background image

8(9)

034101 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar

el pegamento existente en los puntos de sujección.

2. Limpiar el maletero y el piso.

3. Desmontar el parachoques:

Retire las luces traseras y los pernos debajo de estas.

Desmontar 3 tornillos en los pasos de ruedas.
Desmontar 2 tornillos y 2 pernos en el lado más bajo del parachoques.

Desmontar los conectores.

4. Desmontar el amortiguador trasero y el protector calórico. Retire los tapones enroscados en el lado

del compartimento de la rueda de repuesto, de acuerdo con la figura 1.

5. Desmonte el espaciador de poliestireno y haga un descanso según desglose 2.

6. Desmonte el parachoques interior y perfore hasta un ø13 según desglose 3.
7. Reinstale el parachoque interior.

8. Instale la barra transversal en los huecos “A” usando pernos M10x100 incluyendo arandelas de

muelle, arandelas planas, la pletina “2” los tubos de distancia “3” y alinie la barra transversal.

9. Perfore en el chasis, en el hueco “B” un ø11.
10. Perfore en el chasis, directamente atraves del maletero en el hueco “C” un ø11.

11. Perfore en el maletero, en el hueco “C” un hueco ø21.
12. Monte la barra transversal en el hueco “B” usando la pletina “4” y monte la pieza “5” en el marco

usando pernos M10x35, incluyendo arandelas de muelle.

13. Monte la barra transversal en el hueco “C” en el maletero usando los tubos “6”, la pletina “7” y

pernos M10x90, incluyendo arandelas de muelle, y tuercas.

14. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.

15. Recorte el parachoques según muestra la figura 4.
16. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2, 3, 4 y  5.

17. Monte la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico en los huecos “D” utilizando 2 tornillos

M12x70, arandelas de fijación y tuercas.

18. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.

034101 MONTAGEVEJLEDNING

1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på

fastgørelsespunkterne fjernes.

2. Fritlæg bunden i bagagerummet.
3. Afmonter kofangeren.

Afmonter baglygterne og boltene herunder. Afmonter de 3 skruer i hjulkasserne.
Afmonter de 2 skruer og 2 bolte fra kofangerens underside.

Afmonter stikforbindelserne.

4. Afmonter lydpotten og varmeskjoldet. Sav gevindenderne på siden af reservehjulets

beholder af ifølge fig. 1.

5. Fjern polystyren-indlægget og lav et indsnit ifølge fig. 3.

6. Fjern inderkofangeren og bor hullerne ud til ø13 ifølge fig. 3.
7. Sæt inderkofangeren på plads.

8. Monter tværvangen ved hullerne „A” vha. bolte M10x100, fjederskiver, planskiver, beslag

“2” og afstandsrør “3”, juster derefter tværvangen.

9. Bor et hul i chassiset ud til ø11 ved hul „B”.
10. Bor et hul i chassiset ud til ø11 ved hul „C” på undervognen gennem bagagerummet.

11. Bor et hul gennem bagagerummet ud til ø21 ved hul „C”.
12. Monter tværvangen ved hul „B” vha. beslag “4” og fastgør del “5” til chassisvangen vha. bolte

M10x35 og fjederskiver.

13. Monter tværvangen ved hul „C” i bagagerummet vha. afstandsrør “6”, beslag “7” og bolte

M10x90, fjederskiver og møtrikker.

14. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.

15. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig. 4.
16. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2, 3, 4 og 5.

17. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne “D” vha. 2 stk. M12x70 bolte,  inkl. fjederskiver og

møtrikker.

18. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.

 E

 DK

034101 MONTERINGSVEILEDNING

1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på

festepunktene.

2. Rengjør bagasjerommet og gulvet.

3. Demonter støtfangeren:

Fjern de bakre lysene og skruene under dem.

Fjern de 3 skruene fra skjermene.
Fjern de 2 skruene og de to mutrene fra støtfangerens nederste del.

Demonter kontaktene.

4. Demonter eksosrøret og varmeskjoldene. Sag ned de gjengete delene fra

reservehjulholderens sider i henhold til bilde 1.

5. Demonter polystyreninnlegget og lag en utsparing i det i henhold til bilde 2.

6. Demonter den indre støtfangeren og bor huller av diameter ø13 i den i henhold til bilde 3.
7. Sett den indre støtfangeren tilbake.

8. Monter tverrbjelken ved hullene ”A” ved hjelp av M10x100-bolter, sprengskiver og flate skiver, platen (2)

og avstandsrørene (3) og sett tverrbjelken på plass.

9. Bor et hull av diameter ø11 i chassiset ved hullet ”B”.
10. Bor et hull av diameter ø11 i chassiset ved hullet ”C” gjennom bagasjerommet.

11. Bor et hull av diameter ø21 nederst ved hullet ”C”.
12. Fastgjør tverrbjelken til chassisvangen ved hullet ”B” ved hjelp av platen (4) og monteringsdelen (5) samt

M10x35-bolter og sprengskiver.

13. Fastgjør tverrbjelken ved hullet ”C” i bagasjerommet ved hjelp av rørene (6), platen (7) samt

10x90-bolter, sprengskiver og muttere.

14. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt i tabellen.

15. Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bilde i detail 4.
16. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3, 4 og 5 tilbake på plass.

17. Monter kuledelen og kontaktholderen ved hullene ”D” ved hjelp av 2 stykker M12x70, bolter, sprengskiver

og muttere.

18. Skru fast kuledelen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt i tabellen.

034101 MONTERINGSINSTRUKTION

1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort

underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.

2. Töm bagageutrymmet och golvet.
3. Demontera stötfångaren:

Tag bort baklysen och skruvarna under den. Demontera 3 skruvar i hjulbågarna.
Demontera 2 skruvar och 2 bultar at the nedre sidan stötfångaren. Demontera kopplingselementen.

4. Demontera avgasspjället och värmeskydden. Såga av de gängade ändorna på sidorna av reservhjulets

plats enligt teckning 1.

5. Demontera polystyren distanshylsan och gör en fördjupning enligt teckning 2.
6. Demontera inre stötfångaren och borra genom till ø13 enligt teckning 3.

7. Montera tillbaka inre stötfångaren.
8. Montera tvärslån vid hålen “A” med M10x100 skruvar, inklusive fjäderbrickor, planbrickor, remsa “2” och

distanshylsa “3”, och anpassa tvärslån.

9. Borra i chassin ett hål ø11 vid hål “B”.

10. Borra ett hål ø11 vid hål “C” i chassin, genom bagageutrymmet.
11. Borra ett hål ø21 vid hål “C” i bagageutrymmet.

12. Montera tvärslån vid hål “B” med remsa “4”, och montera beståndsdel “5” i chassisbalken med skruvar

M10x35 inklusive fjäderbrickor.

13. Montera tvärslån vid hål “C” in the bagageutrymmet med rören “6”, remsorna “7” och skruvar M10x90,

inklusive fjäderbrickor och muttrar.

14. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten enligt tabellen.
15. Göra en inristning i stötfångaren enligt teckning 4.

16. Placera tillbaka samtliga beståndsdelar, som röjades undan vid raderna 2, 3, 4  och 5.
17. Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen “D”, med hjälp av 2 st. skruvarna M12x70,

dom fjädrande underläggen, och skruvmuttrarna.

18. Sätt fast dragkulan. Använd härvid åtdragningsmomenten enligt tabellen.

 N

 S

Summary of Contents for 034101

Page 1: ...Partnr 034101 Type number 034101 Meegeleverde onderdelen Mitgelieferte Befestigungsteile Provided parts Materiel de fixation joint Piezas incluidas Mukana tulevat osat Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly Medföljande komponenter Dostarczone części wymienne 2x M10x35 2x M10x90 4x M10x100 2x M12x70 CZ PL 2x M10 2x M12 4x M10 8x M10 2x M12...

Page 2: ...034101 DETAIL 1 DETAIL 4 DETAIL 2 DETAIL 3 2 9 ...

Page 3: ...um nach Anhang VII Abbildung 30 der Richtlinie 94 20 EG ist zu gewährleisten The clearance specified in appendix VII diagram 30 of guideline 94 20 EG must be guaranteed La zone de dégagement doit être garantie conformément à l annexe VII illustration 30 de la directive 94 20 CE Debe garantizarse el espacio libre conforme al anexo VII figura 30 de la directiva comunitaria CE 94 20 Frirummet skal ov...

Page 4: ...t conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aa...

Page 5: ...r nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km D kN D kN x x D kN x D kN x Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilhengervekt kg x Maks ti...

Page 6: ...llo peso Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino x D kN Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu Maximální hmotnost přívěsu vašeho vozidla najdete v pokynech pro údržbu nebo v provozním povolení vašeho vozidla hodnoty předepsané pro tažný hák se nesmí př...

Page 7: ...mente gemäß der Tabelle NL D 034101 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Clear the boot and floor 3 Dismount the bumper Remove the rear lights and the bolts underneath it Dismount 3 screws in the wheel arches Dismount 2 screws and 2 b...

Page 8: ...r 18 Fastgør trækkuglen Følg tilspændingsmomenterne i tabellen E DK 034101 MONTERINGSVEILEDNING 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Rengjør bagasjerommet og gulvet 3 Demonter støtfangeren Fjern de bakre lysene og skruene under dem Fjern de 3 skruene fra skjermene Fjern de 2 skruene og de to mutrene fra støtfange...

Page 9: ...ého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení Pokud je to nezbytné odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek 2 Očištěte zavazadlový prostor a podlahu 3 Odmontujte nárazník Sundejte zadní lampy a šrouby pod nimi umístěnými Z blatníku vydělejte 3 šrouby Ze spodní poloviny nárazníku vyndejte 2 šrouby a 2 matice Odmontujte přípojky 4 Odmontujte tlumiče výfu...

Reviews: