background image

 

 (CZ) 034-453 Návod k montáži: 

1.  Podle  p

ř

iloženého  seznamu  zkontrolovat  jednotlivé  sou

č

ásti  tažného  za

ř

ízení. 

Pokud  je  to  nezbytné,  odstranit  ze  sty

č

ných  bod

ů

  v  zavazadlovém  prostoru 

ochranný prost

ř

edek. 

2.  Lze použít tovární nárazníkové okno: 

č

íslo položky OE: 

5PO.803.595

 

3.  Odmontujte  zadní  sv

ě

tla,  nárazník  a  nárazníkovou  výztuž  (tu  už  v budoucnu 

nebudete pot

ř

ebovat). 

4.  Z vn

ě

jší strany nosníku podvozku p

ř

i upev

ň

ovacích bodech 

(a)

 odstra

ň

te ochranné 

nálepky. 

5.  Jestli je pot

ř

ebné, z v

ě

tracích otvor

ů

 na zadní stran

ě

 odstra

ň

te prachovky 

6.  Bo

č

ní  strany  tažného  háku 

(1)

  vsu

ň

te  do  výb

ě

žk

ů

  podvozku,  a  potom  je  voln

ě

 

p

ř

ipevn

ě

te  v bodech  s  ozna

č

ením 

„a”

,  pomocí  p

ř

iložených  spojovacích  sou

č

ástí, 

na základ

ě

 výkresu. 

7.  Tažné za

ř

ízení nastavte do st

ř

edové polohy a fixn

ě

 dotáhn

ě

te všechny šrouby: 

 

M10 (10.9)  68 Nm 

8.  Vyst

ř

ihn

ě

te nárazník podle p

ř

iložené výst

ř

ihové šablony. 

9.  Namontujte  zp

ě

t  všechny  sou

č

ástky,  které  byly  b

ě

hem  montáže  odstran

ě

ny  (s 

výjimkou nárazníkové výztuže). 

10.  Namontujte tažnou kouli do krytu AK. 
11.  Po  ujetí  zhruba  1000  km  dotáhnout  všechny  šrouby  a  matice  na  výše  uvedené 

hodnoty to

č

ivého momentu. 

12.  Firma  Bosal  nenese  zodpov

ě

dnost  za  jakoukoliv  závadu  na  výrobku  zp

ů

sobenou 

nesprávným zacházením na stran

ě

 uživatele nebo osoby za kterou je zodpov

ě

dný. 

13.  Montáž tažného za

ř

ízení smí být vykonané jen v odborné díln

ě

 

Formule ke zjišt

ě

ní D-hodnoty : 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] x celková váha vozidla [kg] 

  9,81 

=D [kN] 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] + celková váha vozidla [kg] 

  1000 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(D) 034-453 Anbauanweisung: 

1.  Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 

überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. 

2.  Werksseitiges Stoßfängerfenster verwendbar: OE -Artikelnummer: 

5PO.803.595

 

3.  Die  Rücklichter  abmontieren,  dann  ebenso  den  Stoßdämpfer  und  die 

Stoßdämpfereinlage (diese wird in Zukunft nicht mehr benötigt). 

4.  Entfernen  Sie  die  Schutzkleber  von  der  Außenseite  des  Gestellbalkens  an  den 

Befestigungspunken 

(a).

 

5.  Wenn es nötig ist, entfernen Sie die Staubschutzhülle von den Lüftungsöffnungen 

auf der Rückwand. 

6.  Die  Seiten  des  Schlepphakenkörpers

  (1)

  in  die  Fahrgestellaufsätze  schieben, 

danach  an  den  Punkten 

„a”

  mit  den  mitgelieferten  Verbindungselementen  laut 

Zeichnung lose befestigen. 

7.  Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen: 
 

M10 (10.9)  68 Nm 

8.  Den Stoßdämpfer entsprechend der beigelegten Scheidschablone ausschneiden. 
9.  Alle vorher entfernten Teile wieder an das Auto zurückmontieren (mit Ausnahme 

der Stoßdämpfereinlage). 

10.  Die Schleppkugel in das AK-Gehäuse montieren. 
11.  Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 
12.  Für  einen  Mangel  am  Produkt,  der  durch  den  Fahrzeughalter  oder  eine  andere 

Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal 
keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) 

13.  Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt 

durchgeführt werden. 

 

Formel für D-Wert-Ermittlung : 

Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  9,81 

= D [kN] 

Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  1000 

 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for ORIO 034-453

Page 1: ...r su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fa...

Page 2: ...N zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034 453 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Werksseitiges Stoßfängerfenster verwendbar OE Artikelnummer 5PO 803 595 3 Die Rücklichter abmontieren dann ebenso den Stoßdämpfer und die Stoßdämpfereinlage diese w...

Page 3: ...l pegamento existente en los puntos de sujección 2 Se puede utilizar ventana de fabrica del parachoques número de producto OE 5PO 803 595 3 Desmonte las lámparas posteriores después el parachoques y el parachoques interior a este ya no lo vamos a necesitar más 4 Remover la cola protectora de la cara externa de traviesa del chasis en los puntos de sujeción a 5 Si es necesario remover la cubierta pr...

Page 4: ...ateur est responsable 13 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 034 453 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista 2 T...

Page 5: ...oks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034 453 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Gyári lökhárító ablak alkalmazható OE cikkszám 5PO 803 595 3 Szerelje le a hátsó lámpákat majd a...

Page 6: ...vamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034 453 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Støtfangerens originell fabrikkvindu kan anvendes OE produktnummer 5PO 803 595 3 Demonter de bakre lampene støtfanngeren og støt...

Page 7: ...e D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034 453 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zastosować fabryczne okno zderzaka nr artykułu OE 5PO 803 595 3 Należy zdemontować tylne lampy ...

Page 8: ... Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Fabriksfönstret av stötfångaren kan användas OE beståndsdelsnummer 5PO 803 595 3 Montera av baklyktorna sedan montera av stötfångaren samt inlägget av stötfångaren detta kommer ej att användas mer 4 Ta bort skyddsklister från den yttre delen av underredets bjälken vid monteringspunkterna a 5 Om det ä...

Page 9: ......

Reviews: