Bort OmoStabil N Manual Download Page 1

 121 250 CH

DE

 

BORT OmoStabil N

Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. 

Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei 

Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses 

Medizinprodukt erhalten haben.

Zweckbestimmung

Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Schulter-Arm-

Adduktionsbandage zur Immobilisierung des Schultergelenkes in definierter 

Position.

Indikationen

Präoperativ, postoperativ, posttraumatisch, z. B. bei Kontusion, Luxation, 

subcapitale Humerusfraktur, Rotatorenmanschettenläsion.

Kontraindikationen

Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern 

des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen 

der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten 

Körperabschnitt.

Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise 

Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie 

Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der 

geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von 

dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

 

– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen

 

– wurde das Tragen bei Nacht angeordnet Stauungen des Blutkreislaufes 

vermeiden

 

– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen

 

– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen

 

– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen

 

– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt

 

– keine Änderungen am Produkt vornehmen

 

– nicht auf offenen Wunden tragen

 

– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten 

Materialien

 

– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten 

bestimmt

 

– während der Tragedauer der Bandage: keine lokale Anwendung von Cremes 

oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material zerstören

Anziehanleitung

Je nachdem, ob die Bandage auf der linken oder rechten Schulter 

getragen werden soll, wenden Sie sie so herum, dass das halbkreisförmige 

Schulterpolster auf der ruhig zu stellenden Schulterseite liegt. Die 

Unterarmöffnung muss vor dem Körper entlanglaufen.

Führen Sie nun das breite Flauschband zirkulär über den Brustkorb um den 

Thorax.

Winkeln Sie den Unterarm der betroffenen Seite an (meist 90°) und 

kletten Sie die zwei Verschlüsse, welche sich oberhalb und unterhalb der 

Unterarmöffnung befinden, auf dem breiten Flauschband fest. Da die Bandage 

rechts und links getragen werden kann, bitte die nach außen zeigenden 

Klettflächen abdecken, indem Sie den Stoff umschlagen.

Kletten Sie das weiße beigelegte Klettband außen an die überstehende 

Veloursfläche unterhalb des Ellenbogens.

Ziehen Sie nun den Klett nach oben und befestigen Sie diesen an der weißen 

Veloursfläche.

Zum Schluss spannen Sie das blaue beigelegte Klettband über die betroffene 

Schulter (nicht zu fest), um zusätzlich Stabilität aufzubauen.

Ablegen

Lockern Sie das blaue und weiße Klettband und öffnen Sie die 

Klettverschlüsse oberhalb und unterhalb der Unterarmöffnung. Nehmen Sie 

nun vorsichtig die Bandage ab.

Materialzusammensetzung

Polyesterschaumstoff (PES), Polyamid (PA)

Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten 

Textiletikett

Reinigungshinweise

 Schonwaschgang   Nicht chemisch reinigen   Nicht bleichen  

 Nicht im Wäschetrockner trocknen 

 Nicht bügeln

Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen. 

Klettverschlüsse schließen, um Beschädigungen anderer Wäschestücke zu 

vermeiden.

Gewährleistung

Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich 

an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten. 

Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen. 

Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend 

beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen. 

Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter 

Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie 

eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.

Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß 

bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.

Meldepflicht

Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer 

schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann 

melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM 

(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte). 

Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung. 

Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter 

folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.

Entsorgung 

Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben 

entsorgt werden.

Konformitätserklärung

Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG 

(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES 

entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem 

Link: www.bort.com/konformitaet

Stand: 11.2019

Medizinprodukt |   Einzelner Patient – mehrfach anwendbar

EN

 

BORT OmoStabil N

Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. 

Please read the existing instructions for use carefully. If you have any 

questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom 

you purchased this medical device.

Intended purpose

This medical device is a shoulder-arm adduction support for the 

immobilisation of the shoulder joint in a defined position.

Indications

Pre-operative, post-operative, post-traumatic, e.g. in case of contusion, 

luxation, subcapital humerus fracture, rotator cuff lesion.

Contraindications

Lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings distal to the 

aid positioned, sensory and circulatory disorders with the region of the body 

treated, skin diseases in the part of the body treated.

Application risks/Important notes 

This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration 

with your treating physician. The expert staff from whom you have received the 

medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use.

 

– remove the medical device prior to radiological examinations

 

– if wearing at night is prescribed, avoid congestion of the circulatory system

 

– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary

 

– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer

 

– use the medical device in accordance with therapeutic needs

 

– only use other products simultaneously after consultation with your physician

 

– do not make any changes to the product

 

– do not wear it on open wounds

 

– do not use in case of intolerance of one of the materials used

 

– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient

 

– whilst wearing the support, please neither use any creams nor ointments on 

or around it as they can destroy the material

Fitting instructions

Depending on whether the support should be worn on the left or right shoulder, 

turn it so that the semi-circular shaped shoulder pad lies on the shoulder side 

to be immobilised. The lower arm opening must run in front of the body.

Then, guide the wide fleece tie circumferentially around the thorax over the chest.

Angle the lower arm from the side affected (normally 90°) attach the two 

fasteners located above and below the lower arm opening to the wide fleece 

tie with Velcro. As the support can be worn both on the right and the left, 

please cover the Velcro surfaces pointing outwards by turning the material.

Attach the white Velcro tape included to the outside of the protruding velour 

surface beneath the elbow using Velcro.

Then pull the Velcro upwards and attach it to the white velour surface.

Finally, tighten the blue Velcro tape provided above the affected shoulder (not 

too firmly) in order to establish further stability.

Removal

Loosen the blue and white Velcro tape and open the Velcro fasteners above 

and below the lower arm opening. Then remove the support cautiously.

Material composition

Polyester foam (PES), polyamide (PA)

The sewn in textile label provides the precise material composition.

Cleaning information

 Delicate wash   Do not clean chemically   Do not bleach  

 Do not dry in a tumble dryer 

 Do not iron

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air. 

Close the Velcro fasteners in order to avoid damaging other items of clothing.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the product apply 

to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect 

a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty 

claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed, 

the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of application 

risks, instructions and unauthorised modifications to the product.

Useful life/Lifetime of the product

The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if 

treated appropriately and as recommended.

Duty of notification

If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical 

device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer 

and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency (MHRA). 

You can find our contact information in these instructions for use. You can find 

the contact information for the appointed authority for your country under the 

following link: www.bort.com/md-eu-contact.

Disposal 

Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance 

with the corresponding local requirements.

Declaration of conformity

We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION 

(EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.  

You can find the current declaration of conformity under the following link:  

www.bort.com/conformity

Status: 11.2019

Medical device  | 

 Single patient – multiple use

FR

 

BORT OmoStabil N

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des 

dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement 

l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de question, consultez votre 

médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est un bandage d’adduction de l’épaule et du bras pour 

immobilisation de l’articulation de l’épaule dans une position définie.

Indications

Pré-opératoire, post-opératoire, post-traumatique, p. ex. en cas de contusion, 

luxation, fracture de l’extrémité inférieure de l’humérus, lésion de la coiffe 

des rotateurs.

Contre-indications

Troubles de la circulation lymphatique y compris tuméfaction des tissus mous 

d’origine inconnue de l’aide posée, troubles de sensation et de la circulation 

sanguine des régions corporelles traitées, maladies cutanées sur les zones 

traitées.

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre 

médecin prescripteur pour en connaître l’utilisation et la durée de port. Le 

choix de la taille ainsi qu’une présentation du produit seront réalisés par le 

personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

– en cas de prescription de port de nuit, éviter les congestions de la 

circulation sanguine

 

– en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer 

éventuellement le dispositif médical

 

– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre 

médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– pendant le port du bandage : ne pas utiliser de crème ou de pommade 

dans la zone d’utilisation du produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Qu’il s’agisse d’un port sur l’épaule gauche ou droite, tournez le bandage de 

manière à ce que le rembourrage de l’épaule semi-circulaire se trouve sur le 

côté de l’épaule à immobiliser. L’ouverture située à l’avant-bras doit se trouver 

face au corps.

Enfilez maintenant la bande large de façon autour du thorax en le faisant 

passer par-dessus le torse.

Pliez l’avant-bras du côté lésé (généralement à 90°), puis fermez les deux 

BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

Y(0A58GC*LPNLSL(

D121250CH|2020-05|001 ML

BORT  

OmoStabil N

Gebrauchsanweisung

Reviews: