background image

 

(DK) 034-453 Montagevejledning: 

1.  Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder p

å

 tr

æ

kkrogen. Eventuelt kit p

å

 

fastg

ø

relsespunkterne fjernes. 

2.  Det eksisterende kofangervindue kan bruges: OE artikelnummer: 

5PO.803.595

 

3.  Afmonter baglygteenhederne, kofangeren og inderkofangeren (der bliver ikke brug 

for inderkofangeren fremover). 

4.  Fjern kl

æ

bestrimmel p

å

 chassisvangernes ydre side ved fastg

ø

relsespunkterne 

(a).

 

5.  Hvis n

ø

dvendig fjern st

ø

vbeskytteren af udluftningshullerne p

å

 bagsiden. 

6.  S

æ

t tr

æ

kkrogen 

(1)

 l

ø

s p

å

 plads i punkterne 

„a”

 vha. vedlagte beslag i flg. tegning 

7.  Juster tr

æ

kkrogen i midten og eftersp

æ

nd alle bolte: 

 

M10 (10.9)  68 Nm 

8.  Sk

æ

r kofangeren ud if

ø

lge den medf

ø

lgende skabelon. 

9.  S

æ

t alle dele p

å

 plads igen (undtagen inderkofangeren). 

10.  Monter tr

æ

kkuglen i Akhuset. 

11.  Det er n

ø

dvendigt at eftersp

æ

nde m

ø

trikkerne efter ca. 1000 km. 

12.  Bosal kan ikke g

ø

res ansvarlig for mangler ved produktet, der er opst

å

et som f

ø

lge 

af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig 
for (§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret)). 

13.  Vi anbefaler, at montering udf

ø

res af specialv

æ

rksted. 

 

Formel til registering af D-v

æ

rdien : 

Anh

æ

engerlast [kg] x k

ø

ret

ø

jets totalv

æ

gt [kg] 

  9,81 

= D [kN] 

Anh

æ

engerlast [kg] + k

ø

ret

ø

jets totalv

æ

gt [kg] 

  1000 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(E) 034-453 Instrucciones de montaje: 

1.  Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 

procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección. 

2.  Se puede utilizar ventana de fabrica del parachoques: número de producto OE: 

5PO.803.595

 

3.  Desmonte las lámparas posteriores, después el parachoques y el parachoques 

interior (a este ya no lo vamos a necesitar más). 

4.  Remover la cola protectora de la cara externa de traviesa del chasis en los puntos 

de sujeción 

(a).

 

5.  Si es necesario, remover la cubierta protectora contra polvo de las aberturas de 

ventilación que se encuentra en la pared trasera. 

6.  Deslize los costados del gancho de remolque 

(1)

 en la prolongación del chasis, 

después fijelo con laxitud en los puntos 

”a”,

 con los elementos de enlace adjuntos, 

según muestra la figura. 

7.  Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después fije bien todos los 

tornillos: 

 

M10 (10.9)  68 Nm 

8.  Recorte el parachoques según el patrón de recorte adjunto. 
9.  Vuelva a montar todos los accesorios que quitó (excepto el parachoques interior). 
10.  Monte la bola de remolque en la casa de la bola de remolque. 
11.  Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los 

pares de apriete dados). 

12.  Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto 

causados por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de 
cualquier persona bajo su responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil 
Holandés)). 

13.  El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional. 
 

Fórmula para la 
determinación del valor D : 

Cargo de remolque [kg] x Peso total del vehículo [kg] 

 9,81 

= D [kN]

Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg] 

 1000 

 
 

Summary of Contents for ORIO 034-453

Page 1: ...r su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fa...

Page 2: ...N zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034 453 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Werksseitiges Stoßfängerfenster verwendbar OE Artikelnummer 5PO 803 595 3 Die Rücklichter abmontieren dann ebenso den Stoßdämpfer und die Stoßdämpfereinlage diese w...

Page 3: ...l pegamento existente en los puntos de sujección 2 Se puede utilizar ventana de fabrica del parachoques número de producto OE 5PO 803 595 3 Desmonte las lámparas posteriores después el parachoques y el parachoques interior a este ya no lo vamos a necesitar más 4 Remover la cola protectora de la cara externa de traviesa del chasis en los puntos de sujeción a 5 Si es necesario remover la cubierta pr...

Page 4: ...ateur est responsable 13 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 034 453 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista 2 T...

Page 5: ...oks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034 453 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Gyári lökhárító ablak alkalmazható OE cikkszám 5PO 803 595 3 Szerelje le a hátsó lámpákat majd a...

Page 6: ...vamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034 453 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Støtfangerens originell fabrikkvindu kan anvendes OE produktnummer 5PO 803 595 3 Demonter de bakre lampene støtfanngeren og støt...

Page 7: ...e D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034 453 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zastosować fabryczne okno zderzaka nr artykułu OE 5PO 803 595 3 Należy zdemontować tylne lampy ...

Page 8: ... Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Fabriksfönstret av stötfångaren kan användas OE beståndsdelsnummer 5PO 803 595 3 Montera av baklyktorna sedan montera av stötfångaren samt inlägget av stötfångaren detta kommer ej att användas mer 4 Ta bort skyddsklister från den yttre delen av underredets bjälken vid monteringspunkterna a 5 Om det ä...

Page 9: ......

Reviews: