background image

CS

 

BORT Podpatěnka k vyrovnání zkrácení 

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je odnímatelná a nárazy tlumící podpatěnka k 

vyrovnání zkrácení. 

Indikace 

Vyrovnání rozdílů délky nohou, potíže s Achillovou šlachou (achillodynie).

Kontraindikace

Senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti těla, kožní onemocnění v 

ošetřené části těla. 

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho 

pacienta.

 

– Během období nošení zdravotnického prostředku: žádná lokální aplikace 

krémů nebo mastí v oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.

 

– Zdravotnický prostředek nevystavujte přímému teplu nebo teplotám nad  

90° C (např. horká voda, interiér vozidla, sauna, topení), protože by to 

mohlo poškodit materiál.

Návod k navlečení

Podpatěnku k vyrovnání zkrácení vložte do boty tak, aby modrá, textilem 

potažená strana směřovala nahoru. Dbejte na to, aby podpatěnka k vyrovnání 

zkrácení byla vložena na noze, která se má prodloužit.

Odložení 

Na konci dne vyjměte podpatěnku k vyrovnání zkrácení z boty a uložte ji na 

čisté místo, aby se minimalizovala znečištění a nepříjemný zápach.

Složení materiálu

100 % Polyuretan (PU) 

Pokyny k čištění

 ruční praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlite

Nepoužívejte aviváž.

Podpatěnku k vyrovnání zkrácení můžete v případě potřeby očistit mýdlem a 

vlažnou vodou. Podpatěnku nechejte osušit na vzduchu.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 

zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 

specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 

přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO 

PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete 

na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity

Stav: 11.2019

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

ET

 

BORT kannakõrgendus 

Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege 

käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti 

või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.

Otstarve

See meditsiiniseade on põrutust leevendav väljavõetav kannakõrgendus. 

Näidustused 

Jalgade pikkuse erinevuse tasakaalustamine, kannakõõlusega seotud 

kaebused (ahhillodüünia).

Vastunäidustused

Sensoorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused 

vastaval kehaosal. 

Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised 

Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav 

retsepti alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes. 

Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt 

meditsiiniseadme saite.

 

– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga

 

– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt

 

– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga

 

– ärge muutke toodet

 

– mitte kanda lahtistel haavadel

 

– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral

 

– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks

 

– meditsiiniseadme kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi 

piirkonnas lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada

 

– ärge jätke meditsiiniseadet otseselt kuumuse kätte või temperatuuridele üle 

90 kraadi (nt kuum vesi, sõidukid, saun, küttekeha), see võib põhjustada 

materjali kahjustusi

Paigaldusjuhis

Pange kannakõrgendus jalatsisse, sinine tekstiiliga kaetud pool üleval. 

Jälgige, et kasutaksite kannakõrgendust pikendataval jalal.

Eemaldamine 

Päeva lõpus võtke kannakõrgendus jalatsist välja ning pange see puhtasse 

kohta hoiule, et minimeerida määrdumist ja ebameeldivaid lõhnu.

Koostis

100 % Polüuretaan (PU) 

Puhastamisjuhised

 Käsipesu   Mitte keemiliselt puhastada   Mitte pleegitada  

 Mitte kuivatada pesukuivatis 

 Mitte triikida

Ärge kasutage pesuloputusvahendit.

Vajadusel saate oma kannakõrgendust puhastada seebi ja leige veega. Laske 

kannapadjal õhu käes kuivada.

Garantii

Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote 

hankinud. Garantiinõude kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole. 

Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui kasutusjuhendi juhiseid ei 

järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus 

on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud 

ohtude, juhiste eiramisel, samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.

Toote kasutusiga

Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja 

nõuetekohasel kasutamisel.

Teatamiskohustus

Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral, 

teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit. 

Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse 

kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Jäätmekäitlus 

Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata 

jäätmekäitlusesse.

Vastavusdeklaratsiooni

Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 

MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate 

järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity

Seisuga: 11.2019

Meditsiiniseade |   Ühel patsiendil korduvalt kasutatav

PL

 

BORT Wkładka kompensująca 

Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku 

jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego 

otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny.

Przeznaczenie

Niniejszy wyrób medyczny to wyjmowana wkładka kompensująca, 

zapewniająca amortyzację wstrząsów. 

Wskazania 

Kompensacja nierówności kończyn dolnych, zespół bólowy ścięgna Achillesa 

(achillodynia).

Przeciwwskazania

Zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała, choroby skóry 

w zaopatrywanej części ciała. 

Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki 

Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy 

o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym. 

Wykwalifikowany personel, od którego otrzymają Państwo wyrób medyczny, 

pomoże w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje, jak go użytkować.

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie wprowadzać żadnych zmian w wyrobie medycznym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia wyrobu medycznego: nie stosować kremów ani maści 

w obszarze zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może zniszczyć 

materiał

 

– nigdy nie wystawiać wyrobu medycznego na bezpośrednie działanie 

ciepła lub temperatury powyżej 90°C (np. gorąca woda, pojazdy, sauna, 

ogrzewanie) – może to spowodować uszkodzenie materiału

Instrukcja zakładania

Umieścić wkładkę kompensującą w bucie, tak aby niebieska strona pokryta 

materiałem skierowana była ku górze. Pamiętać, aby umieścić wkładkę 

w bucie tej nogi, która wymaga uniesienia.

Zdejmowanie 

Na koniec dnia wyjąć wkładkę kompensującą z buta i przechowywać ją 

w czystym miejscu, ograniczając w ten sposób ryzyko zanieczyszczenia 

i wystąpienia nieprzyjemnych zapachów.

Skład

100% poliuretan (PU) 

Wskazówki dotyczące czyszczenia

 Prać ręcznie   Nie czyścić chemicznie   Nie wybielać  

 Nie suszyć w suszarce 

 Nie prasować

Nie stosować płynu do zmiękczania tkanin.

W razie potrzeby można umyć wkładkę kompensującą letnią wodą z mydłem. 

Suszyć na powietrzu.

Gwarancja

W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, w którym 

został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt z dostawcą, 

u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie produktu 

przed złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych 

w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem lub utratą 

gwarancji. Nie udziela się gwarancji w przypadku użytkowania niezgodnego 

ze wskazaniami, nieprzestrzegania ryzyka związanego z zastosowaniem 

i instrukcji użytkowania lub wprowadzania zmian w produkcie.

Czas użytkowania/Trwałość produktu

Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy 

prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania.

Obowiązek zgłaszania incydentów

Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego 

pogorszenia stanu zdrowia, należy poinformować dystrybutora lub nas 

jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań 

Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów 

Medycznych i Produktów Biobójczych. 

Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane 

kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Utylizacja 

Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Deklaracja zgodności

Potwierdzamy, że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA 

PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/745. Aktualna deklaracja 

zgodności jest dostępna pod następującym linkiem:

www.bort.com/conformity

Stan na: 11.2019

Wyrób medyczny  | 

 Wielokrotne użycie u jednego pacjenta

RO

 

BORT Talonetă pentru compensare 

Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de 

BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de 

utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră 

sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul medical.

Destinația de utilizare

Acest dispozitiv medical este o talonetă detașabilă pentru compensare, care 

poate absorbi șocurile. 

Indicații 

Compensare în cazul diferențelor de lungime între picioare, afecțiuni ale 

tendonului lui Ahile (ahilodinie).

Contraindicații

Perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a 

corpului, boli cutanate la nivelul regiunii tratate. 

Riscuri asociate utilizării/indicații importante 

Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție. 

Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul 

dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul 

medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu 

privire la modul de utilizare.

 

– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă

 

– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor

 

– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea 

cu medicul dumneavoastră

 

– nu modificați produsul

Reviews: