background image

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre 

médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– pendant le port du bandage : ne pas utiliser de crème ou de pommade 

dans la zone d’utilisation du produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Avant la pose du bandage, les attelles articulées latérales doivent être 

adaptées aux contours du corps du patient par un professionnel spécialisé. 

Retirer les attelles du textile afin de pouvoir les façonner. Les ajuster au 

contour latéral de la jambe du patient en les courbant (p. ex. avec des fers 

à cintrer). Puis, régler les limites en extension et en flexion sur l’articulation 

à segments dentés médiane et latérale. Par défaut, l’extension est réglée 

sur 0° et la flexion est illimitée. Il est possible de monter une autre butée 

d’extension, en desserrant la vis de montage, en enlevant le coin de butée 

d’origine, en montant le coin limiteur souhaité et en le fixant avec la vis de 

montage. Selon le cas, on peut également utiliser les cales de flexion.

Pour la mise en place, ouvrir d’abord les bandes Velcro et le bandage. 

Ouvrir entièrement le bandage et poser autour de la jambe de façon à ce 

que l’évidement rotulien soit directement autour de la rotule. Enfin, fixer les 

fermetures Velcro de façon à que le bandage bénéficie d’un appui suffisant et 

soit comprimé, sans être rétréci.

Retirer

Pour retirer l’aide auxiliaire, ouvrir les bandes Velcro circulaires, puis les 

fermetures Velcro du bandage. Retirer ensuite le bandage de la jambe. 

Fermez toutes les fermetures Velcro pour éviter d’endommager par exemple 

d’autres vêtements.

Composition des matières

Polyamide (PA), polyester (PES), polyuréthane (PU), élasthanne (EL)

Vous trouverez la composition exacte sur l’étiquette textile cousue au produit.

  Le produit contient du latex et peut provoquer des réactions allergiques.

Conseils de lavage

Avant le lavage, retirer les attelles articulées et fermer les fermetures Velcro 

pour éviter d’endommager d’autres vêtements. 

 Lavage délicat   Ne pas nettoyer à sec   Ne pas blanchir   

 Ne pas sécher au sèche-linge 

 Ne pas repasser

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l’air libre.

Garantie

Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit 

sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin 

spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer 

le produit avant de l’envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes 

indications du mode d’emploi n’ont pas été suffisamment respectées, le 

recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est 

exclu en cas d’utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect 

des risques inhérents à l’utilisation, en cas d’instructions et de modifications 

du produit effectuées de votre propre initiative.

Durée d’utilisation/Durée de vie du produit

La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l’usure naturelle et 

par une utilisation appropriée et conforme.

Obligation de signalement

Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit lors 

de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur 

spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l’ANSM (Agence 

nationale de sécurité du médicament et des produits de santé). 

Nos coordonnées figurent dans le présent mode d’emploi. Vous trouverez les 

coordonnées de l’organisme notifié de votre pays à l’adresse suivante :  

www.bort.com/md-eu-contact.

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 12.2019

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT StabiloPro Rodillera abierta

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es una órtesis para el soporte de la conducción 

fisiológica de la articulación de la rodilla según el principio de estabilización 

de 4 puntos con cintas de velcro circulares y férulas guía laterales dotadas de 

articulaciones ajustables para regular la amplitud de movimiento.

Indicaciones

Inestabilidad moderada de los ligamentos de la articulación de la rodilla, 

lesiones de menisco, tratamiento después de intervenciones artroscópicas en 

la rodilla, irritaciones crónicas, postoperatorias y postraumáticas.

Contraindicaciones

Riesgo de trombosis, varices graves, enfermedad oclusiva arterial periférica 

(EOAP), trastornos del drenaje linfático, incluidas inflamaciones de los tejidos 

blandos de origen desconocido y en zonas alejadas de la zona donde se ha 

colocado el vendaje, trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la 

zona tratada, enfermedades de la piel en la zona tratada, alergia al látex.

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que 

le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal 

especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el 

tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico

 

– retire el producto durante períodos largos de reposo, p. ej. durante la noche

 

– en caso de entumecimiento, afloje el producto sanitario o retírelo de ser 

necesario

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

 

– durante el período de uso del vendaje, no aplique ninguna crema ni pomada 

en la zona donde se encuentra el vendaje, pues puede dañar el material

Instrucciones de colocación

Antes de colocar el vendaje, un especialista debe adaptar las férulas 

articuladas laterales al contorno de la pierna del paciente. Para modelarlas, 

extraiga las férulas de la parte textil y dóblelas (si es necesario, con un 

triscador) para adaptarlas al contorno lateral de la pierna del paciente. A 

continuación, ajuste los límites de extensión y flexión en las articulaciones 

segmentadas dentadas mediales y laterales. La extensión está ajustada de 

fábrica a 0°, pero la flexión no está limitada. Puede montar otro tope de 

extensión aflojando el tornillo de montaje, retirando la cuña de limitación 

incorporada en fábrica, insertando la cuña de limitación deseada y fijándola 

con el tornillo de montaje. Proceda en consonancia con las cuñas de flexión.

Para colocar la órtesis, abra primero las cintas de velcro y el vendaje. Abra 

el vendaje por completo y colóquelo alrededor de la pierna de manera que la 

abertura para la rótula quede justo alrededor de esta. Por último, apriete los 

cierres de velcro para que el vendaje soporte y comprima, pero sin impedir 

la circulación.

Retirar

Para retirar la órtesis, abra las cintas de velcro circulares y, a continuación, 

abra los cierres de velcro del vendaje. A continuación, retire el vendaje de la 

pierna. Cierre todos los cierres de velcro para no dañar otras prendas al lavar 

el producto.

Composición de los materiales

Poliamida (PA), poliéster (PES), poliuretano (PU), elastano (EL)

Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.

  El producto contiene látex y puede producir reacciones alérgicas.

Indicaciones de lavado

Antes del lavado, extraiga las férulas articuladas y cierre los cierres de velcro 

para no dañar otras prendas al lavar el producto. 

 Programa delicado   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar

No utilizar suavizante. Tiéndala de modo que recupere su forma original y 

déjela secar al aire libre.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización/Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 12.2019

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT StabiloPro Ginocchiera aperta

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è un’ortesi per sostenere la direzione fisiologica 

dell’articolazione del ginocchio utilizzando il principio di stabilizzazione a 4 

punti con cinghie circolari con chiusura in velcro e guide laterali con snodo 

regolabile nel raggio di movimento.

Indicazioni

Moderata instabilità del legamento del ginocchio, lesioni al menisco, 

assistenza post-operatoria negli interventi artroscopici al ginocchio, stati 

irritativi cronici, post-operatori e post-traumatici.

Controindicazioni

Rischio di trombosi, varicosi grave, arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), 

disturbi del flusso linfatico e gonfiori, anche poco evidenti, dei tessuti molli 

distanti dall’ausilio applicato, disturbi della sensibilità e della circolazione nelle 

regioni anatomiche interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona 

del corpo interessata, allergia al lattice.

Rischi correlati all’applicazione/Avvertenze importanti 

Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni 

sull’uso e la durata al medico prescrittore. La selezione della misura e delle 

istruzioni adatte è effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo 

medico.

 

– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici

 

– rimuovere durante i periodi di riposo più lunghi, ad esempio prima di andare 

a dormire

 

– in caso di intorpidimento, allentare o, se necessario, rimuovere il dispositivo 

medico

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso del bendaggio: evitare l’applicazione locale di 

creme o unguenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché può 

danneggiare il materiale

Istruzioni per indossare l’articolo

Prima di indossare la ginocchiera, è necessario che un tecnico specializzato 

adatti le stecche degli snodi laterali al profilo della gamba. Per la sagomatura, 

togliere le stecche dal tessuto e adattarle al profilo laterale della gamba del 

paziente, flettendole (se necessario con l’ausilio di una licciaiola). Regolare 

quindi i limiti in estensione e in flessione dell’articolazione segmentale 

dentata a livello mediale e laterale. L’estensione è preimpostata dalla fabbrica 

a 0°, la flessione non ha un limite. È possibile montare un ulteriore fermo 

dell’estensione allentando il bullone di montaggio, rimuovendo il cuneo di 

finecorsa inserito di fabbrica, introducendo il cuneo di finecorsa desiderato 

e fissandolo con il bullone di montaggio. Per quanto riguarda i cunei di 

flessione, va seguita la stessa procedura.

Per l’applicazione, aprire le fasce in velcro. Aprire completamente la 

ginocchiera e applicarla alla gamba in modo che l’apertura patellare circondi 

direttamente la rotula. Infine, tirare le chiusure in velcro di modo che la 

ginocchiera sostenga e comprima, ma non lasci segni sulla pelle.

Rimozione

Per rimuovere l’ausilio, aprire le fasce circolari in velcro e poi aprire le 

chiusure in velcro della ginocchiera. Quindi rimuovere la ginocchiera dalla 

gamba. Chiudere tutte le chiusure in velcro per evitare di danneggiare p. es. 

altri capi di abbigliamento.

Composizione dei materiali

Poliammide (PA), poliestere (PES), poliuretano (PU), elastan (EL)

Per l’esatta composizione dei materiali consultare l’etichetta tessile cucita 

dentro il prodotto.

  Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.

Istruzioni per la pulizia

Prima del lavaggio, rimuovere le stecche degli snodi e allacciare le chiusure in 

velcro per evitare di danneggiare gli altri capi di biancheria. 

 Ciclo delicato   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare 

all’aria aperta.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Reviews: