Bosch GAL 12V-40 Professional Original Instructions Manual Download Page 1

Robert Bosch Power Tools GmbH

 

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 48Y

 (2018.05) O / 9

6

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

 

설명서

 

원본

ar

ليلد

 

ليغشتلا

 

يلصلأا

fa

هچرتفد

 

یامنهار

 

یلصا

1 609 92A 48Y

GAL 12V-40

 Professional

Summary of Contents for GAL 12V-40 Professional

Page 1: ...tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila ...

Page 2: ...e Sayfa 36 Polski Strona 40 Čeština Stránka 43 Slovenčina Stránka 45 Magyar Oldal 48 Русский Страница 50 Українська Сторінка 54 Қазақ Бет 57 Română Pagina 61 Български Страница 64 Македонски Страница 67 Srpski Strana 69 Slovenščina Stran 72 Hrvatski Stranica 75 Eesti Lehekülg 78 Latviešu Lappuse 80 Lietuvių k Puslapis 83 한국어 페이지 86 عربي الصفحة 89 آفارسی صفحه 93 2 1 609 92A 48Y 02 05 2018 Bosch Pow...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 48Y 02 05 2018 GAL 12V 40 GBA 12V GBA 12V 4 0 Ah GBA 12V 6 0 Ah 1 2 3 4 1 ...

Page 4: ...sen Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Ak kus Ansonsten besteht Brand und Explosionsgefahr Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages u Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Ste...

Page 5: ...nzeige 4 Der Schnellladevorgang wird durch Blinken der grünen Akku Ladeanzeige 4 signalisiert Der Akku kann zu jedem Zeitpunkt heraus ge nommen und verwendet werden Hinweis Der Ladevorgang ist nur möglich wenn die Tempe ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist siehe Abschnitt Technische Daten 80 Sobald ca 80 der Akkukapazität erreicht wurden verlangsamt sich das Blinken der grü nen ...

Page 6: ...stellungen bitte unbedingt die 10 stellige Sachnummer laut Typen schild des Produkts an Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt de können Sie online Ersatzteile be stellen oder Reparaturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040461 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Anwendu...

Page 7: ...d improper use of the battery va pours may also be emitted Ensure the area is well vent ilated and seek medical attention should you experience any adverse effects The vapours may irritate the respirat ory system u Do not cover the ventilation slots of the charger Oth erwise the charger may overheat and no long function properly Products sold in GB only Your product is fitted with an BS 1363 A app...

Page 8: ...l indicator 4 The continuous light of the green battery charge level indicator 4 signals that the bat tery is fully charged The battery can then be removed for immediate use When there is no battery connected the continuous light of the battery charge level indicator 4 indicates that the mains plug is plugged into the mains socket and that the charger is ready to be used Continuously illuminated r...

Page 9: ...nd and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside New Zealand Phone 0800 543353 Fax 0800 428570 Outside AU and NZ Phone 61 3 95415555 www bosch pt com au www bosch pt co nz Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 3...

Page 10: ...xposez pas le chargeur à la pluie ou à de l humi dité La pénétration d eau à l intérieur d un outil électropor tatif augmente le risque de choc électrique u Veillez à ce que le chargeur reste propre Un encrasse ment augmente le risque de choc électrique u Vérifiez l état du chargeur du câble et du connecteur avant chaque utilisation N utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages N ouvre...

Page 11: ...emarque Une recharge de l accu n est possible que si la température de l accu se situe dans la plage de température de charge admissible voir chapitre Caractéristiques tech niques 80 Dès que l accu a retrouvé env 80 de sa ca pacité l indicateur de charge vert se met à cli gnoter plus lentement Le processus de charge rapide est terminé Si l accu est laissé dans le chargeur la charge se poursuit en ...

Page 12: ...hiffres figurant sur l étiquette signalétique du produit France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www bosch pt fr Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel 0811 360122 coût d une communication locale Fax 01 49454767 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Rob...

Page 13: ...trocución u No opere el cargador sobre superficies fácilmente in flamables por ejemplo papel tejidos etc o en un entorno inflamable Debido al calentamiento del carga dor durante la carga existe peligro de incendio u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden también emanar vapores Ventile con aire fres co el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia Los vapores pueden lle...

Page 14: ...El proceso de carga rápida se ha finaliza do ahora Si el acumulador permanece en el cargador el proceso de carga se finaliza en la modalidad de carga Long Life Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador 4 La luz permanente del indicador verde de car ga del acumulador 4 señaliza que el acumula dor está totalmente cargado Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in med...

Page 15: ...eco gida para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S A Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel 54 11 5296 5200 E Mail herramientas bosch ar bosch com www argentina bosch com ar Chile Robert Bosch S A Calle El Cacique 02...

Page 16: ...perigo de incêndio e explosão Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico u Mantenha o carregador limpo Com sujidade existe o perigo de choque elétrico u Antes de qualquer utilização verifique o carregador o cabo e a ficha Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo Não abra o carregador as reparações dev...

Page 17: ...icado dos elementos de indicação Luz intermitente verde do indicador da carga da bateria 4 O processo de carregamento rápido é indicado pelo piscar do indicador verde de carga da bateria 4 A bateria pode ser retirada em qualquer altura e utilizado Nota O carregamento rápido só é possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga permitida ver secção Dados técnicos 8...

Page 18: ...uipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www fe...

Page 19: ...ia si riscal da in fase di ricarica vi è rischio d incendio u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori Far entrare aria fresca nell ambiente e contattare un medico in caso di malessere I vapori possono irritare le vie respiratorie u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria In caso contrario il caricabatteria potrebbe surri...

Page 20: ...t teria verde 4 segnalerà che la batteria sia completamente carica Una volta terminata l operazione la batteria può essere estratta ed è pronta per l uso immediato A batteria non innestata la luce fissa del relativo indicatore di carica 4 segnalerà che il connettore di rete sia innestato nella presa di corrente e che il caricabatteria sia pronto per l uso Luce fissa indicatore di carica della batt...

Page 21: ...accessori dismessi e gli imballaggi Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domesti ci Solo per i Paesi della CE In conformità alla Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE ed all at tuazione del recepimento nel diritto nazionale i caricabatte ria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti riciclati nel rispett...

Page 22: ...n een arts De dampen kunnen de luchtwegen irriteren u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren Beschrijving van product en werking Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen 1 Accu A 2 Laadschacht 3 Rode accuoplaadindi...

Page 23: ...e accuop laadindicatie 3 duidt op een andere storing in het oplaadproces zie paragraaf Storingen oorzaken en oplossingen Storingen oorzaken en oplossingen Oorzaak Oplossing Rode accuoplaadindicatie 3 knippert Opladen niet mogelijk Oorzaak Oplossing Accu niet goed aange bracht Accu correct in oplaadappa raat plaatsen Accucontacten vuil Accucontacten reinigen bv door de accu herhaaldelijk in te bren...

Page 24: ...d brug rengøring og vedligeholdelse Der ved sikres det at børn ikke bruger laderen som legetøj u Oplad kun Bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 2 0 Ah fra 3 akkuceller Akku spændingen skal passe til laderens akku ladespænding Oplad ikke genop ladelige akkuer I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion Laderen må ikke udsættes for regn eller fugt Ind trængning af vand i en lader ø...

Page 25: ...inkende grøn akku ladevisning 4 Batteriet kan altid tages ud og bruges Bemærk Opladning er kun mulig hvis akkutemperaturen befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturområde se afsnit Tekniske data 80 Så snart ca 80 af batterikapaciteten er nået blinker den grønne batteriladevisning lang sommere Hurtigopladningen er nu afsluttet Hvis batteriet forbliver siddende i laderen af brydes opladning...

Page 26: ...stilles reservedele el ler oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Ladeaggregater tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald Gælder kun i EU lande Iht det europæiske direktiv 2012 19 EF om affald af elek trisk og elektronisk udstyr sk...

Page 27: ...kering A I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns Tekniska data Laddare GAL 12V 40 Artikelnummer 2 607 226 2 Batteri laddningsspänning automatisk spänningsindikering V 10 8 12 Laddningsström A 4 0 Tillåtet laddningstemperaturområde C 0 45 Laddare GAL 12V 40 Laddningstid vid batterikapacitet ca 80 ...

Page 28: ...genom att flera gånger sätta in och ta ut batteriet Byt ut batteriet vid behov Batteri defekt Byt ut batteriet Batteriladdningsvisningarna 4 resp 3 lyser inte Laddarens nätstickkontakt ej korrekt isatt Stick in nätstickkontakten helt och hållet i uttaget Uttag nätkabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen låt ev auktoriserad Orsak Åtgärd kundtjänst för Bosch elverktyg kontrollera laddare...

Page 29: ...het Dersom det kommer vann i et elektroverktøy øker risikoen for elektriske støt u Sørg for at lederen alltid er ren Skitt medfører fare for elektrisk støt u Inspiser alltid laderen ledningen og støpselet før bruk Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader Du må ikke åpne laderen på egen hånd Reparasjoner må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler Skadde ladere led...

Page 30: ...a 80 av batterikapasiteten er nådd begynner den grønne indikatoren for batterilading å blinke langsommere Hurtigladingen avsluttes Hvis batteriet blir værende i laderen avsluttes ladingen i Long Life lademodus Kontinuerlig grønt lys på indikator for batterilading 4 Når den grønne indikatoren for batterilading lyser kontinuerlig 4 signaliserer det at batteriet er fulladet Batteriet kan tas ut og br...

Page 31: ...le lover må ladere som ikke lenger kan brukes samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning Suomi Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet Turvallisuus ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä nämä ohjeet hyvin Käytä latauslaitetta vain kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja tai kun...

Page 32: ... Akun latausjännite automaattinen jännitteen tunnistus V 10 8 12 Latausvirta A 4 0 Sallittu latauslämpötila alue C 0 45 Latausaika akun kapasiteetilla n 80 100 2 0 Ah min 24 35 3 0 Ah min 36 50 4 0 Ah min 48 65 6 0 Ah min 72 95 Akkukennojen määrä 3 6 Paino EPTA Procedure 01 2014 ohjeiden mukaan kg 0 45 Latauslaite GAL 12V 40 Suojausluokka II Käyttö Seinäasennus Latauslaitetta voi käyttää kun se on...

Page 33: ...pimushuollon tarkistaa latauslaite Työskentelyohjeita Latauslaite saattaa lämmetä kun sitä käytetään jatkuvasti tai toistuvasti ilman taukoja Tämä on kuitenkin vaaratonta ja se ei merkitse latauslaitteen teknistä vikaa Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos sähköjohto täytyy vai...

Page 34: ...ροπληξίας u Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό Με τη ρύπανση υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας u Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τον φορτιστή το καλώδιο και το φις Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή εφόσον διαπιστώσετε ζημιές Μην ανοίξετε μόνοι σας τον φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά Τυχόν χαλασμένοι φορτιστές χαλασμένα καλώδια και φις ...

Page 35: ...άσινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας 4 Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί οποτεδήποτε και να χρησιμοποιηθεί Υπόδειξη Η διαδικασία φόρτισης είναι δυνατή μόνο όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται στην επιτρεπτή περιοχή της θερμοκρασίας φόρτισης βλέπε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία 80 Μόλις επιτευχθεί περίπου το 80 της χωρητικότητας της μπαταρίας επιβραδύνεται το αναβόσβημα της πράσινης ένδειξης φ...

Page 36: ...ντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από www bosch pt com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδ...

Page 37: ...uğu ortamlarda çalıştırmayın Şarj işlemi esnasında şarj cihazından çıkan ısı nedeniyle yangın tehlikesi vardır u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir u Şarj cihazının havalandırma deliklerini kapatmayın Aksi takdirde şarj cihazı aşırı ölçüde...

Page 38: ...duğunu bildirir bakınız bölüm Teknik veriler İzin verilen sıcaklık aralığına ulaşıldığında şarj işlemi başlar Yanıp sönen kırmızı akü şarj göstergesi 3 Yanıp sönen kırmızı akü şarj göstergesi 3 şarj işleminde başka bir hata olduğunu bildirir bakınız bölüm Hata Nedeni ve Giderilme yöntemi Hata Nedeni ve Giderilme yöntemi Neden Giderilme yöntemi Kırmızı akü şarj göstergeleri 3 yanıp sönüyor Şarj işl...

Page 39: ...inaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 90 232 4571465 Tel 90 232 4584480 Fax 90 232 4573719 E mail info sezmenbobinaj com tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasinan Kayseri Tel 90 352 3364216 Tel 90 352 3206241 Fax 90 352 3206242 E mail gunay ankarali com tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 C Samsun Tel 90 362 2289090 Fax 90 362 2289090 E ma...

Page 40: ... istnieje niebezpieczeństwo nie właściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów u Podczas użytkowania czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo rem Tylko w ten sposób można za gwarantować że dzieci nie będą się bawiły ładowarką u Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy Bosch o pojemności nie mniejszej niż 2 0 Ah od 3 ogniw Napięcie akumu...

Page 41: ...ednicy 5 do maks 6 5 mm 72 mm Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe Napięcie źródła zasilania musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki Ładowarki przeznaczone do pra cy pod napięciem 230 V można podłączyć również do sie ci 220 V Proces ładowania Ładowanie rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ła dowarki do gniazda sieciowego i umieszczenia akumulatora 1 w...

Page 42: ...ezpośrednio po sobie cykli ładowania może spowo dować nagrzanie się ładowarki Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o żadnej wadzie technicznej ładowarki Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność jego wymiany na nowy Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio wego należy zlecić ją firmi...

Page 43: ...ru a výbuchu Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem u Nabíječka se musí udržovat v čistotě Při znečištění hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem u Před každým použitím zkontrolujte nabíječku kabel a zástrčku Pokud zjistíte poškození nabíječku nepoužívejte Neotevírejte sami nabíječku a nechte ji opravit pouze kv...

Page 44: ...onabíjení je signalizován blikáním zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 4 Akumulátor lze kdykoli vyjmout a používat Upozornění Proces rychlonabíjení je možný pouze tehdy pokud je teplota akumulátoru v přípustném rozsahu teploty při nabíjení viz část Technické údaje 80 Po dosažení cca 80 kapacity akumulátoru se zpomalí blikání zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru Proces rychlonabíjení je nyní...

Page 45: ...ového štítku výrobku Czech Republic Robert Bosch odbytová s r o Bosch Service Center PT K Vápence 1621 16 692 01 Mikulov Na www bosch pt cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online Tel 420 519 305700 Fax 420 519 305705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Likvidace Nabíječky příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci Nabíječky nevyhazujte do domov...

Page 46: ...nstvo požiaru u Po poškodení alebo neodbornom používaní môžu z akumulátora unikať výpary Zabezpečte prívod čers tvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty u Nezakrývajte vetracie štrbiny nabíjačky Nabíjačka sa inak môže prehriať a nebude správne fungovať Opis výrobku a výkonu Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa...

Page 47: ...es nabíjania Blikanie červená indikácia nabíjania akumulátora 3 Blikanie červenej indikácie nabíjania akumulá tora 3 signalizuje inú poruchu nabíjania po zri odsek Chyby príčiny a odstránenie Chyby príčiny a odstránenie Príčina Pomoc Červená indikácia nabíjania akumulátora 3 bliká Nabíjanie nie je možné Akumulátor nie je zasunutý alebo nie je zasunutý správne Nasaďte akumulátor správne do nabíjačk...

Page 48: ...e a biztonságu kért felelős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg értették az azzal kapcsolatos ve szélyeket Ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye u Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt Ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészü lékkel u Csak legalább 2 0 Ah kapacitás...

Page 49: ...láján található adatokkal A 230 V os töltőkészüléke ket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni Töltési folyamat A töltési folyamat megkezdődik mihelyt bedugták a töltőké szülék hálózati csatlakozódugaszát a dugaszolóaljzatba és a 1 akkumulátort a 2 töltőkosárba Az intelligens töltési eljárás során a rendszer automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és azt az akkumulá tor...

Page 50: ...nye gesen rövidebb ideig üzemeltethető akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni akkor a cserével csak a magát a Bosch céget vagy egy Bosch elektromos ké ziszerszám műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni ne hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel Vevőszolgálat és alkalmazási tanác...

Page 51: ...е воздействия на упаковку при транспорти ровке при разгрузке погрузке не допускается использова ние любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Указания по технике безопасности Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности Несоблю дение указаний по технике безопасности и инструк ций может пр...

Page 52: ...ра жение дыхательных путей u Не прикрывайте вентиляционные щели зарядного устройства В противном случае возможен перегрев зарядного устройства и выход из строя Описание продукта и услуг Изображенные составные части Нумерация составных частей выполнена по изображе нию зарядного устройства на странице с иллюстрациями 1 Аккумулятор A 2 Зарядное гнездо 3 Индикатор заряда аккумулятора красный 4 Индикат...

Page 53: ...ой батареи 3 сви детельствует о том что температура аккуму ляторной батареи находится за пределами допустимого диапазона см раздел Технические дан ные Как только будет достигнут допустимый темпера турный диапазон начинается зарядка Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 3 Мигание красного индикатора заряда акку мулятора 3 сигнализирует о другой непо ладке в процессе зарядки см раздел Не п...

Page 54: ...7 233 07 87 E Mail ptka bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch professional kz Молдова RIALTO STUDIO S R L Пл Кантемира 1 этаж 3 Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел 373 22 840050 840054 Факс 373 22 840049 Email info rialto md Армения Азербайджан Грузия Киргизстан Монго лия Таджикистан Туркмен...

Page 55: ...інальних запчастин Пошкоджені зарядні пристрої шнур або штепсель збільшує небезпеку ураження електричним струмом u Не використовуйте зарядний пристрій на легкозаймистій поверхні напр на папері тканині тощо або в пожаронебезпечному середовищі Через нагрівання зарядного пристрою під час заряджання виникає небезпека займання u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може в...

Page 56: ...ивий лише в тому разі коли температура акумуляторної батареї знаходиться в межах допустимого температурного діапазону заряджання див розділ Технічні дані 80 Після досягнення прибл 80 ємності акумуляторної батареї мигання зеленого індикатора заряджання акумуляторної батареї уповільнюється Швидке заряджання завершене Якщо акумуляторна батарея залишиться в зарядному пристрої зарядний пристрій перемик...

Page 57: ...еї При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовлення що стоїть на паспортній табличці продукту Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної проду...

Page 58: ... алып келуі мүмкін Осы нұсқаулықты толық орындаңыз Зарядтау құралын тек барлық қызметтерін толық бағалап оларды орындай алатыныңызға сенімді болғанда немесе тиісті нұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек u Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжирібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған Осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене се...

Page 59: ...лятор көздерінің саны 3 6 Салмағы EPTA Procedure 01 2014 құжатына сай кг 0 45 Сақтық сыныпы II Пайдалану Қабырғада орнату Зарядтау құралы я тұрғызып үстелмен пайдалану desktop use я қабырғада асып пайдалануға болады Қабырғада бекіту үшін екі тесікті сызба бойынша аралықта орнатыңыз Тек диаметрі кемінде 5 мм және көбімен 6 5 мм домалақ бастық бұрандаларды пайдаланыңыз 72 mm Пайдалануға ендіру u Жел...

Page 60: ...ядтау құралының айыры дұрыс салынбаған Айыр толық розеткаға салыңыз Себебі Шешімі Розетка желі кабелі немесе зарядтау құралы бұзылған Желі қуатын тексеру зарядтау құралын керек болса Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Пайдалану нұсқаулары Үздіксіз немесе көп реттік зарядтаулардан соң зарядтау құралы қызып кетуі мүмкін Бұл қауіпті емес ж...

Page 61: ...sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică În caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri u Supravegheaţi copiii în timpul folosirii curăţării şi întreţinerii Astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul u Încărcaţi numai acumulatori Li Ion Bosch având o capacitate de 2 0 Ah începând de la 3 ce...

Page 62: ...m până la maximum 6 5 mm 72 mm Punere în funcţiune u Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare electrică Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V Proces de încărcare Procesul de încărcare începe imediat ce fişa încărcătorului este introdusă în priză iar...

Page 63: ...cazul duceţi încărcătorul pentru verificare la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post vânzări pentru scule electrice Bosch Instrucţiuni de lucru În caz de încărcare continuă respectiv în cazul unor cicluri de încărcare care se succed fără întrerupere încărcătorul se poate încălzi Totuşi acest lucru nu presupune deteriorarea dispozitivului şi nu reprezintă o defecţiune tehnică a î...

Page 64: ...държане Така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство u Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на Bosch с капацитет от 2 0Ah от 3 акуму латорни клетки Напрежението на акумулаторната батерия тряб ва да съответства на зарядното напрежение на зарядното уст ройство Не се опитвайте да за реждате обикновени неакуму латорни батерии В противен случай съществува опасн...

Page 65: ... диа метър от 5 мм до макс 6 5 мм 72 mm Пускане в експлоатация u Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните написани на табелката на зарядното устройство Зарядни устройства обозначе ни с 230 V могат да бъдат включвани и към мрежа с напрежение 220 V Зареждане на батерията Процесът на зареждане започва когато щепселът на ...

Page 66: ...нващото напрежение ако е необхо димо занесете зарядното устройство за проверка в оторизиран сервиз за елек троинструменти на Бош Указания за работа При непрекъснато зареждане респ при неколкократно последователно зареждане на акумулаторни батерии без прекъсване зарядното устройство може да се нагрее То ва е нормално и не указва за наличието на технически де фект на зарядното устройство Съществено ...

Page 67: ...рии за повторно полнење Инаку постои опасност од пожар и експлозија Држете го полначот подалеку од дожд или влага Навлегувањето на вода во електричниот уред го зголемува ризикот од електричен удар u Одржувајте ја чистотата на полначот Доколку се извалка постои опасност од електричен удар u Пред секое користење проверете ги полначот кабелот и приклучокот Не го користете полначот доколку забележите ...

Page 68: ...остојбата на наполнетост на батеријата и ќе биде наполнета со оптималниот капацитет во зависност од температурата и напонот на батеријата Така се негува батеријата и при чување во полначот постојано е наполнета Значење на елементите на приказот Трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 4 Процесот на брзо полнење се сигнализира со трепкање на зелениот приказ за полнење на батеријата 4 Батеријат...

Page 69: ...висната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на www bosch pt com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема За сите прашања и нарачки на резервни делови Ве молиме наведете го 10 ...

Page 70: ...lno da otvarate punjač i prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa originalnim rezervnim delovima Oštećeni punjači kablovi i utikači povećavaju rizik od strujnog udara u Ne koristite punjač na lako zapaljivim podlogama npr papiru tekstilu itd tj u lako zapaljivom okruženju Zbog zagrevanja punjača usled punjenja postoji opasnost od požara u Kod oštećenja i nestručne up...

Page 71: ...napunjenosti akumulatora 4 Trajno svetlo zelenog prikaza napunjenosti akumulatora 4 signalizuje da je akumulator u potpunosti napunjena Akumulator se na kraju može odmah izvaditi za upotrebu Kada akumulator nije priključen trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora 4 signalizuje da je mrežni utikač utaknut u utičnicu i da je punjač spreman za rad Trajno svetlo crveni prikaz napunjenosti akumul...

Page 72: ... Novi Sad Tel Fax 381 21 419 546 E Mail office proservis rs www proservis rs Bosnia Elektro Servis Vl Mehmed Nalić Dzemala Bijedića bb 71000 Sarajevo Tel Fax 387 33454089 E Mail bosch bih net ba Uklanjanje đubreta Uređaji za punjenje pribor i pakovanja treba odvoziti regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline Ne bacajte punjače u kućni otpad Samo za EU zemlje Prema evropskim smernicama 20...

Page 73: ... Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti u Ne prekrivajte prezračevalne odprtine polnilnika V nasprotnem primeru se lahko polnilnik pregreje in ne deluje več pravilno Opis izdelka in njegovega delovanja Komponente na sliki Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na slikovni prikaz polnilnika na strani z grafiko 1 Akumulators...

Page 74: ...napolnjenosti akumulatorske baterije 4 neprekinjeno sveti je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena Zdaj lahko odstranite akumulatorsko baterijo in jo uporabite Če akumulatorska baterija ni vstavljena in prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 neprekinjeno sveti je vtič vstavljen v vtičnico in polnilnik je pripravljen na delovanje Neprekinjeno svetenje rdečega prikaza stanja napo...

Page 75: ...države Evropske unije V skladu z Direktivo 2012 19 EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi OEEO in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo izrabljeni polnilniki ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati Hrvatski Sigurnosne napomene Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napom...

Page 76: ...je 3 Crveni pokazivač punjenja aku baterije 4 Zeleni pokazivač punjenja aku baterije A Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnički podaci Punjač GAL 12V 40 Kataloški broj 2 607 226 2 Napon punjenja aku baterije automatsko prepoznavanje napona V 10 8 12 Struja punjenja A 4 0 Dopušteno područje temperature punjenja C ...

Page 77: ... Očistite kontakte aku baterije npr umetanjem i vađenjem aku baterije nekoliko puta po potrebi zamijenite aku bateriju Neispravna aku baterija Zamijenite aku bateriju Pokazivač punjenja aku baterije 4 odn 3 ne svijetli Uzrok Pomoć Mrežni utikač punjača nije ispravno utaknut Mrežni utikač do kraja utaknite u utičnicu Neispravna utičnica neispravni mrežni kabel ili punjač Provjerite mrežni napon po ...

Page 78: ...se ja hooldamise ajal järelevalveta Sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima u Laadige üksnes Boschi liitium ioonakusid mille mahtuvus on vähemalt 2 0 Ah alates 3 akuelemendist Aku pinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele Ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht Kaitske laadimisseadet vihma ja niiskuse eest Kui elek...

Page 79: ...e sõltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalse laadimisvooluga See säästab akut ja aku jääb laadimisseadmes alati täielikult laetuks Näitude tähendus Rohelise laadimisnäidu vilkuv tuli 4 Kiirlaadimist näitab kiiresti vilkuv roheline tuli laadimisnäidul 4 Akut saab mis tahes ajal välja võtta ja kasutada Märkus Laadimine on võimalik vaid siis kui aku temperatuur on lubatud vahemikus vt punkti ...

Page 80: ... seadme andmesildil olev 10 kohaline tootenumber Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt 549 76401 Saue vald Laagri Tel 6549 568 Faks 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Akulaadimisseadmed lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult utiliseerida Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätm...

Page 81: ... radīt aizdegšanās briesmas u Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un ja jūtaties slikti griezieties pie ārsta Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu u Nenosedziet uzlādes ierīces ventilācijas atveres Pretējā gadījumā uzlādes ierīce var pārkarst un pārstāt pareizi funkcionēt Izstrādājuma un tā funkciju ...

Page 82: ...sākt lietot Ja akumulators nav ievietots pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes indikators 4 signalizē ka kontaktdakša ir iesprausta kontaktligzdā un uzlādes ierīce ir gatava darbam Pastāvīgi degošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 Pastāvīgi degošs sarkans akumulatora uzlādes indikators 3 signalizē ka akumulatora temperatūra neiekļaujas pieļaujamajā uzlādes temperatūras diapazonā kā norādīts...

Page 83: ...vienības Direktīvu 2012 19 ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas transponēšanu valsts tiesību aktos lietošanai nolietotās uzlādes ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Lietuvių k Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali tren...

Page 84: ...ventiliacinių angų Priešingu atveju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti Gaminio ir savybių aprašas Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka kroviklio schemos numerius 1 Akumuliatorius A 2 Kroviklio lizdas 3 Raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 4 Žalias akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius A Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standa...

Page 85: ...nas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 3 praneša apie įkrovimo proceso sutrikimą žr skyrių Gedimas Priežastis ir pašalinimas Gedimas Priežastis ir pašalinimas Priežastis Šalinimas Raudonas akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius 3 mirksi Nevyksta įkrovimo procesas Akumuliatorius neįdėtas netinkamai įdėtas Akumuliatorių tinkamai įstatykite į kroviklį Nešvarūs akumuliatoriaus kontaktai Nuvalykite a...

Page 86: ...고 이해한 경우에 한 해 8세 이상의 어린이 정신지체 및 신체 부자유자 혹은 경험이 나 지식이 부족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 u 사용 청소 및 유지보수 작업 시 어린이들이 가까이 오지 않도록 하십시오 충전기를 가지고 장난 치는 일이 없도록 해야 합니다 u 용량이 2 0 Ah 3 배터리 셀 이상 인 보쉬 리튬 이온 배터리만 충전 하십시오 배터리 전압은 충전기 의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전이 가능하지 않은 배터리 를 충전하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발의 위험이 있습니다 충전기가 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위 험이 높습니다 u 충전기를 깨끗하게 유지하십시오 오염으로 인해 감전이 ...

Page 87: ...녹색 배터리 충전 표시기 4 깜박등 녹색 배터리 충전 표시기 4 가 깜박이면 급속 충전 중임을 나타냅니다 배터리는 언제든지 꺼내서 사용할 수 있습니다 지침 배터리 온도가 허용되는 충전 온도 범위 내에 있 는 경우에만 충전이 가능합니다 기술자료 단락 참 조 80 배터리 용량이 약 80 에 도달한 후에는 배터리의 녹색 충전 표시의 깜박이는 속 도가 점차 느려집니다 이제 배터리 급속 충전 과정이 종료됩니다 배터리를 충전 기에 그대로 남겨 두더라도 Long Life 충전 모드가 적용되면서 충전 과정이 종료됩니다 녹색 배터리 충전 표시기 4 연속등 녹색 배터리 충전 표시기 4 가 계속 켜져 있으면 배터리가 완전히 충전된 것을 나 타냅니다 이 경우 배터리를 바로 꺼내 사용할 수 있습니다 배터리가 삽입되어 있지 않은 상...

Page 88: ...명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 보 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합 니다 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습 니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서 리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오 콜센터 080 955 0909 처리 충전기 액세서리 포장 등은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있...

Page 89: ...يكون هناك خطر اندالع حريق وحدوث انفجار أبعد جهاز شحن عن األمطار أو الرطوبة يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن تسرب الماء إلی داخل الجهاز الكهربائي t حافظ على نظافة جهاز الشحن حيث يكون هناك خطر حدوث صدمة كهربائية من جراء تعرضها لالتساخ t قبل االستخدام افحص جهاز الشحن والكابل والقابس ال تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به ال تفتح جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع ا...

Page 90: ...حن المركم األخضر 4 يمكن أخذ المركم واستخدامه في أي وقت مالحظة إن عملية الشحن جائزة فقط عندما تقع درجة حرارة المركم ضمن مجال درجة حرارة الشحن المسموحة تراجع فقرة البيانات الفنية 80 بمجرد الوصول إلى 80 من قدرة المركم يتباطأ وميض بيان شحن المركم األخضر عندئذ تكون عملية الشحن السريع قد انتهت إذا ظل المركم في جهاز الشحن يتم إنهاء عملية الشحن في طريقة الشحن Long Life األخضر المركم شحن لمؤشر المستمرة اإل...

Page 91: ...األول القاهرة الجديدة هاتف 20 2224 76091 95 هاتف 20 2224 78072 73 فاكس 20222478075 بريد إلكتروني adelzaki unimaregypt com العراق مجموعة الصهباء للتكنولوجيا شارع مطار المثنى بغداد هاتف 9647901906953 هاتف دبي 97143973851 بريد إلكتروني bosch sahbatechnology com األردن الجذور العربية Roots Arabia األردن شارع ناصر بن جميل المبنى 37 الرابية 11194 عمان هاتف 962 6 5545778 بريد إلكتروني bosch rootsjordan c...

Page 92: ... مؤسسة أبو الرجال التجارية صنعاء شارع الزبيري أمام مبنى البرلمان الجديد هاتف 967 1 202010 فاكس 967 1 279029 بريد إلكتروني tech tools abualrejal com الكهربائية العدة من التخلص ينبغي التخلص من جهاز الشحن والتوابع والتغليف بطريقة منصفة بالبيئة والقابلة إلعادة التصنيع ال تلق بأجهزة الشحن ضمن النفايات المنزلية األوربي االتحاد لدول فقط حسب التوجيه األوروبي 2012 19 EU بصدد األجهزة الكهربائية واإللكترونية...

Page 93: ...گی می تواند خطر ایجاد شوک الکتریکی داشته باشد t قبل از هر بار استفاده دستگاه شارژ کابل و دوشاخه را کنترل کنید در صورت تشخیص هر گونه آسیب دیدگی از دستگاه شارژ استفاده نکنید دستگاه شارژ را سر خود باز نکنید و برای تعمیر دستگاه فقط به متخصصین حرفه ای رجوع و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید دستگاه شارژ دوشاخه و کابل های آسیب دیده خطر برق گرفتگی را افزایش میدهند t دستگاه شارژ را در سطح قابل اشتعال مثال رو...

Page 94: ...صورت بدست آمدن حدود 80 ظرفیت شارژ باتری آهنگ چشمک زدن نمایشگر سبز وضعیت شارژ باتری کاهش می یابد فرآیند شارژ سریع اکنون تمام شده است در صورت ماندن باتری در دستگاه شارژ فرآیند شارژ در وضعیت شارژ Long Life تمام می شود باتری شارژ نمایشگر ممتد رنگ سبز چراغ 4 روشن بودن ممتد چراغ سبزرنگ نمایشگر شارژ باتری 4 نشاندهنده ُر پ بودن کامل باتری است پس از آن میتوان باتری را برداشت و بالفاصله مورد استفاده قرار دا...

Page 95: ...ورد قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید www bosch pt com گروه مشاوره به مشتریان Bosch با کمال میل به سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید ایران روبرت بوش ایران شرکت بوش تجارت پارس میدان ونک خیابان شهید خدامی خیابان آفتاب ساختمان مادیران شماره 3 طبقه سوم تهران 199483...

Reviews: