background image

13

8.  Перед запуском двигателя убедитесь, что пиль

-

ная  цепь  не  соприкасается  с  посторонними 

предметами.

9.  Переносите  пилу  с  выключенным  двигателем, 

крышкой шины к ноге, шиной назад, предвари

-

тельно надев на шину защитный чехол.

10. Не  используйте  пилу,  которая  неисправна,  не

-

надлежащим образом отрегулирована, собрана 

не  полностью  или  ненадежно.  Убедитесь,  что 

пильная цепь прекращает вращаться при акти

-

вации тормоза.

11. Прежде чем поставить пилу на землю, выклю

-

чайте двигатель.

12. При  спиливании  тонких  деревьев  и  веток  со

-

блюдайте  особенную  осторожность,  т.к.  может 

произойти зажатие пильной цепи, отскок пилы, 

потеря равновесия.

13. При  обрезке  зажатых  и  напряженных  веток  и 

сучьев будьте готовы к тому, что они могут от

-

скочить после ослабления натяжения.

14. Рукояти пилы должны быть сухими, чистыми и 

без следов масла и топлива.

15. Работайте с цепной пилой только на открытом 

воздухе или в хорошо проветриваемом помеще

-

нии.

16. При  работах  на  высоте  всегда  используйте 

подъемную  платформу.  Запрещается  работать 

на лестнице, на дереве, в неустойчивом поло

-

жении,  на  высоте  выше  уровня  плеча,  одной 

рукой.

17. Техническое обслуживание пилы должен произ

-

водить только квалифицированный специалист 

в  авторизированном  сервисном  центре,  кроме 

работ, которые описаны в разделе «Техническое 

обслуживание» настоящего руководства.

18. При транспортировке используйте соответству

-

ющий защитный чехол на шину.

19. Не работайте пилой возле огнеопасных жидко

-

стей или газов, вне зависимости от того, где вы 

находитесь: в помещении или на улице. Резуль

-

татом может быть взрыв и/или пожар.

20. Не заправляйте топливный и масляный бак при 

работающем двигателе.

21. Используйте пилу по назначению – только для 

резки древесины. Не используйте пилу для того, 

чтобы  резать  пластмассу,  пенобетон  и  любые 

другие не деревянные материалы.

22. Работайте  в  перчатках  и  следите,  чтобы  руки 

были  теплыми.  При  длительной  работе  с  цеп

-

ной  пилой  под  воздействием  вибрации  может 

развиться  синдром  белых  пальцев.  Работа  в 

перчатках и контроль за теплотой рук снижают 

риск развития синдрома белых пальцев. При по

-

явлении симптомов этого заболевания сразу же 

обратитесь к врачу.

  ВНИМАНИЕ! Данная модель пилы пред

-

назначена для нечастого использования 

в домашнем и приусадебном хозяйстве в 

таких областях применения, как расчис

-

тка зарослей кустарника, обрезка ветвей, 

распиливание дров и т.д. Данная пила не 

предназначена  для  профессионального 

либо  интенсивного  использования  в  те

-

чение длительного времени.

Комплект поставки

1. Напильник для заточки цепи

2. Емкость для смешивания топлива

3. Набор инструмента для сборки

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Дата изготовления

Указана на упаковке товара

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения 

не ограничен.

Условия хранения

Продукция  хранится  в  сухих,  проветриваемых 

складских помещениях при температуре от 0°С до 

+40°С при относительной влажности не более 80%.

Транспортировка

Категорически  не  допускается  падение  и  любые 

механические воздействия на упаковку при транс

-

портировке

При разгрузке/погрузке не допускается использова

-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

Общие правила безопасности

1.  Не  работайте  пилой  одной  рукой! Последстви

-

ями работы одной рукой могут стать серьезные 

травмы оператора, помощников и окружающих. 

Пила предназначена для работы двумя руками.

2.  Не работайте цепной пилой, если Вы устали, на

-

ходитесь под воздействием наркотиков, алкого

-

ля или лекарственных препаратов.

3.  При  эксплуатации  пилы  используйте  средства 

индивидуальной защиты: очки, обувь, перчатки, 

шлем,  противошумные  наушники  или  беруши. 

Надевайте  подходящую  одежду.  Не  надевайте 

свободную одежду или ювелирные украшения. 

Оберегайте ваши волосы, одежду и перчатки от 

попадания в движущиеся части пилы. Свобод

-

ная  одежда,  ювелирные  украшения  или  длин

-

ные волосы могут попасть в движущиеся части 

пилы.

4.  Будьте  осторожны  при  обращении  с  топливом. 

Прежде чем запустить двигатель, во избежание 

пожара, отойдите с пилой на расстояние мини

-

мум 3 м от места заправки топливом.

5.  Не позволяйте никому подходить к Вам во вре

-

мя запуска двигателя и при эксплуатации пилы. 

Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц, 

детей и животных. Пила не предназначена для 

использования лицами (включая детей) с осла

-

бленными  физическими,  сенсорными  или  ум

-

ственными способностями, у которых нет опыта 

и знаний по обращению с инструментом.

6.  Не начинайте пилить, не очистив рабочую зону, 

не заняв устойчивое положение и не определив 

беспрепятственный путь на случай эвакуации.

7.  При  работающем  двигателе  пила  является  ис

-

точником высокой опасности – соблюдайте пре

-

дельную осторожность.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 98296242

Page 1: ...BBK 2018 98296242 User s Manual 4 12...

Page 2: ...2000 W 2 stroke 2800 min 1 45 0 cm3 0 55 L 0 26 L 1 5mm 0 33 72pcs 6 kg SUMMER WINTER...

Page 3: ...FULL 3 1 2 OFF 5 6 4 Starting Stopping 1 5 10 15 20 25 Oil l Petrol Benzin 1 4 25 1 0 04 0 20 0 40 0 60 0 80 1 00 40 200 400 600 800 1000 cm3 1...

Page 4: ...r touches any object The chain brake can either be activated manually by your left hand or automatically by the inertia re lease mechanism The brake is applied when the front hand guard is pushed forw...

Page 5: ...reased if the depth gauge setting is too large WARNING Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation Contact your doctor if you exper...

Page 6: ...the edges of the bar Remove these with a file if necessary Whether the groove in the bar has become badly worn Replace the bar if necessary ADJUSTMENTOFDEPTHGAUGESETTING The cutting teeth should be n...

Page 7: ...or performing mainte nance Always wear gloves when working with the chain in order to protect your hands from injury Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard...

Page 8: ...sing the throttle trigger once This prevents unnecessary wear to the clutch clutch drum and brake band Clean the area around the fuel cap Clean the fuel and chain oil tanks regularly The fuel filter m...

Page 9: ...You should use this grip whether you are right handed or left handed This grip minimises the effect of kick back and lets you keep the chain saw under control Do not let go of the handles 3 Most kick...

Page 10: ...chain saw and the position of the kickback zone 9 Follow the instructions on sharpening and maintain ing your bar and chain When you replace the bar and chain use only combinations that are recommend...

Page 11: ...ly for more even wear Check the lubrication hole in the bar to be sure it is not clogged Clean the bar groove If the bar has a sprocket tip this should be lubricated Clean the carburettor compartment...

Page 12: ...BORT BORT BBK 2018 1 2 92 2 3 45 2 0 2 7 2800 Champion RCJ7Y 0 5 0 55 0 26 1 25 0 325 470 45 7 6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 70...

Page 13: ...13 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 0 40 80 1 2 3 4 3 5 6 7 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 15: ...1 3 3 2 4 3 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 6 1 11 16 1 3 1 2 15 1 14 1 3 15 4 2 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7...

Page 16: ...16 2 5 5 1 15 20 2 10 15 5 5 4 2 1 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 90 90 92 50 1 1 20 50 1 5 100 50 1 10 200 50 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 18: ...18 0 1 1 2 1 2 3 10 15 0 8 10 1 2 3 4 6 1 7 10 2 1 3 4 5 6 5 6 6 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19 4 8 8 5 1 1 3 6 2 2 5 5 7 3 1 10 3 3 1 2 3 1 2 3 45 3 7 7 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...20 100 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 21: ...21 4 5 6 7 L7T 1 2 3 4 0 6 0 65 5 6 7 1 2 1 4 1 8 9 9 1 2 3 4 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 22: ...22 5 32 4 12 11 11 3 4 13 12 13 8 14 15 1 0 2 3 10 4 10 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 23: ...23 1 2 3 4 1 12 2 3 14 15 5 30 1 2 3 4 5 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 24: ...98 110 9 0 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC EN ISO 11681 1 2011 1 EN 55012 2007 EN 60745 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 3...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 26: ...26 Exploded view BBK 2018...

Page 27: ...in catcher 61 Oil pump 125 O ring 127 Cylinder 138 Carburator 149 Spark 151 Filter air 165 Saw chain 166 Saw blade 168 Starter Starter assy Pos 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 169 Clutch cup assy Pos 65 66 67 6...

Page 28: ...28 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 29: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 30: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 31: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 32: ...32 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 33: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 34: ...34 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 35: ...35...

Page 36: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BBK 2018 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE G...

Page 37: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39 bort global com...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: