Bontempi Casa CRUZ 01.80 Assembly Instructions Download Page 1

ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.

WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.

ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.

ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.

ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.

RU

Istruzione di montaggio, uso e manuntezione da consegnare al consumatore finale.

Per la pulizia utilizzare un panno di cotone umido d'acqua.
Assembly, use and maintenance instructions for the end user.

Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water.
Montage-, Gebrauchs- und wartungsanleitung; an den Endverbraucher auszuhändigen.

Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien, à remettre au consommateur

final. Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide. Utiliser seulement de l'eau.

Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben ser entregadas al

consumidor final. Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.

Utilizar solo agua.

CASA

E

T

N

BO

R

I

P

I

GB

D

F

E

-

195mm

+

 

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

O

 Via direttissima del Conero 51   60021 CAMERANO (AN) - I 

Tel. 071 / 7300032 r.a.     Fax 071 / 7300036 

 Internet :  http:\\ www.bontempi.it    e-mail : [email protected]

SENSO 20.92

N°DIS.:T165_800           data: 28-Mag-2015

(S-2.5)

(S-3)

(S-4)

(S-5)

x 16

(TBEI 8MAX20)

x 6

(ES-17X25 6MA)

x 1

(125X40 SP.20/10)

x 6

(TSEI M6X45)

x 6

(D-14X1,5 F.4)

x 6

(M14X1.5 H=10MM)

x 6

(M14X1.5 H=8MM)

x 6

x 6

(TSEI M6X65)

(D-18X2 F.10.25)

x 6

(M6X12-M4X9)

1

2

PIANO IN CRISTALLO

RU

E

F

D

GB

I

GLASS TOP
PLATTE AUS GLAS

PLATEAU EN CRISTAL

SOBRE EN CRISTAL

Ruotare il particolare (B) per regolare planarità e altezza del top

Turn part (B) to adjust the heightband flatness top

Drehen Sie Teil (B), um die Höhe und Ebenheit oben anpassen

Tourner le particulier (B) pour ajuster la hauteur et de planéité des plateau

Girar el particular (B) para ajustar la altura y la parte superior planitud de tapa

RU

E

F

D

GB

I

(4MAx12)

(D-18x3 F.6,5)

A

O

N

M

D

E

C

B

Summary of Contents for CRUZ 01.80

Page 1: ... baumwolle benutzen für die reinigung Nur wasser brauchen Instruction de montage d utilisation et d entretien à remettre au consommateur final Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide Utiliser seulement de l eau Las instrucciones de montaje utilizaciòn y mantenimiento deben ser entregadas al consumidor final Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo Utilizar solo agua C...

Page 2: ...eight by screwing and unscrewing the screws F H Wenn Tisch ausgezogen ist die Platte auf den Rahmen positionieren wie auf dem Bild Platte in der Höhe durch an und abschrauben einstellen F H A table ouverte positionner le plateau comme dans la figure Régler en hauteur en vissant et dévissant les vis L N Con la mesa abierta colocar el sobre sobre la estructura como en la figura Regularlo en altura e...

Page 3: ...re au consommateur final Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide Utiliser seulement de l eau Las instrucciones de montaje utilizaciòn y mantenimiento deben ser entregadas al consumidor final Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo Utilizar solo agua CASA E T N BO R I P I GB D F E A B C D E F G H I L M N O P Q S T Via direttissima del Conero 51 60021 CAMERANO AN I Tel...

Page 4: ...unscrewing the screws R N Wenn Tisch ausgezogen ist die Platte auf den Rahmen positionieren wie auf dem Bild Platte in der Höhe durch an und abschrauben einstellen L N A table ouverte positionner le plateau comme dans la figure Régler en hauteur en vissant et dévissant les vis L N Con la mesa abierta colocar el sobre sobre la estructura como en la figura Regularlo en altura enroscando y desenrosca...

Reviews: