background image

 

Page 2 

3B-390953NI – 01/17 

 

 

BONNET GRANDE CUISINE 
Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans 
77292 MITRY MORY Cedex

 

 

INSTALLATION 

 

1.1 

EXIGENCES GENERALES 

 

 L'installation, la modification ou la réparation de l'appareil doit être effectuée selon les règles de l'art par un installateur et réparateur qualifié. 
 Ces appareils doivent être installés avec une ventilation suffisante pour empêcher la formation de concentrations inadmissibles de substances 

nocives pour la santé dans le local dans lequel ils sont installés. 

 L'appareil est de TYPE A (-non raccordé à un conduit d'évacuation des produits de combustion). 
 Le débit d'air neuf requis pour l'alimentation en air de combustion est de 2 m3/h par kW de débit calorifique. 
 Les cheminées d’évacuation des vapeurs, ne peuvent être raccordés étanche à une hotte ou à un conduit d’évacuation. 
 Si ces appareils sont installés en position adossée contre une cloison ou un mur, ceux-ci devront être réalisés en matériaux non combustibles 

ou, si ce n'est pas le cas, devront être recouverts d'un matériau approprié, bon isolant, non combustible. 

 Ces appareils ne peuvent être installés que sur un sol ou un support avec une pente maxi de 1 cm/m. 
 Respecter les distances minimums imposées entre l’appareil et une paroi (mur ou autres appareils de cuisson). 
 Sauf indications contraires spécifiées, les parties protégées par le fabricant ou son mandataire ne doivent pas être manipulées par l'installateur. 
 Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d’emballages du 20.12.94) et 

invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation). 

 Respecter les règlementations et normes en vigueur du lieu de montage concernant les connexions d'eau, d'électricité, de vidange, ... de l'appareil. 

 

1.2 

RECOMMANDATIONS 

 

 ATTENTION - Débranchez l’appareil du réseau électrique avant toute intervention de maintenance. 
 Ne jamais placer de bidon de produit détartrant pour l'introduction automatique de produit. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre 

four de manière irréversible. 

 Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant 

- Nocif en cas d’ingestion. 
- Provoque de graves brûlures. 
- Irritant pour les yeux / Irritant pour les voies respiratoires. 
- Risques de lésions oculaires graves. 

 Danger d’irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide. 

Les nettoyants et détartrants irritent la peau et les yeux en cas de contact direct et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact direct. 

- Ne pas inhaler le brouillard pulvérisé 
- Ne pas mettre les nettoyants et détartrants en contact avec les yeux et la peau 
- N’ouvrez en aucun cas la porte de l’appareil pendant le nettoyage automatique 
- Porter des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection hermétique conformément à la fiche sécurité. 

 Rappel des phases de sécurité conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant 

- Ne pas manger et ne pas boire pendant l’utilisation. 
- Ne pas respirer les vapeurs. 
- Si contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un spécialiste. 
- Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. 
- En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin 
- Eliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux. 

 Le constructeur dégage toute responsabilité dans le cas où les instructions ci-dessus ne seraient pas respectées 

 

1.3 

MANUTENTION 

 

La manutention ne doit être effectuée qu'avec des engins de levage adaptés. Si l'appareil doit être transporté, il doit l'être sur sa palette d'origine et 

ne doit en aucun cas être superposé à d'autres appareils. Lors d'un déplacement et en l'absence de sa palette, l'appareil doit être porté et non tiré. 

 
 

INSTALLATION: MISE EN PLACE 

 

2.1 

SUR SON PIETEMENT 

 

Immobiliser le four sur le piétement par 4 vis M6x50. Des inserts sont prévus sous le four. 
Fixer le piètement au sol. Le piétement doit être fixé au sol à l’aide des 2 embases inox de fixation fournies avec le piètement. Positionner les 

deux embases sur les pieds de droite ou gauche du piètement.  
 

Réglage du piétement 

 

Positionnement du four et fixation 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

550

151

20

485

20

78

 

 

Embases de fixation 

 

 

 

Summary of Contents for MINIJET ELECTRIC

Page 1: ...écifications Constructeur FR Notice d installation FOURS MIXTES Manufacturers Instructions EN Installation manual COMBI OVENS Angaben Des Herstellers DE Installationsanleitung KOMBIDÄMPFER 3B 390953NI Ed 01 2017 ...

Page 2: ... in the same place Unabhängig vom Kombidämpfermodell befindet sich das Typenschild auf der unteren linken Seite des Gerätes Bei zwei Öfen im Verbund befindet sich das Typenschild ebenfalls auf der unteren linken Seite La plaque signalétique quel que soit le four se trouve apposée en bas du côté droit du four Dans le cas d un four à deux enceintes la plaque est également apposée en bas du côté droi...

Page 3: ...l entretien et la maintenance demandés notre réseau d installation et de service de proximité se tient à votre entière disposition pour vous étudier un contrat personnalisé AVERTISSEMENT Le produit qui vous est livré est en conformité avec les normes en vigueur En cas de transformation l intervenant endosse la responsabilité de constructeur Le constructeur ne saurait être responsable en cas d util...

Page 4: ...ait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant Nocif en cas d ingestion Provoque de graves brûlures Irritant pour les yeux Irritant pour les voies respiratoires Risques de lésions oculaires graves Danger d irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide Les nettoyant...

Page 5: ...s et la ventilation du four Positionner le four sur son support Immobiliser si nécessaire le four sur son support par 4 vis M6x50 Des inserts sont prévus sous le four 2 4 CONSIGNES MANIPULATION PLATS CHAUDS La hauteur de travail maximale au niveau supérieure est de 1600mm de ce faite une étiquette de danger plaque chaude est livrée avec les notices Coller cette étiquette sur le four à 1600 mm du s...

Page 6: ... peuvent être effectués que par des concessionnaires spécialistes et du personnel autorisé Nature filtre intégré au four de 168 µm Conductivité Minimum 20 µS cm2 Qualité d eau Concentration maximum de Chlorures Cl 100 mg l et de Chlore Cl2 0 2mg l Prévoir une vanne d arrêt à proximité Arrivée eau 3 3 RACCORDEMENT VIDANGE Les eaux évacuées peuvent être des condensas à hautes températures 98 C Utili...

Page 7: ... d affichage de la température tEMP 3 choix possibles Ta affichage Température Ambiante TC affichage Température de Consigne dEF Affichage par Défaut Sélectionner la zone de valeur à modifier Régler la valeur à l aide du codeur ou des touches Une fois la valeur réglée l appui sur le codeur ou la touche PROG VALID permet de passer aux paramètres suivant 4 2 COMPTEUR TRAITEMENT D EAU Ce compteur est...

Page 8: ...MINIJET Manufacturers Instructions EN Installation manual COMBI OVENS ...

Page 9: ...the required maintenance operations our installation and service network is available to provide you with a personalized contract WARNING The product delivered to you complies with current standards If any modifications are made the manufacturer cannot accept any responsibility whatsoever The manufacturer cannot be held responsible in the event of inappropriate use of the equipment This equipment ...

Page 10: ...e the ovens hydraulic circuits Danger of irritation to the skin and eyes or acid burns Detergents and descalers will cause irritation and possible burns if in direct contact with the skin or eyes Do not inhale the mist or spray Avoid direct contact with these products Never open the oven door during the automatic cleaning cycle Wear protective clothing gloves and hermetic protective goggles in acc...

Page 11: ...and ventilation Locate the oven on the support If necessary secure the oven to the support with four M6 x 50 bolts there are threaded inserts under the oven 6 4 INSTRUCTION FOR HOT CONTAINERS Maximal heigh for loading is 1600mm from the ground A sticker is delivered with the instructions manual Place the sticker on the Combi oven at 1600mm from the ground Danger For containers that are filled with...

Page 12: ...eck valve to comply with local water regulations Watter supply 7 3 DRAIN CONNECTION The water discharged could be condensate and at very high temperature 98 C Only use materials suitable for these temperatures The oven is equipped with a trap which connects the appliance directly to the external drainage system to comply with pollution control standards It is vital that there is a trap between the...

Page 13: ...the next parameter If required change the temperature display parameter setting tEMP 3 possibilities Ta displays Ambient Temperature TC displays the Set Temperature dEF Default display Select the value to be modified Adjust the value using the coder or the buttons Once adjusted press the coder or the PROG VALID button allows you to pass to the next parameter 8 2 WATER TREATMENT COUNTER This only f...

Page 14: ...MINIJET Angaben Des Herstellers DE Installationsanleitung KOMBIDÄMPFER ...

Page 15: ...nd aus Installateuren und Service Mitarbeitern in Ihrer Nähe gerne zur Verfügung um für Sie einen individuellen Vertrag auszuarbeiten WARNHINWEIS Das gelieferte Gerät entspricht den geltenden Normen Bei nicht vom Hersteller autorisierten Änderungen übernimmt derjenige der die Änderung vorgenommen hat die Haftung des Herstellers Der Hersteller übernimmt keine Haftung wenn das Gerät nicht bestimmung...

Page 16: ...m verwenden Dadurch würde die Hydraulikanlage Ihres Kombidämpfers irreparabel beschädigt werden Risikohinweise gemäß dem Sicherheitsdatenblatt der Reinigungs und Entkalkungsmittel Gesundheitsschädlich beim Verschlucken Verursacht schwere Verätzungen Reizt die Augen und die Atmungsorgane Gefahr ernster Augenschäden Gefahr von Haut und Augenreizungen oder Verätzungen Reiniger und Entkalker können im...

Page 17: ...nd der Belüftung des Kombidämpfers an eine Aussparung 400 x 60 mm auf der Rückseite des Tisches zu denken Den Kombidämpfer nun auf seinem Gestell positionieren Der Kombidämpfer ist mit 4 Schrauben M6x50 auf seinem Gestell zu befestigen falls notwendig Hierfür sind Gewindeeinsätze unterhalb des Kombidämpfers vorhanden 10 4 SICHERHEITSHINWEISE ZUM HANDLING HEIßER BEHÄLTER Die maximale Arbeitshöhe zu...

Page 18: ...mbidämpfer integrierter Filter mit 168 µm Leitfähigkeit mindestens 20 µS cm2 Wasserqualität Maximale Chloridkonzentration Cl 100 mg l und Chlorkonzentration Cl2 0 2mg l Ein Absperrventil in der Nähe vorsehen Wasserversorgung 11 1 ABLAUFANSCHLUSS Beim Abwasser kann es sich um Kondensat mit hoher Temperatur 98 C handeln Daher sind Materialien zu verwenden die für diese Temperaturen geeignet sind Der...

Page 19: ...emperaturanzeige tEMP ändern Es gibt 3 Möglichkeiten Ta Anzeige der Umgebungstemperatur TC Anzeige der Solltemperatur dEF Standardanzeige Die Stelle des Wertes auswählen die verändert werden soll Den Wert mithilfe des Drehknopfes oder der Tasten einstellen Sobald der Wert eingestellt worden ist kann durch Drücken des Drehknopfes oder der Taste PROG VALID zum nächsten Parameter gewechselt werden 12...

Reviews: