background image

1 689 978 508

2011-12-03

Robert Bosch GmbH

 Remarques pour l'utilisateur  |  CAM 847  |  37

fr

2.  Remarques pour l'utilisateur

2.1 

Remarques importantes

Le montage et/ou la réparation ne doivent être effec-
tués que par le personnel SAV formé et instruit par la 
société Robert Bosch ou par les organisations chargées 
de ces opérations par la société Robert Bosch. La ga-
rantie est annulée dans sa totalité si les appareils sont 
ouverts ou modifiés par des personnes qui n’y sont pas 
autorisées. 

Les moyens d’exploitation et les installations élec-
triques ne doivent être mis en service qu’en état de 
fonctionnement correct (voir également à ce sujet l’in-
formation sur les équipements de contrôle 0108_084). 
Cette condition est remplie lorsqu’on s’est assuré, 
après modification ou réparation (premier contrôle), 
que les exigences en matière de réglementation élec-
trotechnique sont respectées. Ces contrôles doivent 
être effectués selon le type et l’étendue des mesures 
définies dans les règles de l’art électrotechnique (par 
ex. en Allemagne selon le BGV A3). Pour l’Allemagne, la 
nature et l’étendue des contrôles sont décrites dans la 
norme VDE 0701/0702 partie 1. Pour les autres pays, 
respecter les dispositions correspondantes. 

Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a 
été convenu en matière de droits d'auteur, de respon-
sabilité et de garantie, sur le groupe d'utilisateurs et les 
obligations incombant à l'entrepreneur, dans le manuel 
séparé "Remarques importantes et consignes de sécu-
rité pour les équipements de test Bosch". Avant la mise 
en service, le raccordement et l'utilisation du produit, il 
est impératif de lire et d'appliquer ces consignes.

2.2 

Consignes de sécurité

Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le 
manuel séparé "Remarques importantes et consignes 
de sécurité pour les équipements de test diesel Bosch". 
Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation 
du produit, il est impératif de lire et d'appliquer ces 
consignes.

2.3 

Remarques générales

Cette notice décrit la première mise en service du kit 
d'essai CAM 847.
Cette notice vient compléter les instructions déjà dispo-
nibles relatives à l’EPS 815 et au système électronique 
de mesure de débit KMA 802/822. Elle n’est valide 
qu’en association avec les notices déjà disponibles et 
doit être conservée et transmise avec celles-ci.

2.4 

Conditions préalables

 

R

EPS 815

1)

 avec transformateur secteur 2 kVA (T3) et 

alimentation en huile lubrifiante

 

R

Système de mesure de débit KMA 802 ou KMA 822 
avec tuyaux de refoulement

 

R

PC avec Windows 2000/Windows 7 et port série COM 4

 

R

Echangeur de chaleur 1 687 010 130 ou  
1 687 010 336

 

R

Capteur angulaire incrémentiel 1 687 224 963

 

R

Stabilisateur de tension 1 687 022 873

1)

  Pour l'utilisation du kit d'essai CAM 847, l'EPS 815 doit être 

posé de manière à ce que l'entraînement EPS soit placé à gauche 

de l'utilisateur.

Une électronique d'activation est nécessaire au fonc-
tionnement du kit d'essai CAM 847. Si vous possédez le 
kit d'essai CRI 846/CRI 846H, vous pouvez alors utiliser 
l'électronique d'activation fournie. Sinon, vous devez 
commander l'électronique d'activation 1 687 023 369 
(accessoire spécial).

2.5 

Outillage nécessaire

 

R

Outils habituels pour électriciens et mécaniciens

Summary of Contents for CAM 847

Page 1: ...d Unit Pump fr Première mise en service Kit d essai pour Unit Injector et Unit Pump es Primera puesta en servicio Jugego de comprobación para Unit Injector y Unit Pump it Prima messa in funzione Kit di prove per Unit Injector e Unit Pump Tester set for Unit Injectors and Unit Pumps ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 689 978 508 2011 12 03 Robert Bosch GmbH CAM 847 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 20 Sommaire Français 36 Índice Español 52 Indice Italiano 68 ...

Page 4: ...Drehgeber einstellen 17 7 8 AMK Referenzpunkt setzen 19 1 Verwendete Symbolik 1 1 In der Dokumentation 1 1 1 Warnhinweise Aufbau und Bedeutung Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen Zusätzlich beschreiben Warnhin weise die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Ver meidung Warnhinweise haben folgenden Aufbau Warn symbol SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folg...

Page 5: ...e Anschluss und Bedienung des Produktes sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten 2 2 Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Diesel Test Equipment Diese sind vor Inbe triebnahme Anschluss und Bedienung des Produktes sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten 2 3 Allgemeine Hinweise Diese Anl...

Page 6: ... und UP zwingend erforderlich Vorgehensweise 1 Blechschrauben Fig 1 Pos 1 für die Abdeckung Fig 1 Pos 2 entfernen 2 Abdeckung Fig 1 Pos 2 abnehmen 3 Alle Anschlussleitungen von der Ansteuerleiterplatte Fig 1 Pos 3 abziehen 4 Befestigungsschraube Fig 1 Pos 4 und Unterleg scheibe Fig 1 Pos 5 entfernen 458823_9 1 2 4 5 6 7 3 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X1 Fig 1 Demontage Ansteuerelektronik 5 Ansteuer...

Page 7: ... das Gehäuse montieren 458823_13pa X10 X9 X8 X7 X6 X5 Fig 5 Montage Anschluss Stecker 12 Ansteuerleiterplatte Fig 6 Pos 3 vorsichtig in das Gehäuse auf die Distanzhalter stecken 458823_22pa 3 Fig 6 Einbau Ansteuerleiterplatte 13 Ansteuerleiterplatte mit der Befestigungsschraube Fig 1 Pos 4 und Unterlegscheibe Fig 1 Pos 5 befestigen 14 Alle Anschlussleitungen auf die Ansteuerleiterplatte stecken 15...

Page 8: ... 9 Pos 2 befestigen 458823_14pa 1 2 Fig 9 Montage Hubplatte 3 4 UI Hubplatten vorbereiten Im Lieferumfang sind vier verschiedene Hubplatten zur Hubeinstellung enthalten Alle vier Hubplatten müssen mit zwei Zylinderstiften versehen werden Vorgehensweise 1 Hubplatte mit der beschrifteten Seite nach unten auf eine Tischplatte legen 2 Zylinderstift 2 x 5 x 16 mm in die Hubplatte schie ben bis der Zyli...

Page 9: ...z 3 8 Klebeschilder anbringen i i Falls Sie den Prüfsatz CRI 846 CRI 846H im Ein satz haben sind die Klebeschilder am KMA und am Wärmetauscher bereits angebracht In diesem Fall überspringen Sie dieses Kapitel Vorgehensweise 1 Klebeflächen am Wärmetauscher und am KMA mit einem geeignetem Mittel z B Spiritus reinigen und entfetten 2 Klebeschilder Fig 14 Pos 1 von der Folie abziehen und am Wärmetausc...

Page 10: ...ben ist der Anschluss der Verbindungsleitung be reits erfolgt In diesem Fall überspringen Sie dieses Kapitel i i Die Verbindungsleitung 1 684 465 388 ist im Liefer umfang der Ansteuerelektronik 1 687 023 369 Szb enthalten Vorgehensweise 1 Bei Verwendung von KMA 802 Rückwand vom PC Schutzgehäuse abnehmen Bei Verwendung von KMA 822 Fahrwagenrückwand entfernen 2 Verbindungsleitung RS232 1 684 465 388...

Page 11: ...ntfernen 2 Schutzkappe auf der Rückseite des Spannungs Kons tanters entfernen 3 Verbindungsleitungen durch die Öffnungen der Schutzkappe durchziehen S S S S 458804 7 1 2 Fig 16 Anschluss am Spannungskonstanter 1 Verbindungsleitung 1 684 463 504 2 Verbindungsleitung 1 684 463 503 4 Verbindungsleitungen für die Versorgung mit Sechs kantschrauben Unterlegscheiben und Sechskant muttern anschließen 5 S...

Page 12: ... 099 in Kapitel 3 3 Installation der KMA System Software EPS945 beschrieben 5 2 Firmware aktualisieren i i Die Aktualisierung der Firmware ist in der Onlinehilfe von der Software EPS945 beschrieben Die KMA System Software EPS945 überprüft nach jedem Start automatisch den Firmwarestand des EP Prüfsystems Ist ein veralteter Firmwarestand auf dem EP Prüfsystem vorhanden erscheint ein Statusanzeige fe...

Page 13: ... Menüpunkt Kom ponenten Untermenüpunkt Geräte wählen und mit F12 aufrufen 5 Im Dialogfenster Geräte Feld CRI800 Injektor steuerung mit u wählen 6 Listenfeld mit E aufrufen 7 Im Listenfeld die Option Ein wählen und mit E übernehmen 8 Mit F12 übernehmen 9 Dialogfenster Konfiguration verlassen mit Esc Die System Software führt eine Initialisierung der angeschlossenen Geräte durch Im Dialogfenster Hau...

Page 14: ...sen In diesem Fall ziehen Sie die Verbin dungsleitung aus der Anschlusseinheit heraus 458823_20pa A B C F 5 1 2 3 4 Fig 21 Anschluss Ansteuerelektronik 1 Spannungsversorgungsleitung 1 684 463 503 2 Spannungsversorgungsleitung 1 684 463 504 3 RS232 Verbindungsleitung 1 684 465 388 4 Verbindungsleitung 1 684 465 499 5 Verbindungsleitung 1 684 465 590 7 3 EPS vorbereiten i i Für die Adaption der CAMB...

Page 15: ...annungs Konstanter am Netzschalter einschalten 6 Spannung 14 Volt und Strombegrenzung auf Maxi mum 35 Ampere am Spannungs Konstanter einstel len und freigeben 7 In der System Software EPS945 Dialogfenster Hauptmenü aufrufen 8 Leuchtet die Statusanzeige für die Ansteuerelekt ronik CRI 800 rot dann muss diese neu initialisiert werden Dazu im Dialogfenster Hauptmenü 2x F4 wählen Nach erfolgreicher In...

Page 16: ...Einstellung der Nockenwelle 2 EPS Schwungscheibe verdrehen bis der Antriebs flansch der CAMBox mit der Antriebskupplung ver schraubt werden kann 3 CAMBox bis zur Antriebskupplung schieben und mit der Antriebskupplung verschrauben Anzugsmoment 70 80 Nm 4 CAMBox über die beiden Spannschrauben auf die Aufspannkonsole des EPS befestigen Anzugsmo ment 50 80 Nm 458823_44pa 50 80 Nm 70 80 Nm Fig 23 Aufsp...

Page 17: ...AMBox fehlt Suche des Referenzimpulses mit F7 Initialisierung n 30 1 min auslösen 6 Auswahlmenü Winkelfunkt mit F7 aufrufen und Funktion Initialisierung wählen Der EPS Antrieb startet und führt eine Kalibrier fahrt durch Nach erfolgreicher Erkennung des Re ferenzimpulses erscheint in der Infozeile folgen de Meldung CAMBox Referenzpunktfahrt aktiv Positionierung CAMBox im 0 Kreis der Nocke zur mech...

Page 18: ...oment von 1 2 Nm nicht überschritten werden Nach dem Anziehen der Spannzange Innensechskant schlüssel von der Befestigungsschraube entfernen 13 Prüfen ob die Befestigungsschraube zum Befeti gen der Spannzange der Drehgeberkupplung gut zugänglich ist Falls nicht mit F6 EPS Antrieb so lange verdrehen bis die Befestigungsschraube gut zugänglich ist 14 Spannzange der Drehgeberkupplung über die Befesti...

Page 19: ...be am Bedienteil erteilen 12 EPS starten mit F8 Folgende Meldung in der Infozeile der System Software erscheint Refe renzimpuls CAMBox fehlt Suche des Re ferenzimpulses mit F7 Initialisierung n 30 1 min auslösen 13 Auswahlmenü Winkelfunkt mit F7 aufrufen und Funktion Initialisierung wählen Der EPS Antrieb startet und führt eine Kalibrier fahrt durch Nach erfolgreicher Erkennung des Referenzimpulse...

Page 20: ...Entering the CAMBox reference value 31 7 6 Adapting the CAMBox 32 7 7 Setting the rotary encoder 33 7 8 Setting the AMK reference point 35 1 Symbols used 1 1 In the documentation 1 1 1 Warning notices Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity Warning notices also indicate the consequen ces of the hazard as well as preventive action Warning notices ...

Page 21: ...nd safety instructions on Bosch Diesel test equipment These are to be read thoroughly and strictly adhered to before using connecting and operating the product 2 2 Safety instructions All safety instructions are available in the separate in structions Important notes and safety instructions on Bosch Diesel test equipment These are to be read tho roughly and strictly adhered to before using connect...

Page 22: ...The CRI 800 trigger electronics are essential for testing the UI and UP Procedure 1 Remove the self tapping screws Fig 1 Pos 1 of the cover Fig 1 Pos 2 2 Take off the cover Fig 1 Pos 2 3 Detach all connecting cables from the trigger PCB Fig 1 Pos 3 4 Remove the fastening screw Fig 1 Pos 4 and washer Fig 1 Pos 5 458823_9 1 2 4 5 6 7 3 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X1 Fig 1 Dismantling the trigger ele...

Page 23: ...sing with the code facing upwards 458823_13pa X10 X9 X8 X7 X6 X5 Fig 5 Inserting the connectors 12 Carefully push the trigger PCB Fig 6 Pos 3 onto the spacers in the housing 458823_22pa 3 Fig 6 Installing the trigger PCB 13 Fasten the trigger PCB using the fastening screw Fig 1 Pos 4 and washer Fig 1 Pos 5 14 Plug all connecting cables into the PCB 15 Connect all cables to the additional UI UP PCB...

Page 24: ... screws M5 x 16 and two spring washers A5 458823_14pa 1 2 Fig 9 Fitting the lift plate 3 4 Preparing the UI lift plates Your tester set comes with four different lift plates for adjusting the lift All four lift plates must be provided with two straight pins Procedure 1 Lay the lift plate on a table top with the labeled side facing down 2 Push the straight pins 2 x 5 x 16 mm into the lift plate unt...

Page 25: ...ector 3 8 Affixing the adhesive labels i i If you are using the CRI 846 CRI 846H tester set the adhesive labels are already affixed to the KMA and the heat exchanger In this case please skip this section Procedure 1 Clean and grease the adhesive surfaces of the heat exchanger and KMA with a suitable product e g spirit 2 Detach the adhesive labels Fig 14 Pos 1 from the film and affix to the heat ex...

Page 26: ...ecting cable is already connected In this case please skip this section i i The connecting cable 1 684 465 388 is supplied with the trigger electronics 1 687 023 369 Special accessory Procedure 1 When using the KMA 802 Remove the rear panel of the PC protective casing When using the KMA 822 Remove the trolley rear panel 2 Connect the RS232 cable 1 684 465 388 to the COM 4 port X61 of the KMA 800 P...

Page 27: ... panel 2 Remove the protective cap from the rear of the volta ge stabilizer 3 Pull the connecting cables through the openings in the protective cap S S S S 458804 7 1 2 Fig 16 Connection to the voltage stabilizer 1 Connecting cable 1 684 463 504 2 Connecting cable 1 684 463 503 4 Connect the power supply cables using hexagon bolts washers and hexagon nuts 5 Fit the protective cap i i If the voltag...

Page 28: ...Installation of KMA system software EPS945 5 2 Updating the firmware i i The firmware update is described in the Online Help of the EPS945 software Each time it is started the KMA system software EPS945 automatically checks the firmware version on the EP test system If an out of date version of the firmware is detec ted on the EP test system then a status display window containing the following me...

Page 29: ...figuration dialog box and open with F12 5 In the Devices dialog box select the CRI800 injector control field with u 6 Open the list box with E 7 In the list box select the option On and accept with E 8 Press F12 to confirm 9 Exit the Configuration dialog box by pressing Esc The system software initializes the connected de vices The status indicator for the CRI 800 trigger electronics appears in th...

Page 30: ...is case unplug the connecting cable from the terminal unit 458823_20pa A B C F 5 1 2 3 4 Fig 21 Connection of trigger electronics 1 Power supply cable 1 684 463 503 2 Power supply cable 1 684 463 504 3 RS232 connecting cable 1 684 465 388 4 Connecting cable 1 684 465 499 5 Connecting cable 1 684 465 590 7 3 Preparing the EPS i i The following additional clamping parts are required for adapting the...

Page 31: ...ltage stabilizer at the mains switch 6 Set voltage to 14 Volt and current limitation to maximum 35 amps on the voltage stabilizer and then release 7 Open the main menu diaIog box in the EPS 945 system software 8 Re initialization must be performed if the status indi cator for the CRI 800 trigger electronics is red For this purpose select 2x F4 in the main menu dialog box The status indicator displ...

Page 32: ... Setting the camshaft 2 Turn the flywheel of the EPS until the drive flange of the CAMBox can be screwed to the coupling assembly 3 Position the CAMBox against the coupling assembly and screw the two together Tightening torque 70 80 Nm 4 Fasten the CAMBox to the clamping bracket of the EPS with the two clamping screws Tightening torque 50 80 Nm 458823_44pa 50 80 Nm 70 80 Nm Fig 23 Clamping the CAM...

Page 33: ... The following message ap pears in the system software info line No CAMBox reference pulse Start reference pulse search with F7 Initialization n 30 1 min 6 Call up the Angle funct menu with F7 and select the Initialization function The EPS drive starts up and performs a calibration run The following message appears in the info line after successful detection of the reference pulse CAMBox reference...

Page 34: ... not to be exceeded when tigh tening the fastening screw for the clamp Remove the Allen key from the fastening screw after tightening the clamp 13 Check whether the screw is readily accessible for fastening the clamp of the rotary encoder coup ling If not use F6 to turn the EPS drive until the screw is readily accessible 14 Tighten the clamp of the rotary encoder coupling by way of the screw and i...

Page 35: ...icating oil supply 11 Release the controller on the control unit 12 Start the EPS with F8 The following message ap pears in the system software info line No CAMBox reference pulse Start reference pulse search with F7 Initialization n 30 1 min 13 Call up the Angle funct menu with F7 and select the Initialization function The EPS drive starts up and performs a calibra tion run The following message ...

Page 36: ...AMBox 48 7 7 Régler le capteur rotatif 49 7 8 Paramétrer le point de référence AMK 51 1 Symboles utilisés 1 1 Dans la documentation 1 1 1 Avertissements Conception et signification Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l utilisateur et les personnes présentes à proximité En outre les avertissements décrivent les conséquences du danger et les mesures préventives La structure d...

Page 37: ... test Bosch Avant la mise en service le raccordement et l utilisation du produit il est impératif de lire et d appliquer ces consignes 2 2 Consignes de sécurité Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé Remarques importantes et consignes de sécurité pour les équipements de test diesel Bosch Avant la mise en service le raccordement et l utilisation du produit il est impé...

Page 38: ...trôle des UI et UP Marche à suivre 1 Dévisser les vis à tôle Fig 1 Pos 1 du couvercle Fig 1 Pos 2 2 Retirer le couvercle Fig 1 Pos 2 3 Débrancher tous les câbles de raccordement de la carte imprimée d activation Fig 1 Pos 3 4 Retirer la vis de fixation Fig 1 Pos 4 et la rondelle Fig 1 Pos 5 458823_9 1 2 4 5 6 7 3 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X1 Fig 1 Démontage de l électronique d activation 5 Extra...

Page 39: ... X8 X7 X6 X5 Fig 5 Montage du connecteur 12 Enclencher précautionneusement la carte imprimée d activation Fig 6 Pos 3 dans le boîtier sur les entretoises 458823_22pa 3 Fig 6 Pose de la carte imprimée d activation 13 Fixer la carte imprimée d activation avec la vis de fixation Fig 1 Pos 4 et la rondelle Fig 1 Pos 5 14 Brancher tous les câbles de raccordement sur la carte imprimée d activation 15 Br...

Page 40: ...ge Fig 9 Pos 2 458823_14pa 1 2 Fig 9 Montage de la plaque de réglage 3 4 Préparer les plaques de réglage UI Quatre plaques de réglage différentes sont fournies pour le réglage de la course Ces quatre plaques doivent être équipées de respectivement deux goupilles cylindriques Marche à suivre 1 Placer la plaque de réglage sur une table face impri mée vers le bas 2 Enfoncer les goupilles cylindriques...

Page 41: ...les étiquettes adhésives i i Si vous utilisez le kit d essai CRI 846 CRI 846H les étiquettes adhésives sont déjà apposées sur le KMA et sur l échangeur de chaleur Dans ce cas sautez ce chapitre Marche à suivre 1 Nettoyer et dégraisser les surfaces de collage sur l échangeur de chaleur et le KMA au moyen d un pro duit approprié par ex de l alcool à brûler 2 Détacher les étiquettes adhésives Fig 14 ...

Page 42: ...sai CRI 846 CRI 846H le câble de liaison est déjà branché Dans ce cas sau tez ce chapitre i i Le câble de liaison 1 684 465 388 est fourni avec l électronique d activation 1 687 023 369 accessoire spécial Marche à suivre 1 En cas d utilisation du KMA 802 retirer la paroi arrière du boîtier de protection de l ordinateur En cas d utilisation du KMA 822 retirer la paroi arrière du chariot 2 Raccorder...

Page 43: ... stabilisateur de tension 3 Passer les câbles de liaison par les ouvertures du capuchon de protection S S S S 458804 7 1 2 Fig 16 Raccordement au stabilisateur de tension 1 Câble de liaison 1 684 463 504 2 Câble de liaison 1 684 463 503 4 Raccorder les câbles de liaison de l alimentation avec des vis à tête hexagonale des rondelles et des écrous hexagonaux 5 Mettre en place le capuchon de protecti...

Page 44: ...tre à jour le micrologiciel i i La procédure de mise à jour du micrologiciel est décrite dans l aide en ligne du logiciel EPS945 Le logiciel système KMA EPS945 vérifie automatique ment après chaque démarrage la version du firmware du système de contrôle EP Si une version obsolète du firmware est disponible sur le système de contrôle EP une fenêtre d état apparaît avec le message suivant FirmwareVe...

Page 45: ...s et appeler les données avec F12 5 Dans la fenêtre de dialogue Appareils sélectionner le champ CRI800 commande injecteurs avec u 6 Appeler le champ à liste déroulante avec E 7 Dans le champ à liste déroulante sélectionner l option Mar et valider avec E 8 Appliquer avec F12 9 Quitter la boîte de dialogue Configuration avec Esc Le logiciel système effectue une initialisation des appareils raccordés...

Page 46: ... ce cas débrancher le câble de liai son de l unité de raccordement 458823_20pa A B C F 5 1 2 3 4 Fig 21 Raccordement de l électronique d activation 1 Câble d alimentation en tension 1 684 463 503 2 Câble d alimentation en tension 1 684 463 504 3 Câble de liaison RS232 1 684 465 388 4 Câble de liaison 1 684 465 499 5 Câble de liaison 1 684 465 590 7 3 Préparer l EPS i i Les pièces de fixation suiva...

Page 47: ...cteur 6 Régler et activer la tension 14 volts et la limitation de courant au niveau maximum 35 ampères sur le stabilisateur de tension 7 Appeler dans le logiciel système RPS 945 la fenêtre de dialogue Menu principal 8 Si l indicateur d état de l électronique d activation CRI 800 s allume en rouge celle ci doit être réini tialisée Pour ce faire sélectionner 2 x F4 dans la fenêtre de dialogue Menu p...

Page 48: ...églage de l arbre à cames 2 Tourner le disque volant EPS jusqu à ce que la bride d entraînement de la CAMBox puisse être vissée avec l accouplement d entraînement 3 Pousser la CAMBox jusqu à l accouplement d entraî nement et la visser sur celle ci Couple 70 80 Nm 4 Fixer la CAMBox à l aide des deux vis de serrage sur la console de fixation de l EPS Couple 50 80 Nm 458823_44pa 50 80 Nm 70 80 Nm Fig...

Page 49: ...ion du logiciel système Il manque l impulsion de référence CAM Box Déclencher recherche imp réf avec F7 Initialisation n 30 1 min 6 Appeler le menu de sélection Fonction angulaire avec F7 et sélectionner la fonction Initialisation L entraînement EPS se lance et effectue un cali brage Lorsque l impulsion de référence a été re connue le message suivant apparaît dans la ligne d information Parcours d...

Page 50: ...u serrage de la vis de fixation de la pince ne pas dépasser un couple de 1 2 Nm Après le serrage de la pince retirer la clé pour vis à six pans creux de la vis de fixation 13 Vérifier si la vis de fixation de la pince de serrage de l accouplement du capteur rotatif est bien accessible Si ce n est pas le cas tourner l entraî nement EPS avec F6 jusqu à ce que la vis de fixation soit bien accessible ...

Page 51: ... alimentation en huile lubrifiante 11 Activer le régulateur sur l organe de commande 12 Lancer l EPS avec F8 Le message suivant apparaît dans la ligne d information du logiciel système Il manque l impulsion de référence CAMBox Déclencher recherche imp réf avec F7 Initialisation n 30 1 min 13 Appeler le menu de sélection Fonction angulaire avec F7 et sélectionner la fonction Initialisation L entraî...

Page 52: ...Box 64 7 7 Ajustar el transmisor de giro 65 7 8 Poner punto de referencia de AMK 67 1 Símbolos empleados 1 1 En la documentación 1 1 1 Advertencias estructura y significado Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes Adicional mente las indicaciones de advertencia describen las consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo Las indicacio...

Page 53: ...puesta en funcionamiento la conexión y el manejo 2 2 Indicaciones de seguridad Encontrará todas las indicaciones de seguridad en las instrucciones separadas Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para el equipamiento de comprobación Diesel de Bosch Es obligatorio seguir las indicaciones y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funcionamiento la conexión y el manejo del producto...

Page 54: ...ornillos autoperforantes Fig 1 Pos 1 para la cubierta Fig 1 Pos 2 2 Quitar la cubierta Fig 1 Pos 2 3 Retirar todos los cables de conexión de la placa de circuitos impresos de excitación Fig 1 Pos 3 4 Retirar el tornillo de fijación Fig 1 Pos 4 y la aran dela Fig 1 Pos 5 458823_9 1 2 4 5 6 7 3 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X1 Fig 1 Desmontaje de la electrónica de excitación 5 Retirar con cuidado la p...

Page 55: ...ig 5 Montaje del enchufe de conexión 12 Insertar con cuidado la placa de circuitos impre sos de excitación Fig 6 Pos 3 en los soportes distanciadores de la carcasa 458823_22pa 3 Fig 6 Montaje de la placa de circuitos impresos de excitación 13 Fijar la placa de circuitos impresos de excitación con el tornillo de fijación Fig 1 Pos 4 y la arandela Fig 1 Pos 5 14 Insertar todos los cables de conexión...

Page 56: ...3_14pa 1 2 Fig 9 Montaje de la placa de elevación 3 4 Preparar placas de elevación UI En el volumen de suministro se incluyen cuatro placas de elevación diferentes para el ajuste de la elevación Todas las cuatro placas de elevación deben disponer de dos pasadores cilíndricos Cómo proceder 1 Colocar la placa de elevación con el lado rubricado hacia abajo sobre una mesa 2 Introducir el pasador cilín...

Page 57: ... de cantos 3 8 Colocar las pegatinas i i Si está utilizando el juego de comprobación CRI 846 CRI 846H las pegatinas en el KMA y en el intercambiador de calor ya están colocadas En ese caso puede pasar por alto este capítulo Cómo proceder 1 Se deben limpiar y desengrasar las superficies de pegado del intercambiador de calor y del KMA con un medio adecuado por ejemplo alcohol 2 Retirar las pegatinas...

Page 58: ...ado En ese caso puede pasar por alto este capítulo i i El cable de conexión 1 684 465 388 está incluido en el volumen de suministro de la electrónica de excita ción 1 687 023 369 accesorio especial Cómo proceder 1 En caso de utilizar el KMA 802 Retirar la pared tra sera de la carcasa de protección del PC En caso de utilizar el KMA 822 Retirar la pared pos terior del carro 2 Conectar el cable de co...

Page 59: ...la caperuza protectora en la pared posterior del estabilizador de tensión 3 Pasar los cables de conexión por las aperturas de la caperuza protectora S S S S 458804 7 1 2 Fig 16 Conexión al estabilizador de tensión 1 Cable de conexión 1 684 463 504 2 Cable de conexión 1 684 463 503 4 Conectar los cables de conexión para la alimenta ción con los tornillos hexagonales las arandelas y las tuercas hexa...

Page 60: ...Instalación el software del sistema EPS945 del KMA 5 2 Actualizar el firmware i i La actualización del Firmware está descrita en la ayuda Online del software EPS945 El software de sistema KMA EPS945 comprueba auto máticamente tras cada inicio el estado del Firmware del sistema de ensayo EP En caso de que se disponga de un estado de Firmware anticuado en el sistema de ensayo EP aparece una ventana ...

Page 61: ...ele mento de menú Aparatos y llamar el subelemento de menú con F12 5 En la ventana de diálogo Aparatos seleccionar el campo Control de los inyectores CRI800 con u 6 Llamar el campo de listas con E 7 Seleccionar en el campo de listas la opción Con y asumirla con E 8 Asumir con F12 9 Cerrar la ventana de diálogo Configuración con Esc El software del sistema ejecuta una inicialización de los aparatos...

Page 62: ...ego de comprobación VPM 844 En ese caso desenchufe el cable de conexión de la unidad de conexión 458823_20pa A B C F 5 1 2 3 4 Fig 21 Conexión sistema electrónico de excitación 1 Cable de alimentación de tensión 1 684 463 503 2 Cable de alimentación de tensión 1 684 463 504 3 Cable de conexión RS232 1 684 465 388 4 Cable de conexión 1 684 465 499 5 Cable de conexión 1 684 465 590 7 3 Preparar el E...

Page 63: ... una tensión de 14 voltios y la máxima limita ción de corriente 35 amperios en el estabilizador de tensión y liberar las mismas 7 En el software del sistema EPS 945 llamar la venta na de diálogo Menú principal 8 Si la indicación de estado del sistema electrónico de excitación CRI 800 se enciende en rojo es necesario inicializarla de nuevo Para ello seleccionar en la ventana de diálogo Menú princip...

Page 64: ...as 2 Girar el disco volante EPS hasta que la brida de accionamiento de la CAMBox se pueda atornillar con el acoplamiento de impulsión 3 Empujar la CAMBox hasta el acoplamiento de impul sión y atornillarla con dicho acoplamiento Par de apriete 70 80 Nm 4 Fijar la CAMBox en la consola de fijación del EPS mediante los dos tornillos de apriete Par de apriete 50 80 Nm 458823_44pa 50 80 Nm 70 80 Nm Fig ...

Page 65: ...la línea de información del software del siste ma Falta impulso refer CAMBox Acti var búsqueda del impulso de referencia con F7 inicialización n 30 rpm 6 Abrir el menú de selección Func ángulo con F7 y seleccionar la función Inicialización La propulsión de EPS arranca y realiza una mar cha de calibración Una vez detectado con éxito el impulso de referencia aparece el siguiente men saje en la línea...

Page 66: ...eción no se debe sobrepasar el par de apriete de 1 2 Nm Tras fijar bien las pinzas de sujeción retirar la llave Allen del tornillo de fijación 13 Comprobar si se puede acceder bien al tornillo de fijación de la pinza de sujeción del acoplamiento del captador de giro para apretar De no ser así ha cer girar con F6 la propulsión de EPS hasta que se pueda acceder bien al tornillo de fijación 14 Apreta...

Page 67: ...aceite lubricante 11 Liberar el regulador en la unidad de mando 12 Poner en marcha el EPS con F8 Aparece el siguiente mensaje en la línea de información del software del sistema Falta impulso refer CAMBox Activar búsqueda del impul so de referencia con F7 inicialización n 30 rpm 13 Abrir el menú de selección Func ángulo con F7 y seleccionar la función Inicialización La propulsión de EPS arranca y ...

Page 68: ...ferimento CAMBox 79 7 6 Adattamento del CAMBox 80 7 7 Registrazione del trasduttore rotativo 81 7 8 Impostazione del punto di riferimento AMK 83 1 Simboli utilizzati 1 1 Nella documentazione 1 1 1 Indicazioni di avvertimento struttura e significato Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l utente o le persone vicine Inoltre le indi cazioni di avvertimento descrivono le c...

Page 69: ...e rispettate 2 2 Indicazioni di sicurezza Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru zioni separate Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Bosch Diesel Test Equipment Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione del collegamento e dell uso del prodotto e devono essere assolutamente rispettate 2 3 Indicazioni generali Le presenti istruzioni descr...

Page 70: ...i spensabile per il controllo di UI e UP Procedimento 1 Rimuovere le viti autofilettanti Fig 1 Pos 1 per la copertura Fig 1 Pos 2 2 Togliere la copertura Fig 1 Pos 2 3 Staccare tutti i cavi di collegamento dalla scheda di comando a circuito stampato Fig 1 Pos 3 4 Rimuovere la vite di fissaggio Fig 1 Pos 4 e la rondella Fig 1 Pos 5 458823_9 1 2 4 5 6 7 3 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X1 Fig 1 Smontag...

Page 71: ...rcassa 458823_13pa X10 X9 X8 X7 X6 X5 Fig 5 Montaggio dei connettori di collegamento 12 Posizionare la scheda di comando Fig 6 Pos 3 con cautela nella carcassa sui distanziali 458823_22pa 3 Fig 6 Montaggio della scheda di comando 13 Fissare la scheda di comando con la vite di fissag gio Fig 1 Pos 4 e la rondella Fig 1 Pos 5 14 Innestare tutti i cavi di collegamento sulla scheda di comando 15 Colle...

Page 72: ...sa 3 4 Preparazione delle piastre di regola zione corsa UI La fornitura comprende quattro diverse piastre di rego lazione corsa Tutte e quattro le piastre di regolazione corsa devono essere munite di rispettivamente due spi ne cilindriche Procedimento 1 Collocare la piastra di regolazione corsa con il lato dotato di dicitura rivolto verso il basso sul piano di lavoro 2 Introdurre la spina cilindri...

Page 73: ...pigoli 3 8 Applicazione delle targhette adesive i i Qualora si adoperi il kit di prova CRI 846 CRI 846H le targhette adesive sono già applicate sul KMA e sullo scambiatore di calore In quel caso il presente capitolo può essere saltato Procedimento 1 Pulire e sgrassare le superfici di incollaggio sullo scambiatore di calore e sul KMA servendosi di un detergente idoneo ad es alcol 2 Staccare le targ...

Page 74: ...avo di collegamento è già stato realizzato In quel caso il presente capitolo può esse re saltato i i Il cavo di collegamento 1 684 465 388 è compreso nella fornitura dell elettronica di comando 1 687 023 369 accessorio speciale Procedimento 1 In caso di impiego di KMA 802 rimuovere la parete posteriore dal case del PC In caso di impiego di KMA 822 rimuovere la parete posteriore del carrello 2 Coll...

Page 75: ...uccio di protezione disposto sul retro dello stabilizzatore di tensione 3 Far passare i cavi di collegamento attraverso le aper ture del cappuccio di protezione S S S S 458804 7 1 2 Fig 16 Collegamento allo stabilizzatore di tensione 1 Cavo di collegamento 1 684 463 504 2 Cavo di collegamento 1 684 463 503 4 Collegare i cavi di collegamento per l alimentazione con viti a testa esagonale rondelle e...

Page 76: ... EP Software numero di ordinazione 1 689 989 099 nel capitolo 3 3 Installa zione del software di sistema EPS945 per KMA 5 2 Aggiornamento del firmware i i L aggiornamento del firmware è descritto nella guida online del software EPS945 Ad ogni avvio il software di sistema EPS945 per KMA verifica automaticamente la versione del firmware del sistema di prova EP Se viene rilevata una versione del firm...

Page 77: ...menu Dispositivi e richiamare con F12 5 Nella finestra di dialogo Dispositivi selezionare il campo Comando iniettori CRI800 con u 6 Aprire la casella di riepilogo con E 7 Nella casella di riepilogo selezionare l opzione Ins e confermare con E 8 Acquisire le impostazioni con F12 9 Uscire dalla finestra di dialogo Configur con Esc Il software di sistema procede all inizializzazione degli apparecchi ...

Page 78: ...ova VPM 844 In questo caso staccare il cavo di collegamento dall unità di collegamento 458823_20pa A B C F 5 1 2 3 4 Fig 21 Collegamento dell elettronica di comando 1 Cavo di alimentazione tensione 1 684 463 503 2 Cavo di alimentazione tensione 1 684 463 504 3 Cavo di collegamento RS232 1 684 465 388 4 Cavo di collegamento 1 684 465 499 5 Cavo di collegamento 1 684 465 590 7 3 Preparazione dell EP...

Page 79: ...te 6 Regolare e abilitare la tensione a 14 Volt e la limita zione della corrente sullo stabilizzatore di tensione sul massimo 35 ampere 7 Nel software di sistema EPS 945 richiamare la fine stra di dialogo Menu principale 8 Se l indicatore di stato per l elettronica di comando CRI 800 è illuminato di rosso è necessario effettuare una nuova inzializzazione A tale scopo azionare nella finestra di dia...

Page 80: ...e dell albero a camme 2 Ruotare il volano dell EPS finché risulta possibile av vitare tra loro la flangia di azionamento del CAMBox e il giunto di azionamento 3 Posizionare il CAMBox vicino al giunto di azionamen to ed avvitarlo con quest ultimo Coppia di serraggio 70 80 Nm 4 Fissare il CAMBox sulla mensola di serraggio dell EPS mediante le due viti di serraggio Coppia di serraggio 50 80 Nm 458823...

Page 81: ...eguente mes saggio nella barra delle informazioni del software di sistema Impulso riferim CAMBox mancante Attivare ricerca impulso rif con F7 Inizializzazione n 30 1 min 6 Richiamare il menu di selezione Funz angol con F7 e selezionare la funzione Inizializzazione L unità di azionamento dell EPS si avvia ed effet tua una corsa di calibrazione Dopo il riconosci mento con successo dell impulso di ri...

Page 82: ...nza di serraggio non si deve superare la coppia di serraggio di 1 2 Nm Dopo il serraggio della pinza di serraggio togliere la chiave a brugola dalla vite di fissaggio 13 Controllare se la vite per il fissaggio della pinza di serraggio del giunto del trasduttore rotativo è ben accessibile In caso contrario ruotare il motore di azionamento dell EPS con F6 finché si può acce dere comodamente alla vit...

Page 83: ...olatore sul pannello di comando 12 Avviare l EPS con F8 Compare il seguente mes saggio nella barra delle informazioni del software di sistema Impulso riferim CAMBox mancan te Attivare ricerca impulso rif con F7 Inizializzazione n 30 1 min 13 Richiamare il menu di selezione Funz angol con F7 e selezionare la funzione Inizializzazione L unità di azionamento dell EPS si avvia ed effet tua una corsa d...

Page 84: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 978 508 2011 12 03 ...

Reviews: