilada
(13)
.
Marcado de la línea de corte (ver figura F)
El haz del rayo láser le indica la línea de corte que seguirá la
hoja de sierra. Ello permite posicionar exactamente la pieza
de trabajo, sin tener que abrir la caperuza protectora pendu-
lar.
1 609 92A 7N3 | (26.04.2022)
Bosch Power Tools
Summary of Contents for GCD 12 JL Professional
Page 3: ... 3 1 2 4 3 6 5 9 7 11 10 13 12 14 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 7N3 26 04 2022 ...
Page 4: ...4 15 16 18 17 20 19 22 25 24 23 21 23 1 609 92A 7N3 26 04 2022 Bosch Power Tools ...
Page 6: ...6 C E D F G 14 11 13 10 34 33 7 6 9 8 19 1 609 92A 7N3 26 04 2022 Bosch Power Tools ...
Page 7: ... 7 H J I K1 K2 24 17 1 1 19 17 35 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7N3 26 04 2022 ...
Page 8: ...8 L 36 33 13 6 1 609 92A 7N3 26 04 2022 Bosch Power Tools ...
Page 332: ...IV 1 609 92A 7N3 26 04 2022 Bosch Power Tools ...