044123 MONTERINGSVEILEDNING
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2. Demonter støtfangeren:
Løsne på de bakre lampene (2 bolter).
Fjern en bolt ved siden av de bakre lampene både på bagasjerommets venstre og høyre
side. Fjern 3 bolter fra begge hjulkassene. Fjern hjulkassens dekke (1 bolt).
Fjern 4 bolter og en mutter fra undersiden av støtfangeren.
3. Demonter den indre støtfangeren (8 bolter). Den indre støtfangeren trenger du ikke lenger.
4. Monter braketten „2" og „3".
- ved hullene „A” ved hjelp av 4 stykker M8x35 (10,9) bolter, samt store tetningsskiver og
sprengskiver.
5. Monter braketten „4 og „5":
- ved hullene „B” ved hjelp av 1 stykke M10x30 (10,9) bolt, samt en stor tetningsskive og
en sprengskive.
6. Monter tilhengerfestet „1":
- ved hullene „C” “ ved hjelp av 1 stykke bolt, samt en stor tetningsskive og en sprengskive
- ved hullene „D” ved hjelp av 2 stykker M10x45 bolter, samt store tetningsskiver, spreng
skiver og muttere.
7. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
8. Monter kontaktholderen i henhold til bilde i detail 1.
9
Monter kuleholderen og kontaktholderen ved hjelp av 2 stykker M12x110 (10.9) bolter, flate
tetningsskiver og låsemuttere.
10. Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
11. Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bilde i detail 2.
12. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
044123 MONTERINGSINSTRUKTION
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det
behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.
2. Montera av stötfångaren: Lossa baklyktorna (2 skruvmuttrarna).
Ta bort 1-1 skruva, som finns på den högre sidan och den vänstra sidan av
baggagehyllan, bredvid baklyktorna. Ta bort dom 3 skruvarna, från båda hjulbågarna.
Ta bort beklädningen av hjulbågen (en skruva). Ta bort dom 4 skruvarna, samt en
skruvmuttern, som finns vid den undre delen av stötfångaren.
3. Montera av den inre stötfångaren (8 skruvar). Den inre stötfångaren kommer ej att använ
das mer.
4. Montera vinkeljärnen „2" och „3":
- vid borrhålen „A”, med hjälp av dom 4 skruvarna M8x35 (10,9), inklusive dom stora
brickorna, och dom fjädrande brickorna också.
5. Montera vinkeljärnen „4" och „5":
- vid borrhålen „B”, med hjälp av en skruva M10x30 (10,9), inklusive den stora brickan, och
den fjädrande brickan också.
6. Montera kroppen av dragkroken „1":
- vid borrhålen „C”, med hjälp av en skruva M10x45, inklusive den stora brickan, och den
fjädrande brickan också.
- vid borrhålen „D”, med hjälp av dom 2 skruvarna M10x45, inklusive dom stora brickorna
också, dom fjädrande underläggen och skruvmuttrarna. .
7. Sätt fast dragkroken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
8. Montera kontakthållaren, enligt markerad på teckningen 1.
9. Montera huset till kulan samt
kontakthållaren
med 2 bultar M12x110 (10,9)
samt brickor
och säkerhetsmuttrarna.
10. Sätt fast huset till kulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
11. Göra en inristning i stötfångaren, enligt teckningen 2.
12. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2.
N
S
044123 ASENNUSOHJEET
044123 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto
a fronte dell’elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di
protezione intorno ai punti di fissaggio.
2. Smontare il paraurti.
Togliere i fanali posteriori (2 dadi).
Togliere 1 vite vicino ai fanali posteriori a sinistra e destra.
Togliere 3 viti nei parafanghi di entrambi I lati.
Togliere il rivestimento interno del parafango (1 vite).
Togliere 4 viti ed un dado nel lato inferiore del paraurti.
3. Smontare il paraurti interno (8 bulloni). Del paraurti interno in seguito non vi sarà più
bisogno.
4. Montare i supporti “2” e “3”:
-ai fori “A” con 4 bulloni M8x35(10,9), rondelle larghe e rondelle elastiche
5. Montare i supporti “4” e “5”:
-ai fori “B”con 1 bullone M10x30(10,9), rondella larga e rondella elastica
6. Montare la traversa “1” :
-al foro “C” con 1 bullone M10x45, rondella larga e rondella elastica
-ai fori “D” con 2 bulloni M10x45 e rondelle larghe, rondelle a molla e dadi.
7. Fissare la struttura di traino. Applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.
8. Montare il portapresa come indicato nel dettaglio 1.
9. Montare il supporto della sfera ed il portapresa utilizzando 2 bulloni M12x110 (10.9), rondelle
piatte e dadi autobloccanti.
10. Montare il supporto della sfera di traino applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.
11. Eseguire un intaglio nel paraurti conformemente al disegno 2.
12. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nel punto 2.
FIN
I
9(10)
1. Avaa vetokoukkupakkaus ja tarkista, että kaikki osat löytyy. Irrota alustansuojaus
tarvittaessa kiinnityksistään.
2. Löysää takavalojen kaksi kiinnitysmutteria. Poista yksi ruuvi takavalojen vierestä
tavaratilan vasemmalta ja oikealta puolelta. Poista kolme kiinnitysruuvia kummaltakin
pyöränkaarelta. Irrota pyöränkaaren peite (yksi ruuvi). Irrota neljä ruuvia ja yksi mutteri
puskurin alapuolelta. Irrota puskuri.
3. Irrota sisäpuskuri ruuvaamalla auki kahdeksan ruuvia. Sisäpuskuria ei tarvita
vetokoukun kanssa.
4. Asenna pidikkeet 2 ja 3 reikiin A käyttäen 4 kpl M8x35 (lujuusluokka 10.9) ruuveja
aluslevyineen.
5. Asenna pidikkeet 4 ja 5 reikiin B käyttäen 1 kpl M10x30 (lujuusluokka 10.9) ruuveja
aluslevyineen.
6. Asenna vetokoukku 1 reikiin C käyttäen 1 kpl M10x45 (lujuusluokka 10.9) ruuveja
aluslevyineen, aluslevyjä ja muttereita.
7. Kiinnitä vetokoukku. Kiristä ruuvit ja mutterit. Käytä sivulla yksi ilmoitettuja
kiristysmomentteja.
8. Asenna pistokkeenpitolevy kuvan 1 mukaisesti.
9. Asenna vetokuulan tuki ja pistokkeenpitolevy käyttämällä 2 M12x110 (10.9) -ruuvia, litteitä
alusrenkaita ja turvamuttereita.
10. Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
11. Tee syvänne puskuriin kuvan 2 mukaisesti.
12. Asenna kohdassa kaksi poistetut osat takaisin paikoilleen.