background image

Ved bruk av dette tilhengerfestet skal det monteres en EU-godkjent trekk-krok som er 75 mm
lang, 80 mm høy og med D-verdi som nevnt på side 1.

027241 MONTERINGSVEILEDNING

1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte

befinne seg på festepunktene.

2. Demonter bøylene med slepefestet ved understellsbjelken (V+H) bak støtfangeren.
3. Monter venstrebrakettene “1” og “2” ved hullene “B”, ved hjelp av 2 skruer M12x1,25x60,

inklusive karosseriskiver og fjærskiver.

4. Monter høyrebrakettene “3” og “4” ved hullene “B”, ved hjelp av 2 skruer M12x1,25x60,

inklusive karosseriskiver og fjærskiver.

5. Monter underdelen av tilhengerfestet ved hullene “A”, ved hjelp av 6 skruer M12x50

inklusive fjærskiver og mutre, til brakettene som er beskrevet under trinn 3 og 4.

6. Fest tilhengerfestet. Bruk i den forbindelse følgende tilstramningsmomenter:

M10

-46Nm

M12

-79Nm

M16

-195Nm

7. Monter trekk-kula ved hullene «C», ved hjelp av 2 skruer M16x50, inklusive fjærskiver og

mutre.

8. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de

oppgitte tilstramningsmomentene).

9. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av

skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).

I fall av du använder denna dragbalk, du måste montera en dragkula, som förfogar över en
EK-tillåtelse, och dragkulan skall vara 75 mm lång, 80 mm hög, och den skall ha ett minimalt
D-värdet, såsom det har blivit indikerat på sidan 1.

027241 MONTERINGSINSTRUKTION

1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det

behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.

2. Demontera byglarna med bogserögla som sitter på chassibalken (H+V) bakom

stötdämparen.

3. Montera de vänstra stöden ”1” och ”2” vid hålen ”B” med hjälp av 2 bultar M12x1,25x60,

inkl. karossbrickor och fjäderbrickor.

4. Montera de högra stöden ”3” och ”4” vid hålen ”B” med hjälp av 2 bultar M12x1,25x60, inkl.

karossbrickor och fjäderbrickor.

5. Montera den nedre kroken vid hålen ”A” med hjälp av 6 bultar M12x50, inkl. fjäderbrickor

och muttrar vid de stöd som beskrivs i punkt 3 och 4.

6. Montera dragkroken. Spänn med momentnyckel enligt följande:

M10

-46Nm

M12

-79Nm

M16

-195Nm

7. Montera kulan vid hålen ”C” med hjälp av 2 bultar M16x50, inkl. fjäderbrickor och muttrar.
8. Det är nödvändigt att dra åt bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna

momentangivelser).

9. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller

genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär
ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken).

Tätä vetokoukkua käytettäessä on asennettava EY:n hyväksymä, 75 mm:n pituinen, 80 mm:n
korkuinen vetokuula, jonka D-arvo on vähintään sivulla 1 mainittu arvo.

027241 ASENNUSOHJEET

1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat

löytyvät.  Jos  tarpeellista  poista  alustansuojaus  kiinnityskohdista.

2. Irrota  vetosilmukan  kiinnikkeet  oikealta  ja  vasemmalta,  puskurin  takaa.
3. Asenna vasemmalle tuet ”1” ja ”2” käyttäen 2 M12x1, 25x60 pultteja, isoja aluslevyjä ja

jousirenkaita,  reikiin  ”B”.

4. Asenna oikealle tuet ”3” ja ”4” käyttäen 2 M12x1, 25x60 pultteja, isoja aluslevyjä ja

jousirenkaita,  reikiin  ”B”.

5. Asenna vetokoukun runko käyttäen 6 M12x50 pultteja, jousirenkaita ja muttereita,

kohdassa 3 ja 4 kuvailtuihin tukirautoihin, reikiin ”A”.

6. Kiristä  seuraaviin  momentteihin

M10

-46Nm

M12

-79Nm

M16

-195Nm

7. Asenna kuulaosa käyttäen 2 M16x50 pultteja, jousirenkaita ja muttereita, reikiin ”C”.
8. Tuhannen  kilometrin  jälkeen  kiristys  tarkistettava.
9. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä

asennuksesta tai väärästä käytöstä. (artikla 185 kohta 2 NBW).

V případě používání této tažné tyče, se musí namontovat tažná koule s minimální hodnotou
rozměru D uvedenou na straně 1, o výšce 80 mm a 75 mm dlouhá, která je vybavená
povolením pro EU.

027241 NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to

nezbytné, odstranit  ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.

2. Odmontovat víčka spolu s tažným kroužkem v částech rámu. (levá a pravá strana) za

nárazníkem.

3. Připevnit levé držáky „1“ a „2“ do otvorů „B“ pomocí dvou šroubů M12x1,25x60 včetně větších

podložek a pružných podložek.

4. Připevnit pravé držáky „3“ a „4“ do otvorů „B“ pomocí dvou šroubů M12x1,25x60 včetně větších

podložek a pružných podložek.

5. Připevnit příčník do držáků popsaných v bodech 3 a 4 do otvorů „A“  pomocí šesti šroubů

M12x50 včetně pružných podložek a matic.

6. Tažné zařízení zabezpečit, všechny šrouby utáhnout. Hodnoty točivého momentu

M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm
M16 – 195 Nm

7. Připevnit kouli do otvorů „C“ pomocí dvou šroubů M16x50 včetně pružných podložek a matic.
8. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty

točivého  momentu.

9. Firma Bosal  nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným

zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby.

Summary of Contents for 027241

Page 1: ...s för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelské příručce Montagehandleiding Fitting instruction Montageanleitung Descriptiondemontage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusoh...

Page 2: ...es B 4 Mount the right supports 3 and 4 using 2 M12x1 25x60 bolts including large washers and spring washers at the holes B 5 Mount the crossbar using 6 M12x50 bolts including spring washers and nuts at the in point 3 and 4 described supports at the holes A 6 Secure the towbar using a torque wrench Torque the bolts as follows M10 46Nm M12 79Nm M16 195Nm 7 Mount the ball using 2 M16x50 bolts includ...

Page 3: ... 2 ved hullerne B med 2 bolte M12x1 25x60 inkl karrosseriskiver og fjederskiver 4 Monter de højre støtter 3 og 4 ved hullerne B med 2 bolte M12x1 25x60 inkl karrosseriskiver og fjederskiver 5 Monter trækkrogen ved hullerne A med 6 bolte M12x50 inkl fjederskiver og møtrikker på de i punkt 3 og 4 beskrevne støtter 6 Fastgør trækkrogen Følgende momenter skal iagttages M10 46Nm M12 79Nm M16 195Nm 7 Mo...

Page 4: ...g enligt angivna momentangivelser 9 Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för art 185 paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken Tätä vetokoukkua käytettäessä on asennettava EY n hyväksymä 75 mm n pituinen 80 mm n korkuinen vetokuula jonka D arvo on vähintään ...

Reviews: