background image

Przesunąć pałąk na dół w celu zablokowania szyb-
kozaciskowej nakrętki mocującej. 

Nie wystarczy

dokręcić nakrętkę poprzez obrót tarczy.

Odkręcanie szybkozaciskowej nakrętki
mocującej (zob. rys. A2)

Prawidłowo zamontowaną i nieuszkodzoną szybkoza-
ciskową nakrętkę mocującą z pałąkiem 

(1)

 można od-

kręcić ręcznie.

Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona, aby zwolnić
wrzeciono szlifierki.

przesunąć pałąk szybkozaciskowej nakrętki mocu-
jącej do góry.

Energicznym ruchem obrócić szybkozaciskową na-
krętkę mocującą w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.Zbyt mocno dokręconej szyb-
kozaciskowej nakrętki mocującej nie wolno odkrę-

Polski | 

57

Bosch Power Tools

1 609 92A 4KR | (17.07.2018)

Summary of Contents for 2 608 000 684

Page 1: ...Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www bosch pt com 1 609 92A 4KR 2018 07 O 13 1 609 92A 4KR 2 608 000 684 3 ...

Page 2: ... Français Page 13 Español Página 17 Português Página 21 Italiano Pagina 25 Nederlands Pagina 29 Dansk Side 33 Svensk Sidan 36 Norsk Side 39 Suomi Sivu 43 Ελληνικά Σελίδα 47 Türkçe Sayfa 51 2 1 609 92A 4KR 17 07 2018 Bosch Power Tools ...

Page 3: ...tránka 63 Magyar Oldal 67 Русский Страница 71 Українська Сторінка 76 Қазақ Бет 81 Română Pagina 86 Български Страница 90 Македонски Страница 94 Srpski Strana 98 Slovenščina Stran 102 Hrvatski Stranica 106 3 1 609 92A 4KR 17 07 2018 Bosch Power Tools ...

Page 4: ...Eesti Lehekülg 109 Latviešu Lappuse 113 Lietuvių k Puslapis 117 한국어 페이지 121 عربي الصفحة 125 آفارسی صفحه 129 4 1 609 92A 4KR 17 07 2018 Bosch Power Tools ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 4 mm A1 A2 A3 A4 1 1 2 ...

Page 6: ...ete Elektrowerkzeug u Die Schnellspannmutter mit Bügel 1 muss für die Winkelschleifer AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC für alle Schleif oder Trennscheiben verwendet werden Diese Schnellspannmutter darf nur bis zu einem maxi malen Durchmesser von 150 mm verwendet werden u Verwenden Sie nur eine einwandfreie unbe schädigte Schnellspannmutter ...

Page 7: ...pindel Arretiertaste um die Schleifspindel festzustellen Um die Schnellspannmutter festzuziehen klappen Sie den Bügel der Schnellspannmutter hoch Drehen Sie die Schnellspannmutter kräftig im Uhr zeigersinn Klappen Sie danach den Bügel zum Fixieren der Schnellspannmutter herunter Ein Anziehen am Scheibenrand ist nicht ausreichend Deutsch 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 8: ...rtaste um die Schleifspindel zu lösen Klappen Sie den Bügel der Schnellspannmutter hoch Drehen Sie die Schnellspannmutter kräftig entge gen dem Uhrzeigersinn Lösen Sie eine festsitzen de Schnellspannmutter nie mit einem Werkzeug sondern verwenden Sie einen Zweilochschlüssel Nach der Montage des Aufnahmeflansches 2 und der Schleif Trennscheibe muss die freie Schleifspin delgewindelänge mindestens 4...

Page 9: ...setzt Fehlt der O Ring oder ist er beschädigt muss der Aufnah meflansch 2 vor der Weiterverwendung unbedingt ersetzt werden u Überprüfen Sie nach der Montage des Schleif werkzeuges vor dem Einschalten ob das Schleifwerkzeug korrekt montiert ist und sich frei drehen kann Stellen Sie sicher dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutzhaube oder anderen Teilen streift Deutsch 9 Bosch Power Tools 1 60...

Page 10: ...ick clamping nut with bar 1 must be used for the AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC angle grinders for all grinding and cutting discs This quick clamping nut may only be used up to a maximum diameter of 150 mm u Use only a flawless undamaged quick clamping nut u When screwing on make sure that the printed side of the quick clamping nut is not facing the grinding disc ...

Page 11: ... it Turn the quick clamping nut firmly clockwise Then fold down the bar to secure the quick clamp ing nut It is not sufficient to tighten the disc along the edge Loosening the quick clamping nut see figure A2 Quick clamping nuts with a bar 1 that are properly secured and not damaged can be loosened by hand English 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 12: ... a two pin spanner After fitting the mounting flange 2 and the grinding cutting disc the free thread length of the grinding spindle must be at least 4 mm see figure A3 Ensure that the abrasive tool is firmly seated so that it does not twist away from the spindle in the runout of the power tool A plastic part O ring is fitted around the centring col lar in the mounting flange see figure A4 If the O...

Page 13: ...sh against the protective guard or other parts Français Écrou de serrage rapide à étrier u Respectez les indications de la notice d utilisa tion d origine de l outil électroportatif utilisé u L écrou de serrage rapide à étrier 1 doit être utilisé pour tous les travaux d ébarbage et de tronçonnage avec les meuleuses angulaires Ad Français 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 14: ...50 mm u Avant d utiliser l écrou de serrage rapide assu rez vous qu il est en parfait état Ne pas l utiliser s il est endommagé u Lors du vissage de l écrou de serrage rapide veillez à ce que son côté gravé ne se trouve pas du côté meule disque Serrage de l écrou de serrage rapide voir figure A1 Actionnez le bouton de blocage de broche de la meuleuse Pour serrer l écrou de serrage rapide relevez l...

Page 15: ...ge de l écrou de serrage rapide voir figure A2 Un écrou de serrage rapide à étrier 1 intact qui a été correctement fixé peut être desserré facilement à la main Actionnez le bouton de blocage de broche de la meuleuse Relevez l étrier de l écrou de serrage rapide Faites tourner d un geste ferme l écrou de serrage rapide dans le sens antihoraire N essayez jamais Français 15 Bosch Power Tools 1 609 92...

Page 16: ...e tronçonnage pour être certain qu il ne risque pas de se détacher de la broche lors de l arrêt de l outil électroportatif Dans le flasque de serrage voir figure A4 se trouve un joint torique plastique autour de l épaulement de centrage Si le joint torique manque ou est endom magé impérativement remplacer le flasque de ser rage 2 avant de réutiliser l outil électroportatif u Après avoir monté la m...

Page 17: ...bserve las instrucciones de servicio originales para la herramienta eléctrica utilizada u La tuerca de sujeción rápida con estribo 1 de be utilizarse para las amoladoras angulares Ad vancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC para todos los discos lijadores o Español 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 18: ...fijación rápida sin daño y en perfecto estado u Al enroscar asegúrese de que el lado rotulado de la tuerca de fijación rápida no apunte hacia el disco abrasivo Apriete de la tuerca de fijación rápida ver figura A1 Presione la tecla de bloqueo del husillo para in movilizar el husillo amolador Para apretar firmemente la tuerca de fijación rápi da levante el estribo de la tuerca de fijación rápi da ...

Page 19: ...e fijación rápida con estribo 1 no daña da y correctamente colocada la puede aflojar a mano Presione la tecla de bloqueo del husillo para soltar el husillo amolador Levante el estribo de la tuerca de fijación rápida Gire la tuerca de fijación rápida con fuerza en el sentido antihorario No suelte nunca una tuerca de fijación rápida inmovilizada con una herramienta sino utilice la llave de dos pivot...

Page 20: ...o hasta la parada de la herramienta eléctrica En la brida de alojamiento ver figura A4 se encuentra una pieza de plástico anillo toroidal alrededor del co llar de centrado Si falta o está dañado el anillo to roidal debe sustituirse imprescindiblemente la brida de alojamiento 2 antes de la reutilización u Después del montaje del útil abrasivo y antes de conectarlo compruebe si el útil abrasivo está...

Page 21: ... 1 tem de ser utilizada para as rebarbadoras AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC para todos os discos de lixar ou de corte Esta porca de aperto rápido só pode ser utilizada até um diâmetro máximo de 150 mm u Só utilizar uma porca de aperto rápido que esteja em perfeito estado e sem danos Português 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 22: ...Apertar a porca de aperto rápido ver figura A1 Pressione a tecla de bloqueio do veio para bloquear o veio de retificação Para apertar a porca de aperto rápido vire o aro da porca de aperto rápido para cima Rode a porca de aperto rápido com força para a direita Depois vire o aro para baixo para fixar a porca de aperto rápido Não é possível apertar no rebordo do disco ...

Page 23: ...aro da porca de aperto rápido para cima Rode a porca de aperto rápido com força para a esquerda Nunca solte uma porca de aperto rápido presa com uma ferramenta utilize sempre a chave de dois furos Depois da montagem do flange de admissão 2 e do disco de lixar de corte o comprimento livre da rosca do veio de retificação tem de ter no mínimo 4 mm ver figura A3 Português 23 Bosch Power Tools 1 609 92...

Page 24: ...olar de centragem uma peça de plástico O ring Se o O ring estiver em falta ou danificado o flange de admissão 2 tem de ser obrigatoriamente substituído antes de se continuar a utilização u Após montar a ferramenta abrasiva deverá controlar antes de ligar a ferramenta elétrica se a ferramenta abrasiva está montada corretamente e se pode ser movimentada livremente Assegure se de que a ferramenta abr...

Page 25: ...18V 10 C GWS 18V 10 SC per tutte le mole di levigatura e troncatura Questo dado autoserrante può essere utilizzato sola mente fino ad un diametro massimo di 150 mm u Utilizzare esclusivamente un dado di serraggio rapido in perfette condizioni e non danneggiato u Durante l avvitamento accertarsi che il lato con siglatura del dado autoserrante non sia rivolto verso la mola abrasiva Italiano 25 Bosch...

Page 26: ...ne di serrare il dado autoserrante sollevare la staffa del dado in questione Ruotare con forza il dado autoserrante in senso orario Riabbassare quindi la staffa per fissare il dado au toserrante Serrare sul solo bordo della mola non sarà sufficiente Svitare il dado autoserrante vedere fig A2 Se integro e correttamente avvitato il dado autoser rante con staffa 1 si potrà allentare manualmente ...

Page 27: ...la flangia di montaggio 2 e la mola abrasiva mola da taglio la lunghezza libera della filet tatura del mandrino portamola dovrà essere di alme no 4 mm vedere figura A3 Accertarsi che l utensile di levigatura sia fissato salda mente per evitare che si sviti dall alberino durante il funzionamento dell elettroutensile Nella flangia di montaggio vedere fiig A4 attorno al collare di centraggio è inseri...

Page 28: ...e sosti tuire la flangia di montaggio 2 u Dopo il montaggio dell utensile abrasivo verifi care prima dell accessione se l utensile abrasivo è montato in modo corretto e può essere girato senza impedimenti Assicurarsi che l utensile abrasivo non venga a contatto con la cuffia di protezione o altre parti ...

Page 29: ...t beugel 1 moet voor de haakse slijpmachines AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC voor alle slijp of doorslijpschijven worden gebruikt Deze snel spanmoer mag uitsluitend tot een maximale dia meter van 150 mm worden gebruikt u Gebruik alleen een onbeschadigde snelspan moer die helemaal in orde is Nederlands 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 30: ...jf wijst Snelspanmoer vastdraaien zie afbeelding A1 Druk op de asblokkeerknop om de slijpas vast te zetten Om de snelspanmoer vast te draaien klapt u de beugel van de snelspanmoer omhoog Draai de snelspanmoer stevig naar rechts met de klok mee Klap daarna de beugel voor het vastzetten van de snelspanmoer omlaag Vastdraaien bij de schij frand is niet voldoende ...

Page 31: ... de beugel van de snelspanmoer omhoog Draai de snelspanmoer stevig naar links tegen de klok in Draai een vastzittende snelspanmoer nooit met een gereedschap los maar gebruik een pensleutel Na de montage van de opnameflens 2 en de door slijpschijf moet de vrije schroefdraadlengte van de slijpas minimaal 4 mm bedragen zie afbeel ding A3 Nederlands 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 32: ...fbeelding A4 is om de cen treerkraag een kunststof deel O ring geplaatst Als de O ring ontbreekt of beschadigd is dan moet de opnameflens 2 vóór het verdere gebruik absoluut vervangen worden u Controleer na de montage van het slijpgereed schap en vóór het inschakelen of het slijpge reedschap correct is gemonteerd en vrij kan draaien Controleer of het slijpgereedschap de beschermkap of andere delen...

Page 33: ...berne AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC i forbindelse med alle slibe eller skæreskiver Denne lyns pændemøtrik må kun anvendes indtil en maksi mal diameter på 150 mm u Brug kun en korrekt ubeskadiget lynspænde møtrik u Sørg ved påskruningen for at lynspænde møtrikkens side med påskrift ikke peger mod slibeskiven Dansk 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 34: ...rikken skal du vippe lynspændemøtrikkens bøjle op Drej lynspændemøtrikken hårdt med uret Vip derefter bøjlen ned for at fastgøre lynspænde møtrikken Det er ikke tilstrækkeligt at spænde på skivens kant Løsnelse af lynspændemøtrik se billede A2 En korrekt fastgjort ubeskadiget lynspændemøtrik med bøjle 1 kan løsnes manuelt Tryk på spindellåsetasten for at løsne slibespind len ...

Page 35: ...ede A3 Sørg for at slibeværktøjet sidder forsvarligt fast så det ikke skrues af spindlen under el værktøjets udløb I holdeflangen se billede A4 er der rundt om centre ringskraven indsat en plastdel O ring Hvis O ringen mangler eller er beskadiget skal holdeflangen 2 altid udskiftes før videre anvendelse u Når slibeværktøjet er monteret kontrolleres det for korrekt montering og at det kan bevæges f...

Page 36: ...eskyttelseskappen eller andre dele Svensk Snabbspänningsmutter med bygel u Beakta originalbruksanvisningen för elverktyget som används u Snabbspänningsmuttern med bygel 1 måste användas för vinkelslip AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC under all slipning och kapning Denna ...

Page 37: ...sedda sida inte pekar mot slipskivan Dra åt snabbspänningsmuttern se bild A1 Tryck på spindellåsknappen för att arretera slipspindeln För att dra åt snabbspänningsmuttern fäll upp bygeln på snabbspänningsmuttern Dra snabbspänningsmuttern kraftigt medsols Fäll ner bygeln igen för att fixera snabbspänningsmuttern Att dra åt i kanten är inte tillräckligt Svensk 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 0...

Page 38: ...å snabbspänningsmuttern Dra snabbspänningsmuttern kraftigt motsols Lossa aldrig en åtdragen snabbspänningsmutter med ett verktyg utan använd en kombinyckel Efter montering av fästet 2 och slip kapskivan måste den fria gängan på slipspindeln vara minst 4 mm se bild A3 Se till slipverktyget sitter fast så att det inte vrids från spindeln vid elverktygets utlopp I fästflänsen se bilden A4 har en plas...

Page 39: ...tt sätt och kan rotera fritt Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar Norsk Hurtigspennmutter med bøyle u Følg den originale bruksanvisningen for det benyttede elektroverktøyet u Hurtigspennmutteren med bøyle 1 må brukes til alle slipe eller kappeskiver på vinkelsliperne Norsk 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 40: ...mm u Bruk kun en feilfri uskadet hurtigspennmutter u Når den skrus på må du passe på at siden med tekst på hurtigspennmutteren ikke vender mot slipeskiven Stramme hurtigspennmutteren se bilde A1 Trykk på spindellåseknappen for å låse slipespindelen For å stramme hurtigspennmutteren feller du opp bøylen til hurtigspennmutteren Drei hurtigspennmutteren hardt med urviseren ...

Page 41: ...r riktig festet for hånd Trykk på spindellåseknappen for å løsne slipespindelen Fell opp bøylen til hurtigspennmutteren Drei hurtigspennmutteren hardt mot urviseren En hurtigspennmutter som sitter fast må aldri løsnes med et verktøy Bruk en tohullsnøkkel Etter at festeflensen 2 og slipe kappeskiven er montert må slipespindelens frie gjengelengde være minst 4 mm se bilde A3 Norsk 41 Bosch Power Too...

Page 42: ...el o ring er satt inn rundt sentreringskragen i festeflensen se bilde A4 Hvis o ringen mangler eller er skadet må festeflensen 2 skiftes ut før videre bruk u Etter montering av slipeverktøyet og før innkoblingen må du sjekke om slipeverktøyet er korrekt montert og kan dreies fritt Pass på at slipeverktøyet ikke kommer borti vernedekselet eller andre deler ...

Page 43: ... käyttää kulmahiomakoneissa Ad vancedGrind 18 GWS 18V 10 C ja GWS 18V 10 SC kaikkien hioma ja katkaisulaik kojen kanssa Tätä pikakiinnitysmutteria saa käyttää vain halkaisijaltaan maks 150 mm in laikkojen kanssa u Käytä ainoastaan virheetöntä moitteettomassa kunnossa olevaa pikakiinnitysmutteria Suomi 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 44: ...Pikakiinnitysmutterin kiristäminen katso kuva A1 Paina karan lukituspainiketta jotta saat lukittua hiomakaran paikalleen Käännä pikakiinnitysmutterin kiristämiseksi pika kiinnitysmutterin kaarisanka ylös Kierrä pikakiinnitysmutteria voimakkaasti myötä päivään Käännä tämän jälkeen pikakiinnitysmutterin kaari sanka alas Kiristäminen laikan reunasta ei riitä ...

Page 45: ...arisanka ylös Kierrä pikakiinnitysmutteria voimakkaasti vasta päivään Älä missään tapauksessa avaa kiinni juut tunutta pikakiinnitysmutteria pihdeillä tms työka lulla vaan käytä laikka avainta Kiinnityslaipan 2 ja hioma katkaisulaikan asennuk sen jälkeen hiomakaran kierteen vapaan pituuden tu lee olla vähintään 4 mm katso kuva A3 Varmista hiomatarvikkeen pitävä kiinnitys jotta se ei irtoa käytön y...

Page 46: ...viosa O rengas Jos O rengas puuttuu tai se on rikki kiinnityslaippa 2 täytyy eh dottomasti vaihtaa ennen käytön jatkamista u Asennettuasi hiomatarvikkeen tarkista ennen käynnistystä että hiomatarvike on kunnolla pai kallaan ja että laikka voi pyöriä vapaasti Var mista ettei hiomatarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten ...

Page 47: ...α χρησιμοποιηθεί στους γωνιακούς λειαντήρες AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC για όλους τους δίσκους λείανσης ή τους δίσκους κοπής Αυτό το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο μέχρι και μια μέγιστη διάμετρο 150 mm u Χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα και χωρίς ζημιά παξιμάδια ταχυσύσφιξης Ελληνικά 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 48: ...σύσφιγξης βλέπε εικόνα A1 Πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα για την ακινητοποίηση του άξονα λείανσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης σηκώστε τη λαβή του παξιμαδιού ταχυσύσφιγξης Γυρίστε το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης δυνατά προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού Μετά κατεβάστε κάτω τη λαβή για τη σταθεροποίηση του παξιμαδιού ταχυσύσφιγξης Το σφίξιμο στο περιθώριο του δίσκου δεν είναι ...

Page 49: ...παξιμαδιού ταχυσύσφιγξης Γυρίστε το παξιμάδι ταχυσύσφιγξης δυνατά ενάντια στη φορά των δεικτών του ρολογιού Μη λύσετε ποτέ ένα μαγκωμένο παξιμάδι ταχυσύσφιγξης με ένα εργαλείο αλλά χρησιμοποιήστε ένα γαντζόκλειδο Μετά τη συναρμολόγηση της φλάντζας υποδοχής 2 και του δίσκου λείανσης κοπής πρέπει το ελεύθερο μήκος του σπειρώματος του άξονα λείανσης να ανέρχεται το ελάχιστο 4 mm βλέπε εικόνα A3 Ελλην...

Page 50: ...σματος είναι τοποθετημένο ένα πλαστικό εξάρτημα δακτύλιος στεγανοποίησης Ο Όταν λείπει ο δακτύλιος στεγανοποίησης Ο ή όταν είναι χαλασμένος πρέπει να αντικατασταθεί οπωσδήποτε η φλάντζα υποδοχής 2 πριν την περαιτέρω χρήση u Μετά τη συναρμολόγηση του λειαντικού εργαλείου και πριν να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία να βεβαιώνεστε ότι το λειαντικό εργαλείο είναι συναρμολογημένο σωστά και μ...

Page 51: ... için orijinal kullanma kılavuzuna uyun u Kollu hızlı germe somunu 1 taşlama makineleri AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC de her türlü taşlama veya kesme işlerinde kullanılmalıdır Bu hızlı germe somunu sadece maksimum 150 mm çapa kadar kullanılabilir Türkçe 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 52: ... taşlama diskini göstermemesine dikkat edin Hızlı germe somunun sıkılması Bakınız Resim A1 Taşlama milini sabitlemek için mil kilitleme tuşuna basın Hızlı germe somununu sıkmak için hızlı germe somunu kolunu yukarı kaldırın Hızlı germe somununu kuvvetlice saat hareket yönünde çevirin Hızlı germe somununu sabitlemek için kolu aşağı indirin Disk kenarından sıkma yeterli değildir ...

Page 53: ...ızlı germe somununun kolunu yukarı kaldırın Hızlı germe somununu kuvvetlice saat hareket yönünün tersine çevirin Sıkışan hızlı germe somununu hiçbir zaman bir aletle gevşetmeyin iki pimli anahtar kullanın Bağlama flanşının 2 ve taşlama kesme diskinin takılmasından sonra serbest taşlama mili dişi uzunluğu en azından 4 mm olmalıdır Bakınız Resim A3 Türkçe 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 201...

Page 54: ...a Bakınız Resim A4 merkezleme bundu için bir plastik parça O halka kullanılmıştır O halka yoksa veya hasarlı ise bağlama flanşı 2 çalışmaya devam edilmeden önce mutlaka değiştirilmelidir u Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun ...

Page 55: ...kozaciskowa nakrętka mocująca z pałąkiem 1 musi być stosowana w przypadku szlifierek kątowych AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC do mocowania wszystkich tarcz szlifierskich lub tnących Szybkozaciskową na krętkę mocującą można stosować wyłącznie do narzędzi roboczych o maksymalnej średnicy 150 mm Polski 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 56: ...kowej nakrętki mocującej za wierająca oznaczenia nie była skierowana w stronę tarczy szlifierskiej Dokręcanie szybkozaciskowej nakrętki mocującej zob rys A1 Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona aby unieru chomić wrzeciono szlifierki Aby dokręcić szybkozaciskową nakrętkę mocują cą należy przesunąć pałąk do góry Energicznym ruchem obrócić szybkozaciskową na krętkę mocującą w kierunku zgodnym z ruchem...

Page 57: ...bkoza ciskową nakrętkę mocującą z pałąkiem 1 można od kręcić ręcznie Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona aby zwolnić wrzeciono szlifierki przesunąć pałąk szybkozaciskowej nakrętki mocu jącej do góry Energicznym ruchem obrócić szybkozaciskową na krętkę mocującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Zbyt mocno dokręconej szyb kozaciskowej nakrętki mocującej nie wolno odkrę Polski 57 Bosch ...

Page 58: ...u szlifierskiego aby nie doszło do zsunięcia się osprzętu z wrzeciona podczas wybiegu elektronarzędzia W kołnierzu mocującym zob rys A4 na podtoczeniu znajduje się uszczelka o ring Jeżeli brakuje tej uszczelki lub jest ona uszkodzona kołnierz mocują cy 2 należy koniecznie wymienić przed przystąpie niem o dalszej eksploatacji narzędzia u Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego a przed uruchomienie...

Page 59: ... Rychloupínací matice s úchytem u Řiďte se originálním návodem k obsluze pro použité elektronářadí u Rychloupínací matice s úchytem 1 se musí používat pro úhlové brusky AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC pro veškeré brusné nebo rozbrušovací kotouče Tato Čeština 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 60: ...loupínací matice u Při našroubování dbejte na to aby popsaná strana rychloupínací matice nesměřovala k brusnému kotouči Utažení rychloupínací matice viz obrázek A1 Stiskněte aretační tlačítko vřetena abyste zablokovali brusné vřeteno Pro utažení rychloupínací matice odklopte úchyt rychloupínací matice nahoru Silou otáčejte rychloupínací maticí po směru hodinových ručiček ...

Page 61: ...hloupínací matici s úchytem 1 můžete povolit ručně Stiskněte aretační tlačítko vřetena abyste uvolnili brusné vřeteno Odklopte úchyt rychloupínací matice nahoru Silou otáčejte rychloupínací maticí proti směru hodinových ručiček Zaseknutou rychloupínací matici nikdy nepovolujte žádným nářadím nýbrž použijte kolíkový klíč Čeština 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 62: ... elektronářadí nevytočil z vřetena V upínací přírubě viz obrázek A4 je okolo středicího nákružku nasazený plastový díl těsnicí kroužek Pokud těsnicí kroužek chybí nebo je poškozený musí se upínací příruba 2 před dalším používáním bezpodmínečně vyměnit u Po montáži brusného nástroje před zapnutím zkontrolujte zda je brusný nástroj správně namontovaný a zda se může volně otáčet Zajistěte aby se brus...

Page 63: ...atica so strmeňom 1 sa musí použiť pre uhlovú brúsku AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC a pre všetky brúsne alebo rezacie kotúče Túto rýchloupí naciu maticu je možné použiť len do maximálne ho priemeru 150 mm u Používajte len bezchybnú a nepoškodenú rých loupínaciu maticu Slovenčina 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 64: ...e rýchloupínacej matice pozri obrázok A1 Na zaaretovanie brúsneho vretena stlačte aretačné tlačidlo vretena Na utiahnutie rýchloupínacej matice sklopte str meň na zafixovanie rýchloupínacej matice nadol Rýchlopínaciu maticu zatočte silno v smere pohy bu hodinových ručičiek Potom sklopte strmeň na zafixovanie rýchloupí nacej matice nadol Utiahnutie posuvného okraja nie je dostatočné ...

Page 65: ...chlopínaciu maticu vytočte silno proti smeru po hybu hodinových ručičiek Zaseknutú rýchloupí naciu maticu nikdy nepovoľujte náradím ale použi te kolíkový kľúč Po montáži upínacej príruby 2 a brúsneho rezacieho kotúča musí byť dĺžka závitu brúsneho vretena mini málne 4 mm pozri obrázok A3 Dbajte na pevnosť upnutia brúsneho nástroja aby sa pri chode elektrického náradia neuvoľnil z vretena Slovenčin...

Page 66: ...ová časť O krúžok Ak O krúžok chýba alebo ak je poškodený musí sa upínacia príruba 2 pred ďalším používaním bezpodmienečne vymeniť u Po ukončení montáže brúsneho nástroja pred zapnutím ešte skontrolujte či je brúsny nástroj správne namontovaný a či sa dá voľne otáčať Uistite sa že sa brúsny nástroj nedotýka ochran ného krytu ani iných častí ...

Page 67: ...1 gyorsbefogóanyát kengyellel az Advanced Grind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC sa rokcsiszolóhoz minden csiszolási vagy darabolá si munkához alkalmazni kell Ezt a gyorsbefogó anyát csak legfeljebb 150 mm átmérőig szabad használni u Csak hibátlan kifogástalan gyorsbefogóanyát használjon Magyar 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 68: ...efogó anya megszorítása lásd a A1 ábrát Nyomja meg a tengely reteszelő gombot hogy rög zítse a csiszolótengelyt A gyorsbefogóanya megszorításához hajtsa fel a gyorsbefogóanya kenygelét Forgassa el erőteljesen a gyorsbefogóanyát az óra mutató járásával megegyező irányba Ezután a gyorsbefogóanya rögzítéséhez hajtsa le a kengyelt A tárcsa szélének megszorítása nem kielégítő ...

Page 69: ...lyt Hajtsa fel a gyorsbefogóanya kengyelét Forgassa el erőteljesen a gyorsbefogóanyát az óra mutató járásával ellenkező irányba Egy beszorult gyorsbefogó anya kilazítására sohase használjon fogót hanem csak egy kétkörmös kulcsot A 2 befogó karima és a csiszoló hasítókorong fel szerelése után a csiszolótengely szabad menete hosz szának legalább 4 mm t kell kitennie lásd a A3 áb rát Magyar 69 Bosch ...

Page 70: ...nyag alkatrész O gyűrű van behelyezve lásd a A4 ábrát Ha az O gyűrű hiányzik vagy megrongáló dott a 2 befogó karimát a további használat előtt okvetlenül ki kell cserélni u A csiszolószerszámok felszerelése után a készü lék bekapcsolása előtt győződjön meg arról hogy a csiszolószerszám helyesen van felszerel ve és szabadon forog Gondoskodjon arról hogy a csiszolószerszám ne érjen hozzá a védőbúrá ...

Page 71: ...дение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается исполь зование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки подробные требования к условиям транспорти ровки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Хранение Русский 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 72: ...и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 Условие 1 Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке Быстрозажимная гайка со скобой u Соблюдайте оригинальное руководство по эксплуатации используемого электроинстру мента ...

Page 73: ...ьзоваться с кругами диа метром не более 150 мм u Используйте только безупречную неповре жденную быстрозажимную гайку u При навинчивании следите за тем чтобы сто рона быстрозажимной гайки с надписью не была обращена к шлифовальному кругу Затягивание быстрозажимной гайки см рис A1 Для фиксирования шлифовального шпинделя нажмите кнопку фиксирования шпинделя Русский 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR ...

Page 74: ...й стрелке Затем опустите скобу быстрозажимной гайки для фиксирования быстрозажимной гайки За тягивание за обод диска не является доста точным Откручивание быстрозажимной гайки см рис A2 Правильно затянутая неповрежденная быстроза жимная гайка со скобой 1 отпускается рукой Чтобы отпустить шлифовальный шпиндель на жмите кнопку фиксирования шпинделя Поднимите скобу быстрозажимной гайки вверх ...

Page 75: ...резьбы шлифовального шпинделя должна составлять не менее 4 мм см рис A3 Следите за прочностью посадки шлифовального инструмента чтобы он не открутился со шпинделя при выбеге электроинструмента На опорном фланце см рис A4 вокруг центриру ющего буртика находится пластмассовая деталь кольцо круглого сечения Если кольцо круглого сечения отсутствует или повреждено опорный фланец 2 необходимо обязательн...

Page 76: ...те перед включением правильность монтажа и свободное вращение инструмента Проверьте свободное вращение шлифоваль ного инструмента без трения о защитный ко жух или другие части Українська Швидкозатискна гайка зі скобою u Дотримуйтесь оригінальної інструкції з експлуатації електроінструмента що застосовується ...

Page 77: ...обою може використовуватися з діаметрами не більше 150 мм u Використовуйте лише бездоганну непошкоджену швидкозатискну гайку u При закручуванні слідкуйте за тим щоб маркірована сторона швидкозатискної гайки не дивилася на шліфувальний круг Затягування швидкозатискної гайки див мал A1 Натисніть на фіксатор шпинделя щоб зафіксувати шліфувальний шпиндель Українська 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR ...

Page 78: ...кну гайку за стрілкою годинника Опустіть скобу для фіксації швидкозатискної гайки Затискання за обід диска не є достатнім Відпускання швидкозатискної гайки див мал A2 Правильно затягнену непошкоджену швидкозатискну гайку зі скобою 1 можна відпустити від руки Натисніть на фіксатор шпинделя щоб відпустити шліфувальний шпиндель Підніміть скобу швидкозатискної гайки догори ...

Page 79: ...фувальному шпинделі повинна складати не менше 4 мм див мал A3 Слідкуйте за міцністю посадки шліфувального інструмента щоб він не відкрутився від шпинделя під час вибігу електроінструмента В опорному фланці див мал A4 на центруючому пояску знаходиться пластмасова деталь кільце круглого перерізу Якщо кільця круглого перерізу немає або воно пошкоджене опорний фланець 2 необхідно обов язково замінити ...

Page 80: ...ower Tools u Після монтажу шліфувального інструмента перш ніж вмикати прилад перевірте чи правильно вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно він може обертатися Впевніться що шліфувальний інструмент не зачіпає захисний кожух або інші деталі ...

Page 81: ... тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады босату жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 5 шарт құжатын оқыңыз Сақтау Қазақ 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 82: ...енет ауытқуынан қорғау керек сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 Шарт 1 құжатын қараңыз Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген Жылдам тартқыш сомын ілмекпен u Пайдаланылған электр құрал үшін қауіпсіздік нұсқауларын мұқият ескеріңіз u Жылдам тартқыш сомынын қапсырмамен 1 AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC бұрыштық тегістеуіште ...

Page 83: ...гайкасын пайдаланыңыз u Бұрап қоюда жылдам тартқыш сомынының жазылған жағы ажарлау дискісіне көрсетпеуіне көз жеткізіңіз Жылдам тартқыш сомынды тартып қою A1 суретін қараңыз Тегістеу шпинделін бекіту үшін шпиндельді бекіту түймесін басыңыз Жылдам тартқыш сомынды бекіту үшін жылдам тартқыш сомын ілмегін жоғарыға қайырыңыз Қазақ 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 84: ...нде тартып қою жетерлік емес Жылдам тартқыш сомынды босату A2 суретін қараңыз Тиісті ретте бекітілген зақымдалмаған қапсырмалық жылдам тартқыш сомынды 1 қолмен босатуға болады Тегістеу шпинделін босату үшін шпиндельді бекіту түймесін басыңыз Жылдам тартқыш сомын қапсырмасын жоғарыға қайырыңыз Жылдам тартқыш сомынды сағат тіліне қарсы қатты бұраңыз Ешқашан қатты бекемделген ...

Page 85: ...спабының қатты тұруына көз жеткізіңіз осылай ол электр құралының шығысында шпинделден шыңып кетпейді Ортаға келтіретін буртиктің тірек фланецінде A4 суретін қараңыз пластмасса бөлшек бар Дөңгелек қимасы бар сақина жоқ немесе зақымдалған болса ары қарай пайдаланбай тұрып тірек фланецті 2 міндетті түрде ауыстыру керек u Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында орнатудың дұрыстығын және Қазақ ...

Page 86: ...аптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей айналып жатқанына көз жеткізіңіз Română Piuliţă cu strângere rapidă cu clemă u Respectaţi instrucţiunile de utilizare originale ale sculei electrice utilizate u Piuliţa cu strângere rapidă cu clemă 1 trebuie să fie utilizată cu polizorul unghiular AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C ...

Page 87: ...riorate u La înşurubare aveţi grijă ca partea inscripţionată a piuliţei cu strângere rapidă să nu fie orientată spre discul de şlefuire Strângerea piuliţei cu strângere rapidă consultaţi imaginea A1 Pentru fixarea arborelui de polizat apăsaţi tasta de blocare a arborelui Pentru strângerea piuliţei cu strângere rapidă basculaţi în sus clema piuliţei cu strângere rapidă Română 87 Bosch Power Tools 1...

Page 88: ...suficientă Desfiletarea piuliţei cu strângere rapidă consultaţi imaginea A2 Puteţi desfileta manual o piuliţă cu strângere rapidă cu clemă 1 dacă aceasta este fixată corect şi nedeteriorată Pentru eliberarea arborelui de polizat apăsaţi tasta de blocare a arborelui Basculaţi în sus clema piuliţei cu strângere rapidă Rotiţi puternic în sens antiorar piuliţa cu strângere rapidă Nu slăbiţi niciodată ...

Page 89: ...faţă de ax în timpul funcţionării din inerţie după oprirea sculei electrice În flanşa de prindere consultaţi imaginea A4 în jurul gulerului de centrare este montată o piesă din plastic inel O Dacă inelul O lipseşte sau este deteriorat înainte de reutilizare flanşa de prindere 2 trebuie să fie în mod obligatoriu înlocuită u După montarea dispozitivului de şlefuire verificaţi după pornirea sculei el...

Page 90: ...e sau de alte piese Български Бързообтяжна гайка със скоба u Спазвайте стриктно оригиналната инструкция за използвания електроинструмент u Бързообтяжната гайка със скоба 1 трябва да се използва за ъглов шлайф AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC за всички дискове за шлайфа не и рязане Тази бързообтяжна гайка може ...

Page 91: ...ва надпи саната страна на бързообтяжната гайка да не сочи към диска Затягане на бързообтяжната гайка вж фиг A1 Натиснете бутона за фиксиране на вала за да фиксирате вала за шлифоване За да затегнете бързообтяжната гайка вдигнете скобата на бързообтяжната гайка Завъртете силно по посока на часовника бързо обтяжната гайка Български 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 92: ...гайка вж фиг A2 Правилно затегнатата и неповредена бързообтяжна гайка със скоба 1 може да се развие на ръка Натиснете бутона за фиксиране на вала за да разхлабите вала за шлифоване Вдигнете скобата на бързообтяжната гайка наго ре Завъртете силно обратно на часовника бързо обтяжната гайка В никакъв случай не опитвайте да развивате с инструмент за целта използвай те ключ с два отвора ...

Page 93: ... стъпалото за работния инструмент на цент роващия фланец вж фиг A4 е поставен пръстен от изкуствен материал О пръстен Ако О пръсте нът липсва или е повреден преди да ползвате центроващия фланец 2 трябва задължително да поставите нов О пръстен u След монтирането на абразивния диск преди да включите електроинструмента се уверете че дискът е монтиран правилно и може да се върти свободно Уверете се че...

Page 94: ...умента Македонски Брзозатезна навртка со држач u Почитувајте го оригиналното упатство за користење за електричниот алат што се употребува u Брзозатезната навртка со држач 1 мора да се користи за аголната брусилка AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC за сите брусни плочи дискови за сечење Оваа брзозатезна навртка смее да ...

Page 95: ...натпис на брзозатезната навртка да не покажува кон брусната плоча Затегнување на брзозатезната навртка види слика A1 Притиснете на копчето за блокирање на вретеното за да го зацврстите вретеното за брусење За да ја затегнете брзозатезната навртка отворете го држачот на брзозатезната навртка нагоре Македонски 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 96: ...за фиксирање на брзозатезната навртка Не е доволно затегнување на работ на дискот Олабавување на брзозатезната навртка види слика A2 Прописно прицврстената и неоштетена брзозатезна навртка со држач 1 можете да ја олабавите со рака Притиснете на копчето за блокирање на вретеното за да го олабавите вретеното за брусење Отворете го држачот на брзозатезната навртка нагоре ...

Page 97: ...ната должина на навојот на брусното вретено треба да изнесува најмалку 4 mm види слика A3 Внимавајте на цврсто вклопување на алатот за брусење така што нема да се одврти од вретеното на крајот од електричниот алат Во приклучната прирабница види слика A4 околу венецот за центрирање е ставен пластичен дел O прстен Доколку недостига O прстенот или е оштетен приклучната прирабница 2 мора да се замени ...

Page 98: ...и може слободно да се врти Проверете дали алатот за брусење не струга на заштитната хауба или другите делови Srpski Brzostezna navrtka sa lukom u Pridržavajte se originalnog uputstava za upotrebu vašeg električnog alata u Brzostezna navrtka sa lukom 1 mora da se koristi kod ugaone brusilice AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC za sve brusne ...

Page 99: ...a pazite da označena strana brzostezne navrtke ne pokazuje ka brusnom disku Pritezanje brzostezne navrtke pogledajte sliku A1 Pritisnite taster za aretiranje vretena kako biste fiksirali brusno vreteno Da biste pritegli brzosteznu navrtku podignite luk brzostezne navrtke Snažno okrenite brzosteznu navrtku u smeru kretanja kazaljke na satu Srpski 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 100: ...rzosteznu navrtku sa lukom 1 možete ručno da otpustite Pritisnite taster za aretiranje vretena da biste otpustili brusno vreteno Podignite luk brzostezne navrtke Snažno okrenite brzosteznu navrtku suprotno smeru kretanja kazaljke na satu Nikada nemojte da otpuštate fiksiranu brzosteznu navrtku pomoću alata već koristite ključ sa dva otvora Nakon montaže prihvatne prirubnice 2 i brusnog diska diska...

Page 101: ...centriranje umetnut plastični deo O prsten Ako O prsten nedostaje ili je oštećen prihvatnu prirubnicu 2 morate obavezno da zamenite pre dalje upotrebe u Prekontrolišite posle montaže alata za brušenje pre uključivanja da li je brusni alat korektno montiran i može slobodno da se okreće Uverite se da brusni alat na zaštitnoj haubi ili drugim delovima ne struže Srpski 101 Bosch Power Tools 1 609 92A ...

Page 102: ...za uporabo električnega orodja u Hitrovpenjalno matico z lokom 1 je treba uporabiti za vse kotne brusilnike AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC in sicer za vse brusilne in rezalne plošče Hitrovpenjalno matico je dovoljeno uporabljati samo s ploščami do premera 150 mm u Uporabite le brezhibno nepoškodovano hitrovpenjalno matico ...

Page 103: ...itisnite tipko za zapah vretena da zapahnete brusilno vreteno Za privitje hitrovpenjalne matice lok hitrovpenjalne matice poklopite navzgor Hitrovpenjalno matico močno zavrtite v smeri urnega kazalca Lok za pritrditev hitrovpenjalne matice nato poklopite navzdol Privitje na robu plošče ne zadostuje Slovenščina 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 104: ...vpenjalne matice poklopite navzgor Hitrovpenjalno matico močno zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca Zategnjene hitrovpenjalne matice nikoli ne odvijajte z orodjem ampak uporabite ključ za dve odprtini Po namestitvi vpenjalne prirobnice 2 in brusilne rezalne plošče mora prosta navojna dolžina brusilnega vretena znašati najmanj 4 mm glejte sliko A3 Brusilni nastavek mora biti trdno nameščen da ...

Page 105: ... poškodovan je treba pred nadaljnjo uporabo obvezno zamenjati vpenjalno prirobnico 2 u Po montaži brusilnega orodja pred vklopom preverite ali je brusilno orodje pravilno montirano in ali se lahko prosto vrti Poskrbite da se brusilno orodje ne dotika zaščitnega pokrova ali drugih delov Slovenščina 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 106: ...zosteznu maticu s držačem 1 trebate koristiti za kutne brusilice AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC za sve brusne ili rezne ploče Ova brzostezna matica smije se koristiti samo do maksimalnog promjera od 150 mm u Koristite samo besprijekornu neoštećenu brzosteznu maticu u Pri navrtanju pazite da strana brzostezne matice s oznakom nije okrenuta prema brusnoj ploči ...

Page 107: ...ezne matice prema gore Snažno okrenite brzosteznu maticu u smjeru kazaljke na satu Zatim preklopite držač za fiksiranje brzostezne matice prema dolje Pritezanje na rubu ploče nije dovoljno Otpuštanje brzostezne matice vidjeti sliku A2 Pravilno pričvršćenu neoštećenu brzosteznu maticu s držačem 1 možete ručno otpustiti Hrvatski 107 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 108: ... nego upotrijebite dvostruki okasti ključ Nakon montiranja prihvatne prirubnice 2 i brusne rezne ploče slobodna dužina navoja brusnog vretena mora iznositi najmanje 4 mm vidjeti sliku A3 Pazite na čvrst dosjed brusnog alata kako se ne bi odvrnuo od vretena tijekom samozaustavljanja električnog alata U prihvatnoj prirubnici vidjeti sliku A4 je oko obujmice za centriranje umetnut plastični dio O prs...

Page 109: ...loča ne smije strugati po štitniku ili nekim drugim dijelovima Eesti Sangaga kiirkinnitusmutter u Järgige kasutatud elektrilise tööriista originaalkasutusjuhendit u Sangaga kiirkinnitusmutreid 1 tuleb kasutada nurklihvijatel AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC kõigi lihv või Eesti 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 110: ...inult laitmatus korras olevat kahjustamata kiirkinnitusmutrit u Pealekeeramisel jälgige et kiirkinnitusmutri kirjadega pool ei oleks lihvketta poole suunatud Kiirkinnitusmutri pingutamine vt joonis A1 Lihvspindli kinnihoidmiseks vajutage spindli lukustusnuppu Kiirkinnitusmutri pingutamiseks tõstke kiirkinnitusmutri sang üles Pöörake kiirkinnitusmutrit tugevalt päripäeva ...

Page 111: ...igastamata sangaga kiirkinnitusmutri 1 saate käega vabastada Lihvspindli vabastamiseks vajutage spindli lukustusnuppu Tõstke kiirkinnitusmutri sang üles Pöörake kiirkinnitusmutrit tugevalt vastupäeva Ärge kasutage tugevalt kinnioleva kiirkinnitusmutri lahtipäästmiseks mitte kunagi muid tööriistu kui kahe tihvtiga laupvõtit Eesti 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 112: ...iista käivitumisel spindli küljest lahti tulla Tugiäärikul vt joonis A4 on keskmestamiskrae ümber asetatud plastdetail O rõngas Kui O rõngas puudub või on kahjustatud tuleb tugiäärik 2 enne edasikasutamist tingimata uuega asendada u Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne seadme sisselülitamist kontrollige kas lihvimistarvik on korrektselt paigaldatud ja saab vabalt pöörelda Veenduge et lihvim...

Page 113: ...stiprināšanas uzgrieznis ar skavu 1 ir lietojams kopā ar leņķa slīpmašīnām AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC izmantojot jebkurus slīpēšanas vai griešanas diskus Šo ātrās stiprināšanas uzgriezni drīkst lietot kopā ar slīpēšanas un griešanas darbinstrumentiem kuru diametrs nepārsniedz 150 mm Latviešu 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 114: ...šanas diska virzienā Ātrās stiprināšanas uzgriežņa pieskrūvēšana attēls A1 Lai fiksētu slīpmašīnas darbvārpstu nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu Lai pieskrūvētu ātrās stiprināšanas uzgriezni paceliet augšup uzgriežņa skavu Spēcīgi pagrieziet ātrās stiprināšanas uzgriezni pulksteņa rādītāju kustības virzienā Pēc tam nolokiet lejup uzgriežņa skavu līdz ar to fiksējot ātrās stiprināšanas uz...

Page 115: ...Lai fiksētu slīpmašīnas darbvārpstu nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu Paceliet augšup ātrās stiprināšanas uzgriežņa skavu Spēcīgi pagrieziet ātrās stiprināšanas uzgriezni pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam Ja ātrās stiprināšanas uzgrieznis ir iestrēdzis nemēģiniet to atskrūvēt ar kāda rīka palīdzību bet izmantojiet šim nolūkam divizciļņu uzgriežņu atslēgu Latviešu 115 Bosch Po...

Page 116: ...tos no darbvārpstas Balstpaplāksnes attēls A4 centrējošo izcilni aptver gredzenveida plastmasas ieliktnis O veida gredzens Ja O veida gredzena trūkst vai arī tas ir bojāts balstpaplāksne 2 pirms elektroinstrumenta tālākas lietošanas noteikti jānomaina u Pēc slīpēšanas darbinstrumenta iestiprināšanas un pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pārbaudiet vai darbinstruments ir pareizi iestiprināts un v...

Page 117: ...ai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę su lankeliu 1 dirbant su kampinio šlifavimo maši nomis AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC reikia naudoti visiems šlifa vimo ir atpjovimo diskams Šią greitai fiksuoja nčią prispaudžiamąją veržlę leidžiama naudoti iki maks 150 mm skersmens Lietuvių k 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 118: ...mosios veržlės pusė su užrašu nebūtų nukreipta į šlifavimo diską Greitai fiksuojančios prispaudžiamosios veržlės užveržimas žr A1 pav Norėdami užfiksuoti šlifavimo suklį paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą Norėdami užveržti greitai fiksuojančią prispaudžia mąją veržlę pakelkite aukštyn greitai fiksuoja nčios prispaudžiamosios veržlės lankelį Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę tvirtai ...

Page 119: ...fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę su lankeliu 1 galite atlaisvinti ranka Norėdami atfiksuoti šlifavimo suklį paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą Greitai fiksuojančios prispaudžiamosios veržlės la nkelį pakelkite aukštyn Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę tvirtai pasukite prieš laikrodžio rodyklę Labai tvirtai užve ržtą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę at Lietuvių k 119 Bo...

Page 120: ...tytas šlifavimo įrankis kad nustojant veikti elektriniam įrankiui jis nenulėktų nuo suklio Tvirtinamojoje jungėje A4 aplink centravimo briauną yra įdėta plastikinė dalis O formos žiedas Jei O formos žiedo nėra arba jis pažeistas prieš naudoja nt toliau tvirtinamąją jungę 2 būtina pakeisti u Įstatę šlifavimo įrankį prieš įjungdami patikrin kite ar šlifavimo įrankis tinkamai pritvirtintas ir ar jis ...

Page 121: ...트 및 브래킷 1 은 앵글 그라인 더 AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC용으로 모든 연마석 또는 절단 석에 사용해야 합니다 이 순간 교환 너트는 최대 직경 150 mm 이하까지만 사용할 수 있 습니다 u 흠이 없고 손상되지 않은 순간 교환 너트만 사 용하십시오 u 나사를 끼울 때 순간 교환 너트의 라벨 면이 연마석을 향해 있지 않도록 주의하십시오 한국어 121 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 122: ...조 연삭 스핀들을 잠그려면 스핀들 잠금 버튼을 누릅니다 순간 교환 너트를 조이려면 순간 교환 너트 의 브래킷을 위쪽으로 젖힙니다 순간 교환 너트를 시계 방향으로 힘껏 돌립 니다 그리고 나서 브래킷을 아래쪽으로 젖혀 순간 교환 너트를 고정시킵니다 연마석 절단석 가장자리 부분은 충분히 조여지지 않습니다 순간 교환 너트 풀기 그림 A2 참조 순간 교환 너트 및 브래킷 1 이 제대로 고정되 고 손상되지 않았으면 너트를 손으로 풀 수 있 습니다 연삭 스핀들을 풀려면 스핀들 잠금 버튼을 누릅니다 ...

Page 123: ...절단석 조립 후 사용 하지 않는 연삭 스핀들 나사산 길이는 최소 4 mm여야 합니다 그림 A3 참조 전동공구가 작동을 멈췄을 때 연마공구가 스핀 들에서 회전하는 일이 없도록 연마공구가 제대 로 안착되었는지 확인하십시오 수용 플랜지 그림 A4 참조 의 중심 루트 면에 플 라스틱 부품 O링 이 끼워져 있습니다 O링이 분 실되었거나 손상된 경우 계속 사용하기 전에 수 용 플랜지 2 를 반드시 교환해야 합니다 u 연마석을 조립하고 나서 전원 스위치를 켜기 전에 연마석이 제대로 조립되어 있는지 장애 한국어 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 124: ...124 한국어 1 609 92A 4KR 17 07 2018 Bosch Power Tools 없이 잘 돌아가는지 확인하십시오 연마석이 안전반이나 다른 부위에 닿지 않도록 해야 합 니다 ...

Page 125: ... صامولة استخدام ينبغي قوسي ممسك 1 الزاوية المجلخة لطرازات AdvancedGrind 18 و GWS 18V 10 C و GWS 18V 10 SC التجليخ أقراص كافة مع القطع أقراص أو استخدام يجوز ال يتخطى ال قطر مع إال الشد سريعة الصامولة 150 مم t إن فقط الشد السريعة الصامولة استخدم تالفة وغير سليمة كانت عربي 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 126: ...خ قرص جهة بإحكام الشد سريعة الصامولة ربط الصورة انظر A1 اضغط على زر تثبيت محور الدوران لتثبيت محور دوران الجالخة لربط الصامولة سريعة الشد بإحكام قم بطي الممسك القوسي الخاص بها إلى أعلى أدر الصامولة سريعة الشد بقوة في اتجاه عقارب الساعة بعد ذلك قم بطي الممسك القوسي للصامولة سريعة الشد إلى أسفل لتثبيت الصامولة سريعة الشد ال يكفي شد حافة القرص ...

Page 127: ...د إلى أعلى أدر الصامولة سريعة الشد بقوة عكس اتجاه عقارب الساعة ال تستخدم أبدا عدد في فك الصامولة سريعة الشد المنحصرة واستخدم مفتاح الربط ثنائي الرأس التثبيت فالنشة تركيب بعد 2 التجليخ وقرص محور لولبة سن طول يبلغ أن يجب القطع قرص الظاهر الجالخة دوران 4 األقل على مم انظر الصورة A3 محور من تخرج ال حتى الجلخ عدة ثبات من تأكد الكهربائية العدة تشغيل عند الدوران عربي 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 1...

Page 128: ... حول التسريب منع حلقة بالستيكي جزء التمركز أو التسريب منع حلقة فقدان حالة في بها أضرار حدوث التثبيت فالنشة استبدال يجب 2 االستخدام مواصلة قبل t تأكد التشغيل وقبل الجلخ عدد تركيب بعد وأنه سليم بشكل الجلخ عدد تركيب من عدم من تأكد بحرية الدوران يمكنها بغيرها أو الوقاية بغطاء الجلخ عدد احتكاك األجزاء من ...

Page 129: ...ی سنگ AdvancedGrind 18 GWS 18V 10 C GWS 18V 10 SC برای شود برده بکار ساب یا برش صفحات تمام برای تنها بایستی را سریع مهار مهره این قطر بیشترین 150 برد بکار میلیمتر t عیب بی و سالم سریع مهار مهره از تنها کنید استفاده t نوشتهدار َمت س که کنید دقت نصب هنگام ساب صفحه طرف به سریع مهار مهره نباشد آفارسی 129 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KR 17 07 2018 ...

Page 130: ...د برای سفت کردن مهره مهار سریع گیره آن را به باال برانید مهره مهار سریع را در جهت چرخش عقربههای ساعت محکم بچرخانید سپس گیره را برای تثبیت مهره مهار سریع به پایین برانید تنها سفت کردن کنار صفحه کافی نیست کنید رجوع سریع مهار مهره کردن باز تصویر به A2 با شده سفت صحیح و سالم سریع مهار مهره یک گیره 1 کرد باز دست با توان می را جهت باز کردن محور دکمه ی قفل محور را فشار دهید ...

Page 131: ... بایستی ساب دستکم 4 میلیمتر تصویر به کنید رجوع باشد A3 هنگام تا کنید توجه ساب ابزار نشستن محکم به نشود جدا محور از برقی ابزار روی چرخش تصویر به کنید رجوع گیرنده فالنژ در A4 دور رینگ پالستیکی قسمت یک مرکزی اتصال O دارد قرار شکل رینگ چنانچه O نباشد شکل باشد دیده آسیب یا گیرنده فالنژ بایستی 2 گردد تعویض حتما دوباره کاربری از قبل t روشن از قبل و سایش ابزار مونتاژ از پس ابزار این که کنید کنترل برقی ابز...

Page 132: ...132 آفارسی 1 609 92A 4KR 17 07 2018 Bosch Power Tools آزاد بطور و باشد شده مونتاژ صحیح بطور که کنید حاصل اطمینان باشد چرخش قابل یا و ایمنی حفاظ با متعلقات و سائیدن ابزار باشد نداشته تماس دیگر قطعات با ...

Reviews: