1 689 989 000
2013-05-02
|
Robert Bosch GmbH
Uso | EPS 200 | 105
it
5. Uso
5.1
Accensione/spegnimento
¶
Mediante l’interruttore principale centrale dispo-
sto sul lato anteriore dell’apparecchio (vedi Fig. 1;
Pos. 7) accendere l’EPS 200.
Dopo l’accensione si avvia dapprima il sistema
operativo Windows e quindi il software di sistema
EPS 200.
¶
Prima dello spegnimento
terminare dapprima me-
diante l’interruttore principale centrale il software di
sistema EPS 200 e arrestare quindi il sistema opera-
tivo Windows.
i
Prima di una riaccensione, il PC deve rimanere
spento per almeno 60 secondi.
i
Spegnere l’EPS 200 sempre tramite l’interruttore
principale centrale disposto sul lato anteriore
dell’apparecchio prima di scollegare la spina per
corrente trifase dalla rete elettrica trifase.
i
Durante l’esercizio dell’EPS 200 si possono verificare
anomalie di funzionamento se vengono impiegati
accessori supplementari (ad es. stampante, unità
DVD, cavi di collegamento)
non
forniti da Bosch.
5.1.1
Schermo tattile con stilo
Lo schermo tattile dell’EPS 200 viene comandato per
mezzo di uno stilo. In linea di massima, lo stilo svolge le
stesse funzioni del mouse (vedi guida online).
5.1.2
Tastiera virtuale sullo schermo
Il software di sistema EPS 200 mette a disposizione una
tastiera virtuale sullo schermo che viene comandata con
lo stilo (vedi guida online). Azionando <
F2
> la tastiera
virtuale viene visualizzata nella finestra di dialogo.
5.2
Preparativi per la prova
R
Prima di avviare una prova CRI/CRIN o DHK/UI,
accertarsi sempre, in base all’indicatore del livello di
riempimento olio (fig. 1, pos. 9), che nel serbatoio
sia presente una quantità sufficiente di olio di prova.
!
Il livello dell’olio di prova deve trovarsi sempre in
corrispondenza del riferimento superiore del vetro
spia o immediatamente sotto lo stesso.
R
Consigliamo di effettuare quotidianamente una prova
di tenuta (tappo di chiusura sull’adattatore di colle-
gamento, vedi cap. 3.5.13). La prova di tenuta viene
richiamata sotto "
Service >> Diagnosi apparecchio
".
R
Per impedire la contaminazione dell’olio di
prova, ogni componente CRI/CRIN o DHK/UI va
accuratamente pulito prima di procedere alla
prova. Non serrare per la prova CRI/CRIN e DHK/UI
danneggiati, sporchi e/o fortemente corrosi.
5.3
Avvertenze per la pulizia di CRI/CRIN
e DHK/UI
!
Non
pulire la calotta del polverizzatore servendosi
di spazzole in ottone o in acciaio o oggetti simili in
quanto vengono danneggiati i fori del polverizzatore.
Non
pulire i fori con l’attrezzo per pulizia polveriz-
zatore 0 986 611 140.
Non
pulire il collegamento
elettrico dell’iniettore con un detergente a freddo!
1.
Chiudere o coprire il raccordo di mandata, il rac-
cordo di ritorno e la calotta del polverizzatore con
cappucci di protezione.
2.
Rimuovere lo sporco grosso presente sull’iniettore/
sul portapolverizzatore con una spazzola di plastica.
3.
Effettuare una pulizia preliminare dell’iniettore/sul
portapolverizzatore con un detergente a freddo.
!
Per il bagno ad ultrasuoni utilizzare il detergente
Tickopur TR 13 o un detergente paragonabile in gra-
do di eliminare corrosione e residui carboniosi!
4.
Togliere il cappuccio di protezione dalla calotta del
polverizzatore.
5.
Con un idoneo dispositivo di sostegno, immerge-
re l’iniettore/sul portapolverizzatore nel bagno ad
ultrasuoni finché il dado di serraggio polverizzatore è
completamente coperto dal detergente.
6.
Regolare la temperatura di pulizia a un valore com-
preso tra 60 °C e 70 °C.
7.
Dopo ca. 15 minuti prelevare l’iniettore/sul porta-
polverizzatore dal bagno ad ultrasuoni e asciugarlo
soffiando con aria compressa.
i
Dopo la pulizia conservare gli iniettori/sul porta-
polverizzatore sempre in un recipiente pulito e ben
chiuso. In questo modo si impedisce la penetrazione
di particelle di sporco (ad es. pelucchi, trucioli) negli
iniettori/sul portapolverizzatore.
i
Prestare anche attenzione alle avvertenze di pulizia
supplementari contenute nelle istruzioni di riparazio-
ne per componenti ESI[tronic].