background image

DE

 

BORT StabiloGen Eco Kniebandage

Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH. 

Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei 

Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses 

Medizinprodukt erhalten haben.

Zweckbestimmung

Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Kniebandage zur 

Weichteilkompression mit lokaler Druckpelotte aus flexiblem Material um die 

Kniescheibe.

Indikationen

DE:

  Chronische, posttraumatische oder postoperative Weichteilreizzustände 

des Kniegelenks, rezidivierender Gelenkerguss, z. B. bei Gonarthrose, 

Arthritis, Bandinstabilität, Meniskopathie

AT:

  Rezidivierende Schwellungen und / oder Ergüsse, leichte Instabilität, 

Gonarthrose

Kontraindikationen

Thrombosegefahr, hochgradige Varikosis, periphere arterielle 

Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen auch unklare 

Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfindungs- 

und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der 

Haut im versorgten Körperabschnitt, Latexallergie.

Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise 

Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie 

Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der 

geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von 

dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.

 

– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen

 

– bei längeren Ruhephasen ablegen z. B. beim Schlafen

 

– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern und ggf. abnehmen

 

– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen

 

– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen

 

– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem 

Arzt

 

– keine Änderungen am Produkt vornehmen

 

– nicht auf offenen Wunden tragen

 

– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten 

Materialien

 

– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten 

bestimmt

 

– während der Tragedauer der Bandage: keine lokale Anwendung von 

Cremes oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann Material 

zerstören

Anziehanleitung

Fassen Sie den oberen Rand der Bandage und ziehen Sie diese mit der 

Pelotte nach vorne zeigend über den Fuß zum Knie. Die Pelotte sollte bequem 

über der Kniescheibe liegen.

Ablegen

Zum Ablegen der Bandage bitte den unteren Rand seitlich an  

den Stäben fassen und nach unten über den Fuß ziehen.

Materialzusammensetzung

Polyamid (PA), Elastodien / Latex (LA), Elasthan (EL), Viskose (CV)

Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten 

Textiletikett.

   Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen auslösen.  

Reinigungshinweise

 Schonwaschgang   Nicht chemisch reinigen   Nicht bleichen  

 Nicht im Wäschetrockner trocknen 

 Nicht bügeln

Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen und an der Luft trocknen.

Gewährleistung

Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des 

Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich 

an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten. 

Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen. 

Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend 

beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen. 

Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter 

Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie 

eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.

Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts

Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß 

bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.

Meldepflicht

Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer 

schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann 

melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM 

(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte). 

Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung. 

Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter 

folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.

Entsorgung 

Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben 

entsorgt werden.

Konformitätserklärung

Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG 

(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES 

entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem 

Link: www.bort.com/konformitaet

Stand: 11.2019

Medizinprodukt |   Einzelner Patient – mehrfach anwendbar

EN

 

BORT StabiloGen Eco Knee support

Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. 

Please read the existing instructions for use carefully. If you have any 

questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom 

you purchased this medical device.

Intended purpose

This medical device is a knee support for compression of soft tissues with a 

local pressure pad around the kneecap consisting of flexible material.

Indications

Chronic post-traumatic or post-operative irritations of knee joint soft tissues, 

recurrent articular effusion, e.g. in case of gonarthrosis, arthritis, ligament 

instability, meniscopathy.

Contraindications

Thrombosis risk, extreme varicosis, peripheral arterial occlusive disease 

(PAOD), lymph drainage disorders, also unclear soft tissue swellings distal to 

the aid positioned, sensory and circulatory disorders of the region of the body 

treated, skin diseases in the part of the body treated, latex allergy.

Application risks/Important notes 

This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration 

with your treating physician. The expert staff from whom you have received 

the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding 

its use.

 

– remove the medical device prior to radiological examinations

 

– remove it during longer periods of rest, e.g. when sleeping

 

– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary

 

– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer

 

– use the medical device in accordance with therapeutic needs

 

– only use other products simultaneously after consultation with your physician

 

– do not make any changes to the product

 

– do not wear it on open wounds

 

– do not use in case of intolerance of one of the materials used

 

– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient

 

– whilst wearing the support, please neither use any creams nor ointments on 

or around it as they can destroy the material

Fitting instructions

Grasp the upper edge of the support and pull it over your foot up to the knee 

with the pad facing forwards. The pad should be placed comfortably over the 

kneecap.

Removal

To remove the support, please grasp the lower edge at the side on the splints 

and pull it downwards over the foot.

Material composition

Polyamide (PA), elastodiene/latex (LA), elasthane (EL), viscose (VS)

The sewn in textile label provides the precise material composition.

   The product contains latex and can trigger allergic reactions.

Cleaning information

 Delicate wash   Do not clean chemically   Do not bleach  

 Do not dry in a tumble dryer 

 Do not iron 

Do not use fabric conditioner. Stretch back into shape and dry in the fresh air.

Guarantee

The legal regulations of the country in which you acquired the product apply 

to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect 

a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty 

claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed, 

the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use 

of the product inappropriate for the indication, non-observance of application 

risks, instructions and unauthorised modifications to the product.

Useful life/Lifetime of the product

The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if 

treated appropriately and as recommended.

Duty of notification

If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical 

device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer 

and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency (MHRA). 

You can find our contact information in these instructions for use. You can find 

the contact information for the appointed authority for your country under the 

following link: www.bort.com/md-eu-contact.

Disposal 

Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance 

with the corresponding local requirements.

Declaration of conformity

We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION 

(EC) NO. 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL. 

You can find the current declaration of conformity under the following link: 

www.bort.com/conformity

Status: 11.2019

Medical device  | 

 Single patient – multiple use

FR

 

BORT StabiloGen Eco Genouillère

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des 

dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement 

l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de question, consultez votre 

médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est une genouillère pour compression des tissus mous 

avec pelote de pression constituée d’un matériau souple entourant la rotule.

Indications

États d’irritation chroniques, post-traumatiques ou post-opératoires des tissus 

mous de l’articulation du genou, épanchement dans l’articulation récidivant, 

p. ex. gonarthrose, arthrite, instabilité ligamentaire, méniscopathie.

Contre-indications

Risque de thrombose, varices importantes, artériopathie oblitérante 

périphérique (AOP), troubles de la circulation lymphatique y compris 

tuméfaction des tissus mous d’origine inconnue éloignée de l’aide posée, 

troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions du corps 

traitées, maladies cutanées sur les zones traitées, allergie au latex.

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre 

médecin prescripteur pour en connaître l’utilisation et la durée de port. Le 

choix de la taille ainsi qu’une présentation du produit seront réalisés par le 

personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

– retirer lors des phases de repos prolongées p. ex. pendant le sommeil 

 

– en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer éventuellement 

le dispositif médical

 

– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre 

médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– pendant le port du bandage : ne pas utiliser de crème ou de pommade 

dans la zone d’utilisation du produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Saisissez le bord supérieur du bandage et tirez-le avec la pelote vers l’avant 

par-dessus le pied jusqu’au genou. La pelote doit reposer confortablement au 

dessus de la rotule.

Retirer

Pour retirer le bandage, saisissez le bord inférieur par le côté au niveaux des 

tiges et tirez vers le bas par-dessus le pied.

Composition des matières 

Polyamide (PA), élastodiène/latex (LA), élasthanne (EL), viscose (CV)

Vous trouverez la composition exacte sur l’étiquette textile cousue au produit.

   Le produit contient du latex et peut provoquer des réactions 

allergiques.

Conseils de lavage

 Lavage délicat   Ne pas nettoyer à sec   Ne pas blanchir  

 Ne pas sécher au sèche-linge 

 Ne pas repasser

Ne pas utiliser d’assouplissant. Mettre en forme et faire sécher à l’air libre.

Y(0A58GC*KQPLQN(

D114520|2020-01|003 ML

BORT StabiloGen Eco

Kniebandage

Gebrauchsanweisung

 114 520

BORT. Das Plus an Ihrer Seite.

Reviews: