Bosch Thermotechnik TA 211 E Manual Download Page 14

14

TA 211 E

English

Attention: Care should be taken during the

frost protection function that the
feed temperature selector on the
heating unit is set to at least “1”.

 Select this economy position when the

thermal insulation in your building is good and
prevents rapid cooling.

Timed se back
Operation

Automatic switching between normal and re-
duced operation according to the time switch
program.

 Select this position when the thermal in-

sulation in your building is not so good and re-
duced heating operation is necessary (e. g., at
night) to prevent considerable cooling.  During
reduced operation, the appliance remains in
operation with reduced temperature for any
outdoor temperature and the pump runs.

7.2.3 Continuous Normal 

Operation

The flow temperature is not reduced.

 Select this setting when you will be stay-

ing up late as an exception (e. g., party). In
this case, the setting on the time switch (ac-
cessory) for reduced operation is ignored. Do
not forget to switch back again later to auto-
matic switching operation 

.

7.3

Setting the Heating Curve

The heating curve determines the flow tem-
perature to which the appliance is limited,
based on the measured outside temperature.
With a correctly set heating curve, a constant
room temperature is maintained for any out-
door temperature.

The heating curve (Fig. 

) of the TA 211 E re-

sults from a base point (c) and the maximum
feed temperature (e).

7.3.1  Base Point Adjustment (c)

The base point of the heating curve sets the
flow temperature (radiator temperature) in °C
when the outside temperature is +20 °C. It
can be set to values between 10 and 60 (°C).

The heating curve shown in Fig.   is for a
base point of 25 °C. This setting of the base
point should be selected as a first starting
point.

 In case your heating equipment per-

mits, select a lower setting value (e. g. 20). In
case the room temperature is too low with ful-
ly
 opened thermostat valves, select a higher
value. (e. g. 30).

7.3.2 Adjustment of the Maxi-

mum Feed Temperature (e)

On the flow temperature selector in the facia
(e), the maximum heating flow temperature
can be set between 35 

and 

88 

°C or

45 and 87 °C.

The maximum flow temperature selected here
is only reached with an outside temperature of
–15 °C (Fig. 

 , Point e). 

In the following table, the temperatures are
given that correspond to the numbers 1 to 7
on the scale of the feed temperature selector: 

Note: 

The feed temperature selector (e) is
also the switch for summer operation
(

left end position). 

Therefore, note the setting for the
average feed temperature (Fig.  ,
Point e) for winter operation.

Tip

-40

-10

0

-30

-20

Tip

Tip

4

Setting

1

2

3

4

5

E

7

Average 
approx. feed 
tempera-
ture in °C

Bosch 
Heatronic
for Z.E…

45 51 57 63 69 75 87

Bosch 
Heatronic
for Z.BR…
Z.R…

35 43 51 59 67 75 88

10

40

50

60

20

30

4

Tip

1

2

3

4

5

E

7

4

4

Summary of Contents for TA 211 E

Page 1: ...nly when these instructions are observed We request that this booklet be given to the customer Dansk Korrekt funktion garanteres kun hvis denne vejledning f lges Venligst udlever denne vejledning til...

Page 2: ...13 7 Operation of the Regulator 13 8 Programming the time switch 15 9 General Notes 15 10 Malfunction 15 Dansk 1 Sikkerhedsforskrifter 16 2 Anvendelse 16 3 Tekniske Data 16 4 Montage 17 5 El tilslutn...

Page 3: ...AFd AFe 40 50 60 30 20 10 15 10 5 0 5 10 15 c a d e 60 70 80 50 40 30 90 Au entemperatur Vorlauftemperatur Vorlauftemperatur 10 40 50 60 20 30 40 10 0 30 20 1 2 3 4 5 E 7 15 20 25 4100 15 1 O 4 Vorla...

Page 4: ...enheizung ist zu s tzlich ein mechanischer Vorlauftemperatur begrenzer entsprechend den Angaben des Herstellers anzubringen Der TA 211 E wird ohne Schaltuhr geliefert Diese ist als Zubeh r erh ltlich...

Page 5: ...t AFb ab ziehen und das F hlergeh use AFa mit zwei Schrauben an der Au enwand Bild befe stigen Legende f r Bild Y H Bewohnte H he durch den F hler zu berwachen empfohlener Montageort Ausweich Montageo...

Page 6: ...d Bauseits verlegtes Kabel durch die Ver schraubung AFd f hren und an den bei den Klemmen AFe anschlie en Verschraubung AFd anziehen damit an der Kabeleinf hrungsstelle Zugentlastung und Spritzwassers...

Page 7: ...uftemperaturw hler am Heizge r t mindestens auf 1 steht W hlen Sie diese Stellung im Sommer und w hrend des Winterurlaubs wenn die Raumtemperatur deutlich absinken darf Ach tung Zimmerpflanzen Haustie...

Page 8: ...ur e 7 3 1 Fu punkteinstellung c Der Fu punkt der Heizkurve ist die Vorlauf temperatur Heizk rpertemperatur in C bei 20 C Au entemperatur Es k nnen Werte zwischen 10 und 60 C eingestellt werden Die in...

Page 9: ...211 E eingestellte Absenkwert ist in diesem Fall nicht wirksam Sollte der Absenkwert von 25 K C bei l ngerer Abwesenheit zu hoch oder zu niedrig sein so kann der Betriebsartenschalter b des TA 211 E...

Page 10: ...systems in accordance with the manufactur er s instructions The TA 211 E is supplied without a time switch This is available as an accessory A remote control with a time switch can also be used not i...

Page 11: ...ure Y H Occupied height to be controlled by the sensor Recommended mounting location Alternative mounting location 4 2 Mounting the Regulator Figures and Pull out the cover f at the bottom and re move...

Page 12: ...hat strain relief and splash water protection is provided at the cable feed through Close the outside sensor On the boiler insert the cable through the protective sleeve and secure with the strain rel...

Page 13: ...et to at least 1 Select this position in summer and dur ing winter vacations when the room tempera ture can be significantly reduced Caution House plants pets In this case the normal operation setting...

Page 14: ...erature The heating curve Fig of the TA 211 E re sults from a base point c and the maximum feed temperature e 7 3 1 Base Point Adjustment c The base point of the heating curve sets the flow temperatur...

Page 15: ...25 K C is pre programmed The reduc tion value set on the adjustment knob of the TA 211 E is not effective in this case Should the reduction value of 25 K C be too high or too low for longer absences t...

Page 16: ...l g skal der endvidere monteres en mekanisk overv g ning iht fabrikantens anvisning TA 211 E leveres uden kontaktur Et kon taktur kan f s som ekstraudstyr Alternativt kan der ogs anvendes en fjernbetj...

Page 17: ...ges af f leren anbefalet montageplads undg montage 4 2 Montage af styringen Billede og Tr k bl nden f nedad og ud Billede Drej skruen g ud Billede Tag afd kningen h af Tr k blindd ksel i nedad og ud...

Page 18: ...g TW 2 hvis includeret til TA 211 E p klemmerne 3 og 4 billede Tilslut fjernbetjening TFQ 2 T TFQ 2 W el ler TFP 3 hvis includeret til klemmerne 1 3 og 4 billede 5 2 3 Mekaniske overv gninger Der skal...

Page 19: ...enne indstilling i vinterferier hvis rumtemperaturen ikke skal s nkes for meget S ignoreres den normale temperatur der er indstillet p kontakturet tilbeh r Husk af stille tilbage til normal drift I fo...

Page 20: ...tventilerne er fuldt bne skal der v lges en h jere indstil lingsv rdi f eks 30 7 3 2 Indstilling af max frem l bstemperatur e P freml bstemperaturv lger e kan man indstille max freml bstemperatur mell...

Page 21: ...fter b s ttes i stilling for en tid og den nskede s nkningsv rdi kan indstilles p knappen d En detaljeret funktionsbeskrivelse er vedlagt betjeningvejledning af TW 2 7 5 TA 211 E med fjernbetjening TF...

Page 22: ...bovendien een mechanische aanvoertempe ratuurbegrenzer volgens de gegevens van de fabrikant worden aangebracht De TA 211 E wordt geleverd zonder schakel klok Deze is verkrijgbaar als toebehoren Er ka...

Page 23: ...het huis van de sensor AFa met twee schroeven aan de buitenmuur afbeelding bevestigen Verklaring bij afbeelding Y H bewoonde hoogte door de sensor te bewaken geadviseerde montageplaats alternatieve m...

Page 24: ...lding Ge nstalleerde kabel door de schroefver binding AFd geleiden en aansluiten op de beide klemmen AFe Schroefverbinding AFd vastdraaien zodat bij de kabelinvoerplaats trekontlasting en spatwaterbes...

Page 25: ...ijdens de vorstbeschermings functie moet de aanvoertempera tuurschakelaar van het verwar mingsapparaat minstens op 1 staan Kies deze stand in de zomer en tijdens uw wintervakantie wanneer de ruimtetem...

Page 26: ...eelding is bij de TA 211 E een functie van het voetpunt c en de maximale aanvoertemperatuur e 7 3 1 Voetpuntinstelling c Het laagste punt van de verwarmingscurve is de aanvoertemperatuur radiatortempe...

Page 27: ...ordt een vaste verlagingswaarde van 25 K C aangehouden De op de in stelknop van de TA 211 E ingestelde verla gingswaarde is in dit geval niet actief Als de verlagingswaarde van 25 K C bij langdurige a...

Page 28: ...28 TA 211 E Nederlands...

Page 29: ...TA 211 E 29 Nederlands...

Page 30: ...TA 211 E H 1 2H min 2 m Y 1 2Y H 1 2H min 2 m 2975 04g 1 O 2975 04a 1 O 2975 04b 1 O 2975 04c 1 O 2975 04d 1 O 2975 04e 1 O 2975 04f 1 O 5...

Page 31: ...TA 211 E 4100 12 2 G E WS SF RK AF FB TA 211E EU 2D EU 3T 230V 50Hz P 6 SF WS P 4100 13 2 G E RK AF FB TA 211E EU 2D EU 3T 230V 50Hz B2 7...

Page 32: ...4 3 1 4 4100 11 2 G TA 211 E Bosch Heatronic 8 1 3 4 A F 1 3 4 A F AF ST2 ST1 ST 5 ST9 TA Modul EU 2D EU 3T 6 4100 09 2 G 4 3 Bosch Heatronic TA 211 E 9 1 3 4 A F 1 3 4 A F 1 2 3 4 TW 2 AF ST2 ST1 ST...

Page 33: ...TA 211 E 4100 02 2 G 1 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 11 f 4100 03 2 G 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 2 3 12 g h 4100 04 2 G 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 4 13 i...

Page 34: ...TA 211 E 4100 05 2 G 0 ECO 1 4 5 E 7 2 3 5 40 10 0 30 20 10 40 50 60 20 15 20 25 30 TA 211 E 14 4100 06 2 G 6 T A 2 1 1 E 40 10 0 30 20 15 k...

Page 35: ...28 TA 211 E Nederlands...

Page 36: ...tswold Way Warndon Worcester WR4 9SW 0 19 05 75 46 24 Fax 0 19 05 75 46 19 Danmark Robert Bosch a s Telegrafvej 1 DK 2750 Ballerup 44 89 89 89 Fax 44 89 84 70 Nederland Bosch Thermotechniek Postbus 50...

Reviews: