background image

Modello - Modèle - Model

Modell - Modelo - Modelo

RUSH

Fabbricante - Constructeur - Manufacturer

Hersteller - Fabricante - Fabricante

Epta Spa - 

Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA

Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023

16/19

N°DOC. UM000011 REV. "G" - 19/01/22

IT

FR

EN

DE

ES

PT

ES

9.9 

Limpieza y mantenimiento de 

rutina

Se recomienda mantener una buena visibilidad 

en la zona de intervención, usando una fuente de 

iluminación ulterior si fuera necesario.

Limpieza del mueble

Utilizar  únicamente  agua  a  una  temperatura 

máxima de 65°C y jabón o detergente doméstico 

neutro diluido en agua.

Para  superficies  acristaladas  utilizar  sólo 

productos de limpieza de vidrios. Se recomienda 

evitar el uso de agua, ya que puede depositar 

sedimentos  calcáreos  sobre  la  superficie  del 

vidrio.

Por ningún motivo usar:

• Esponjas abrasivas
• Productos  inflamables  o  abrasivos  como

alcohol, acetona o disolventes

• Detergentes con tensioactivos no iónicos,

limón o vinagre (ácido acético)

F

 No lavar ni limpiar la parte superior del

mueble con agua o líquidos.

Limpiar 

UNA VEZ POR SEMANA

 todas las partes 

externas del mueble.

Limpiar 

UNA VEZ POR MES

  todas  las  partes 

internas del mueble, siguiendo las instrucciones 

siguientes:

• Desconectar  la  alimentación  eléctrica  del

mueble mediante el interruptor seccionador

general instalado en la pared ("Fig. 21").

• Vaciar el mueble, almacenando la mercancía 

en  cámaras  o  refrigeradores  adecuados

para  mantener  la  temperatura  de

almacenamiento.

• Esperar a que el interior del mueble haya

alcanzado  la  temperatura  ambiente  y

proceder a la limpieza

• Después  de  comprobar  cuidadosamente

que  el  interior  del  mueble  esté

completamente  seco,  ponerlo  en  función

otra vez volviéndolo a conectar.

• Después  de  un  par  de  horas  cargar  la

mercancía de nuevo.

Cuando se pone el mueble fuera de servicio, 

desconectar  la  alimentación  y  realizar  las 

operaciones  anteriores,  dejando  las  puertas 

abiertas para evitar olores desagradables.

CADA TRES MESES

  descongelar  el  mueble 

para permitir que se derrita el hielo que pueda 

haberse formado en las aletas del evaporador, 

impidiendo  su  correcto  funcionamiento.  La 

duración y el número de deshielos se regulan 

directamente en fábrica. Cualquier ajuste está 

reservado exclusivamente al servicio técnico de 

asistencia. El agua de deshielo es recogida por 

un 

desagüe 

especial. 

Comprobar 

periódicamente que el agua de deshielo fluya 

con  normalidad.  Si  así  no  fuera,  utilizar  una 

sonda flexible no puntiaguda.

Proceder  como  se  indica  para  la  limpieza 

MENSUAL

 de las partes internas, pero en este 

caso debe prever un tiempo de espera mayor 

para que el hielo se derrita completamente.

Summary of Contents for RUSH

Page 1: ...instrucciones originales INSTRUÇOES PARA O USO LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL tradução das instruções originais BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN Übersetzung der Originalanweisungen USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET translation of the original instructions ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE...

Page 2: ... gli apparecchi che utilizzano R290 propano 3 2 2 Avvertenze generali 3 2 3 Avvertenze per la Manutenzione del banco 4 2 4 Avvertenze elettriche 5 2 5 Divieti 5 3 Descrizione generale 6 3 1 Sezioni 7 4 Trasporto del banco 8 5 Condizioni ambientali 9 6 Caratteristiche tecniche 10 7 Uso del banco 11 8 Manutenzione ordinaria 13 8 1 Pulizia del banco 13 9 Indicazioni utente 14 9 1 Descrizione del banc...

Page 3: ...a seguire un corretto utilizzo del banco una corretta manutenzione ordinaria e programmata comprese le operazioni di pulizia Informazioni non contenute nel presente Manuale Istruzioni di installazione Per la corretta installazione del banco si faccia riferimento ai seguenti documenti Technical Manual Quick Reference Instructions Il presente Manuale è rivolto alle seguenti figure professionali OPER...

Page 4: ... osservanza delle avvertenze contenute in questo manuale Qualsiasi persona utilizzi questo banco dovrà leggere il presente manuale d uso F Il datore di lavoro deve istruire il personale sui rischi da infortuni sui dispositivi predisposti per la sicurezza del personale sui rischi di emissione di rumore e sulle regole antinfortunistiche generali previste dalle norme in vigore F Il banco deve essere ...

Page 5: ...recchio F Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell involucro dell apparecchio F Non utilizzare apparecchi elettrici all interno degli scomparti dell apparecchio per la conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore F Non conservare sostanze esplosive o pericolose quali contenitori sotto pressione con propellente infiammabile in ques...

Page 6: ...cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico di assistenza autorizzato Non tentare la riparazione del cavo F Non alimentare il banco se è danneggiato In caso di dubbi contattare il servizio di assistenza o il rivenditore F Dopo aver installato il banco assicuratesi che non poggi sul cavo d alimentazione 2 5 Divieti A È fatto divieto di utilizzare dispositivi oltr...

Page 7: ...condensatore 5 Batticarrello 6 Illuminazione 7 Scorrevoli in vetro Solo per versione chiusa Solo per versione chiusa Fig 3 F Non rimuovere per nessun motivo gli scorrevoli in vetro Il mobile è progettato per funzionare esclusivamente con gli scorrevoli montati F Non lasciare mai aperti o socchiusi gli scorrevoli superiori in vetro Si RACCOMANDA di verificare frequentemente che tutti gli scorrevoli...

Page 8: ...e Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 3 1 Sezioni Versione TN chiuso Fig 4 Versione TN aperto Fig 5 ...

Page 9: ... Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT 4 TRASPORTO DEL BANCO 1 1 70 cm Fig 6 1 Punti di sollevamento Fig 7 Tab I Lunghezza Peso kg Peso con imballo kg 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 10: ... Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 5 CONDIZIONI AMBIENTALI Fig 8 Fig 9 Fig 10 Tab II Caratteristiche Tipo di locale Chiuso Temperatura 25 C Umidità relativa 60 Illuminazione 600 lx 1 5 m Fig 11 ...

Page 11: ...CTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 12 1 Origine del prodotto 2 Prodotto in Paese di origine 3 Tensione nominale 4 Potenza nominale 5 Frequenza nominale 6 Corrent...

Page 12: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 7 USO DEL BANCO Fig 13 F Non coprire Fig 14 Fig 15 Fig 16 F Rispettare la linea di carico ...

Page 13: ... Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 14: ...r Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 8 MANUTENZIONE ORDINARIA 8 1 Pulizia del banco Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Magneti Fig 24 ...

Page 15: ...riportati in Trasporto del banco tabella Tab I e figure a pag 9 Le operazioni di movimentazione devono essere svolte da personale qualificato in grado di valutare pesi punti di sollevamento e mezzi più idonei sia per sicurezza che per portata 9 3 Ricezione ed immagazzina mento Controllare le condizioni dell imballo prima di prendere in consegna il banco dal trasportatore Se ci sono danni evidenti ...

Page 16: ...reddamento agendo sull interruttore sezionatore generale a parete Dopo circa 2 ore è possibile caricare il banco Il banco è atto a conservare la temperatura della merce e non ad abbatterla le derrate quindi devono essere introdotte al suo interno solo se già raffreddate alle loro rispettive temperature di conservazione Prodotti che abbiano subito un riscaldamento non devono mai essere introdotti n...

Page 17: ...ca al banco tramite l interruttore sezionatore generale a parete Fig 21 Svuotare il banco stoccando la merce in celle o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conservazione Attendere che l interno del banco abbia raggiunto la temperatura ambiente e procedere alla pulizia Dopo aver controllato attentamente che l interno del banco sia completamente asciutto rimettere in funzione l apparec...

Page 18: ...are tramite una livella la planarità del banco Se il mancato raffreddamento persiste rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Il banco è rumoroso Controllare che viti e bulloni siano perfettamente chiusi Controllare tramite una livella la planarità del banco Se l inconveniente persiste rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato 9 11 Assistenza tecnica Qualora si ren...

Page 19: ...no la loro efficienza solo se la pulizia del condensatore è eseguita nei modi e nei tempi indicati nel manuale di uso e manutenzione Informazione importante sugli sprechi alimentari Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni di conservazione riportate nelle confezioni dei prodotti e le indicazioni fornite dai produttori di alimenti Pertanto le impostazioni di temperatura devono essere ade...

Page 20: ...ra compresa tra 0 C e 40 C Umidità relativa compresa tra 20 e 90 Tempo massimo 2 mesi Utilizzo Le prestazioni del banco non sono garantite al di fuori del suo normale utilizzo È garantita la sua integrità e sicurezza entro i seguenti limiti per condizioni temporanee Ambiente all esterno del banco Da classe 1 16 C 80 rh a classe 4 30 C 55 rh o classe 6 27 C 70 rh Ambiente interno al banco condizion...

Page 21: ... R290 propane 3 2 2 Avertissements généraux 3 2 3 Avertissements pour l entretien du meuble réfrigéré 4 2 4 Avertissements électriques 5 2 5 Interdictions 5 3 Description générale 6 3 1 Vues en coupe 7 4 Transport du meuble réfrigéré 8 5 Conditions ambiantes 9 6 Caractéristiques techniques 10 7 Utilisation du meuble réfrigéré 11 8 Entretien ordinaire 13 8 1 Nettoyage du meuble réfrigéré 13 9 Indic...

Page 22: ...se conformer une utilisation correcte du meuble réfrigéré un bon entretien ordinaire et programmé y compris les opérations de nettoyage Informations non contenues dans ce manuel Instructions d installation Pour une installation correcte du meuble réfrigéré veuillez faire référence aux documents suivants Manuel technique Instructions de référence rapides Ce manuel s adresse aux professionnels suiva...

Page 23: ...onne utilisant ce meuble réfrigéré doit impérativement avoir lu le manuel de l utilisateur F L employeur doit instruire ses personnels sur les risques d accident les dispositifs prévus pour la sécurité des personnels les risques d émissions sonores et les règles générales de prévention des accidents requises par la réglementation en vigueur F Le meuble réfrigéré doit être utilisé par desadultespos...

Page 24: ...aisson de l appareil soient toujours bien dégagées F Ne pas utiliser d appareils électriques à l intérieur des compartiments de l appareil pour la conservation des aliments congelés si ceux ci ne sont pas du type préconisé par le constructeur F Ne pas conserver de substances explosives ou dangereuses telles que des récipients sous pression contenant du gaz propulseur inflammable à l intérieur de c...

Page 25: ...F Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par du personnel de service autorisé N essayez pas de réparer le câble F Ne pas alimenter le banc s il est endommagé En cas de doute contactez le service après vente ou votre revendeur F Après avoir installé le banc assurez vous qu il ne repose pas sur le câble d alimentation 2 5 Interdictions A Il est interdit d utiliser des dispos...

Page 26: ...enseur 5 Pare chocs 6 Éclairage 7 Coulissants en vitre Pour la version fermée uniquement Pour la version fermée uniquement Fig 3 F Ne pas enlever les vitres coulissantes pour aucune raison Le meuble a été projété pour fonctionner seulement avec les vitres montées F Ne jamais laisser les vitrages coulissants supérieurs ouverts ou entrouverts Nous recommandons de vérifier fréquemment que tous les vi...

Page 27: ...nstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 FR 3 1 Vues en coupe Version TN fermée Fig 4 Version TN ouverte Fig 5 ...

Page 28: ...cante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT FR 4 TRANSPORT DU MEUBLE RÉFRIGÉRÉ 1 1 70 cm Fig 6 1 Points de levage Fig 7 Tab I Longueur Poids kg Poids avec emballage kg 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 29: ...e Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 FR 5 CONDITIONS AMBIANTES Fig 8 Fig 9 Fig 10 Tab II Caractéristiques Type de local Fermé Température 25 C Humidité relative 60 Éclairage 600 lx 1 5 m Fig 11 ...

Page 30: ...NDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 12 1 Origine du produit 2 Produit dans le Pays d origine 3 Tension nominale 4 Puissance nominale 5 Fréquence n...

Page 31: ... Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 FR 7 UTILISATION DU MEUBLE RÉFRIGÉRÉ Fig 13 F Ne pas couvrir Fig 14 Fig 15 Fig 16 F Respecter la limite de charge ...

Page 32: ...Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT FR Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 33: ...facturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 FR 8 ENTRETIEN ORDINAIRE 8 1 Nettoyage du meuble réfrigéré Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Aimants Fig 24 ...

Page 34: ...diqués au chapitre Transport du meuble réfrigéré tableau Tab I et figures à la page 9 Les opérations de déplacement doivent être effectuées par des personnels qualifiés en mesure d évaluer les poids les points de levage et les moyens les plus adaptés tant en ce qui concerne la sécurité que la portée N DOC UM000011 REV G 19 01 22 9 3 Réception et stockage Vérifier l état de l emballage avant de pre...

Page 35: ...ment en intervenant sur l interrupteur sectionneur général mural Après environ 2 heures vous pouvez charger la marchandise dans le meuble réfrigéré Le meuble réfrigéré est en mesure de maintenir la température de la marchandise mais non de l abattre Les denrées alimentaires ne doivent donc être placées à l intérieur du meuble que si elles ont déjà été refroidies à leur température de conservation ...

Page 36: ...structions indiquées ci dessous Couper la tension électrique au meuble réfrigéré en intervenant sur l interrupteur sectionneur général mural Fig 21 Vider le meuble réfrigéré en stockant la marchandise en chambre froide ou dans des réfrigérateurs aptes à maintenir leur température de conservation Attendre que l intérieur du meuble réfrigéré soit à la température ambiante avant de commencer le netto...

Page 37: ...b II Vérifier la planéité du meuble réfrigéré à l aide d un niveau Si le meuble ne refroidit toujours pas contactez le service après vente agréé le plus proche Le meuble réfrigéré est bruyant Vérifier que les vis et les boulons sont parfaitement serrés Vérifier la planéité du meuble réfrigéré à l aide d un niveau Si l inconvénient persiste contactez le service après vente agréé le plus proche 9 11...

Page 38: ...ge du condenseur est effectué de la manière et aux périodicités indiquées dans le manuel d utilisation et d entretien Informations importantes sur les gaspill ages alimentaires Il est recommandé de suivre attentivement les instructions de conservation figurant sur l emballage des produits ainsi que les indications fournies par les producteurs de produits alimentaires Par conséquent les paramétrage...

Page 39: ...re 20 et 90 Temps maximum 2 mois Utilisation Les performances du meuble réfrigéré ne sont pas garanties hors de son utilisation normale Son intégrité et la sécurité sont garanties dans les limites ci après pour des conditions temporaires Environnement à l extérieur du meuble réfrigéré De la classe 1 16 C 80 rh à l classe 4 30 C 55 rh ou à la classe 6 27 C 70 rh Environnement à l intérieur du meubl...

Page 40: ... 1 Warnings for the appliances that use R290 propane 3 2 2 General warnings 3 2 3 Warnings for cabinet maintenance 4 2 4 Electrical warnings 5 2 5 Prohibitions 5 3 General description 6 3 1 Sections 7 4 Transportation of the cabinet 8 5 Ambient conditions 9 6 Technical features 10 7 Use of cabinet 11 8 Ordinary maintenance 13 8 1 Cleaning the cabinet 13 9 User indications 14 9 1 Description of the...

Page 41: ...ty of the cabinet and the safety rules to follow a correct use of the cabinet a correct ordinary and programmed maintenance including cleaning operations Information not contained in this Manual Installation instructions For the correct installation of the cabinet refer to the following documents Technical Manual Quick Reference Instructions This Manual is for the following professional figures QU...

Page 42: ... the warnings contained in this manual Any person who uses this cabinet must read this user manual F The employer must educate staff on the risks of accidents on the devices arranged for staff safety on the risks of noise emission and on the general safety rules provided for by the rules in force F The cabinet must be used by adults in possession of the necessary knowledge and whose physical senso...

Page 43: ...ation openings in the appliance housing free from obstructions F Do not use electrical appliances inside the compartments of the appliance for the preservation of frozen foods if these are not the type recommended by the manufacturer F Do not store explosive or dangerous substances such as containers under pressure with flammable propellant in this appliance F In all versions do not load the glass...

Page 44: ...be held liable F If the power cord is damaged it must be replaced by authorized service personnel Do not attempt to repair the cable F Do not power the bench if it is damaged If in doubt contact the after sales service or your dealer F After installing the bench make sure it does not rest on the power cable 2 5 Prohibitions A It is forbidden to use devices in addition to those provided in the cabi...

Page 45: ...g 2 1 Rating plate 2 Control panel 3 Light switch 4 Condenser area 5 Bumper rail 6 Lighting 7 Glass sliding lids For closed version only For closed version only Fig 3 F Never remove the glass sliders The cabinet was designed to only work with the sliders on F Never leave upper glass sliders open or ajar It is advisable to often check that all sliders are closed you will thus avoid unnecessary ener...

Page 46: ...e Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 EN 3 1 Sections Closed MT version Fig 4 Open MT version Fig 5 ...

Page 47: ...cante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT EN 4 TRANSPORTATION OF THE CABINET 1 1 70 cm Fig 6 1 Lifting points Fig 7 Chart I Length Weight kg Weight with packaging kg 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 48: ... Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 EN 5 AMBIENT CONDITIONS Fig 8 Fig 9 Fig 10 Chart II Characteristics Type of premises Closed Temperature 25 C Relative humidity 60 Lighting 600 lx 1 5 m Fig 11 ...

Page 49: ... PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 12 1 Origin of the product 2 Product in Country of origin 3 Rated voltage 4 Rated...

Page 50: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 EN 7 USE OF CABINET Fig 13 F Do not cover Fig 14 Fig 15 Fig 16 F Respecting the load line ...

Page 51: ...Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT EN Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 52: ...Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 EN 8 ORDINARY MAINTENANCE 8 1 Cleaning the cabinet Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Magnets Fig 24 ...

Page 53: ... packaging are shown in Transportation of the cabinet chart Chart I and figures at pg 9 The handling operations must be carried out by qualified staff able to assess weights lifting points and most suitable means in terms of safety and capacity 9 3 Receipt and storage Check conditions of the packaging before accepting the cabinet from the carrier If there is obvious damage in the packaging Remove ...

Page 54: ...to start its cooling cycle by acting on the general disconnector switch mounted on the wall After about 2 hours it is possible to load the cabinet The cabinet is suitable to maintain the temperature of the goods and not lower it the foods therefore must be introduced inside it only if already cooled to the respective temperatures of preservation Products which have been heated must never be introd...

Page 55: ...llowing the instructions below Disconnect the power supply to the cabinet using the wall mounted main switch disconnector Fig 21 Empty the cabinet storing the goods in cold rooms or refrigerators to maintain the preservation temperature Wait for the inside of the cabinet to have reached the ambient temperature and then clean After carefully checking that the inside of the cabinet is completely dry...

Page 56: ...t conditions Chart II Check the flatness of the cabinet using a leveller If cooling failure persists contact your nearest authorised service centre The cabinet is noisy Check screws and bolts are perfectly tightened Check the flatness of the cabinet using a leveller If the inconvenience persists contact your nearest authorised service centre 9 11 Technical assistance Where technical assistance per...

Page 57: ...their efficiency only if the condenser is cleaned using the methods and times indicated in the user and maintenance manual Important information on food waste It is recommended to follow attentively the instructions of preservation shown in the packages of the products and the indications provided by the food producers Therefore the temperature settings must be suited to the characteristics of pre...

Page 58: ...ween 0 C and 40 C Relative humidity between 20 and 90 Maximum time 2 months Use The performance of the cabinet is not guaranteed outside of its normal use Its integrity and safety is guaranteed within the following limits for temporary conditions Environment outside of the cabinet From class 1 16 C 80 rh to class 4 30 C 55 rh or class 6 27 C 70 rh Environment inside the cabinet conditions for elec...

Page 59: ...R290 Propan eingesetzt wird 3 2 2 Allgemeine Hinweise 3 2 3 Wartungshinweise für das Kühlmöbel 4 2 4 Elektrische Warnhinweise 5 2 5 Verbote 5 3 Allgemeine Beschreibung 6 3 1 Schnittbilder 7 4 Transport des Kühlmöbels 8 5 Umgebungsbedingungen 9 6 Technische eigenschaften 10 7 Verwendung des Kühlmöbels 11 8 Wartung des möbels 13 8 1 Die Reinigung des Kühlmöbels 13 9 Hinweise für den Nutzer 14 9 1 Be...

Page 60: ...korrekten Verwendung des Kühlmöbels Hinweise für die korrekte routinemäßigeund planmäßige Wartung einschließlich der Reinigungsarbeiten Die folgenden Informationen sind nicht im Handbuch enthalten Installationsanleitungen Für die korrekte Installation des Kühlmöbels verweisen wir auf die folgenden Dokumente Technical Manual Quick Reference Instructions Das vorliegende Handbuch richtet sich an die ...

Page 61: ...vorliegende Benutzerhandbuch zu lesen F Der Arbeitgeber muss das Personal über die folgenden geltenden Vorschriften Informieren Über die Unfallgefahren über die bestehenden Sicherheitsvorrichtungen für das Personal über die Gefahren von Lärmemissionen und die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften F Dieses Kühlmöbel darf nur von Erwachsenen benutzt werden die über die erforderlichen Kenntnisse v...

Page 62: ...en im Inneren des Geräts F Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts müssen stets frei bleiben F Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Tiefkühlfächern des Möbels wenn diese nicht dem vom Hersteller empfohlenen Typ entsprechen F Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven oder gefährlichen Stoffe wie z B unter Druck stehende Behälter mit entflammbarem Treibmittel F Es ist bei keiner der ...

Page 63: ...ar gemacht werden kann F Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es von autorisiertem Servicepersonal ersetzt werden Versuchen Sie nicht das Kabel zu reparieren F Versorgen Sie die Bank nicht mit Strom wenn sie beschädigt ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Kundendienst oder Ihren Händler F Stellen Sie nach der Installation der Bank sicher dass sie nicht auf dem Netzkabel aufliegt 2 5 Verbot...

Page 64: ...nstoßleiste 6 Beleuchtung 7 Schiebe Glasscheiben Nur für geschlossene Version Nur für geschlossene Version Abb 3 F Auf keinen Fall die Schiebescheiben aus Glas entfernen Das Möbel ist auschließlich für den Betrieb mit Schiebescheiben konzipiert F Die oberen Schiebescheiben niemals offen oder halb offen lassen Es empfiehlt sich regelmäßig zu überprüfen dass alle Schiebescheiben geschlossen sind dad...

Page 65: ...ructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 DE 3 1 Schnittbilder Geschlossene TN Version Abb 4 TN Version öffnen Abb 5 ...

Page 66: ...Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT DE 4 TRANSPORT DES KÜHLMÖBELS 1 1 70 cm Abb 6 1 Hebepunkte Abb 7 Tab I Länge Gewicht kg Gewicht mit Verpackung kg 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 67: ... Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 DE 5 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Abb 8 Abb 9 Abb 10 Tab II Eigenschaften Art des Aufstellungsortes Geschlossen Temperatur 25 C Relative Luftfeuchtigkeit 60 Beleuchtung 600 lx 1 5 m Abb 11 ...

Page 68: ... PROTECTION INDEX SCHUTZART INDEX DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Abb 12 1 Produktherkunft 2 Hergestellt in Herstellungsland 3 Nennspannung 4 Nennleist...

Page 69: ...r Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 DE 7 VERWENDUNG DES KÜHLMÖBELS Abb 13 F Nicht zudecken Abb 14 Abb 15 Abb 16 F Die Fülllinie nicht überschreiten ...

Page 70: ...Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT DE Abb 17 Abb 18 Abb 19 Abb 20 ...

Page 71: ...facturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 DE 8 WARTUNG DES MÖBELS 8 1 Die Reinigung des Kühlmöbels Abb 21 Abb 22 1 Abb 23 1 Magneten Abb 24 ...

Page 72: ...ch qualifiziertes Personal erfolgen Dieses muss in der Lage sein das Gewicht die Hebepunkte und die für die Sicherheit und Tragfähigkeit am besten geeigneten Hilfsmittel richtig einzuschätzen N DOC UM000011 REV G 19 01 22 9 3 Empfang und Lagerung des Möbels Überprüfen Sie den Zustand der Verpackung bevor Sie das Gerät in Empfang nehmen Sollte die Verpackung sichtbare Beschädigungen aufweisen Entfe...

Page 73: ...en Kühlkreislauf zu starten Etwa 2 später können Sie damit beginnen das Kühlmöbel zu befüllen Das Gerät ist dafür ausgelegt die Temperatur der enthaltenen Waren aufrechtzuerhalten Es ist nicht dazu ausgelegt die Warentemperatur zu senken Es sollten daher nur Waren in das Kühlmöbel gelegt werden die bereits auf ihre jeweilige Lagertemperatur heruntergekühlt wurden Sie sollten niemals Produkte im Kü...

Page 74: ...eitung Trennen Sie das Kühlmöbel mit Hilfe des Wandschalters vom Stromnetz Abb 21 Entleeren Sie das Kühlmöbel und lagern Sie die Waren in Kühlzellen oder Kühlschränken in denen die Konservierungstemperatur aufrechterhalten wird Warten Sie ab bis das Kühlmöbel die Umgebungstemperatur erreicht hat und fahren Sie mit der Reinigung folgendermaßen fort Stellen Sie sicher dass der Innenraum des Kühlmöbe...

Page 75: ...o wie sie im Abschnitt beschrieben sind Umgebungsbedingungen Tab II Stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage sicher dass das Möbel gerade steht Sollte die Kühlleistung noch immer nicht ausreichend sein wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service Center Das Kühlmöbel ist laut Stellen Sie sicher dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind Stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage sicher...

Page 76: ...t verschlechtert muss der Kondensator gemäß der Vorgaben sowie in den vorgegebenen Zeitabständen gereinigt werden wie im Installations und Wartungshandbuch beschrieben Wichtiger Hinweis zur Lebensmittelver schwendung Es wird empfohlen die Lagerungshinweise auf den Produktverpackungen und die Anweisungen der Lebensmittelhersteller sorgfältig zu beachten Die Temperatureinstellungen müssen dabei gemä...

Page 77: ...tive Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 90 Maximal für 2 Monate Verwendung Die Leistung des Geräts kann bei einem anderen als dafür vorgesehenen Einsatz nicht gewährleistet werden Innerhalb der folgenden Grenzen kann seine Zuverlässigkeit und Sicherheit vorübergehend gewährleistet werden Temperatur außerhalb des Kühlmöbels Von Klasse 1 16 C 80 rh bis Klasse 4 30 C 55 rh oder Klasse 6 27 C 70 rh Bedi...

Page 78: ...ratos que utilizan R290 propano 3 2 2 Advertencias generales 3 2 3 Advertencias para el mantenimiento del mueble 4 2 4 Advertencias eléctricas 5 2 5 Prohibiciones 5 3 Descripción general 6 3 1 Secciones 7 4 Transporte del mueble 8 5 Condiciones ambientales 9 6 caracterìsticas técnicas 10 7 Uso del mueble 11 8 Mantenimiento ordinario 13 8 1 Limpieza del mueble 13 9 Instrucciones para el usuario 14 ...

Page 79: ...nción de accidentes que se deben respetar uso correcto del mueble un correcto mantenimiento rutinario y programado incluidas las operaciones de limpieza Información no contenida en este manual Instrucciones de instalación Para la correcta instalación del mueble consultar los siguientes documentos Manual técnico Instrucciones de referencia rápida Este manual está dirigido a los siguientes profesion...

Page 80: ...debido al incumplimiento de las advertencias contenidas en este manual Toda persona que utilice el mueble debe leer este manual de uso F El empresario debe instruir al personal sobre los riesgos de accidentes los dispositivos previstos para la seguridad del personal los riesgos de emisión de ruidos y las normas generales de prevención de accidentes previstas por la normativa vigente F El mueble de...

Page 81: ...berturas de ventilación de la carcasa del aparato y no obstruirlas F No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del mueble para el almacenamiento de alimentos congelados si no son del tipo recomendado por el fabricante F No conservar en este mueble sustancias explosivas o peligrosas como recipientes a presión con gas propelente inflamable F No apoyar pesos sobre la estructura ele...

Page 82: ... se hace responsable F Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por personal de servicio autorizado No intente reparar el cable F No encienda el banco si está dañado En caso de duda póngase en contacto con el servicio posventa o con su distribuidor F Después de instalar el banco asegúrese de que no descanse sobre el cable de alimentación 2 5 Prohibiciones A Está prohibido utili...

Page 83: ...r 5 Paragolpes 6 Iluminación 7 Tapas corredizas de vidrio Solo para versión cerrada Solo para versión cerrada Fig 3 F No quite las ventanas corredizas por ningún motivo El gabinete ha sido diseñado para funcionar solo con las ventanas montadas F Nunca dejar los vidrios corredizos abiertos o entreabiertos Se aconseja verificar a menudo que todos los vidrios corredizos estén cerrados se evitarán así...

Page 84: ...onstructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 ES 3 1 Secciones Versión TN cerrada Fig 4 Versión TN abierta Fig 5 ...

Page 85: ...bricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT ES 4 TRANSPORTE DEL MUEBLE 1 1 70 cm Fig 6 1 Puntos de elevación Fig 7 Tabla I Longitud Peso kg Peso con embalaje kg 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 86: ...abricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 ES 5 CONDICIONES AMBIENTALES Fig 8 Fig 9 Fig 10 Tabla II Características Tipo de local Cerrado Temperatura 25 C Humedad relativa 60 Iluminación 600 lx 1 5 m Fig 11 ...

Page 87: ...DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 12 1 Origen del producto 2 Fabricado en País de origen 3 Tensión nominal 4 Potencia nominal 5 Frecuencia nominal 6 ...

Page 88: ... Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 ES 7 USO DEL MUEBLE Fig 13 F No cubrir Fig 14 Fig 15 Fig 16 F Respetar la línea de carga ...

Page 89: ...Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT ES Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 90: ...anufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 ES 8 MANTENIMIENTO ORDINARIO 8 1 Limpieza del mueble Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Imanes Fig 24 ...

Page 91: ...je se indican en Transporte del mueble tabla Tabla I y las figuras en la página 9 Las operaciones de manipulación deben ser realizadas por personal cualificado capaz de evaluar los pesos los puntos de elevación y los medios más adecuados desde el punto de vista de la seguridad y la capacidad 9 3 Recepción y almacenamiento Comprobar el estado del embalaje antes de retirar el mueble del transportist...

Page 92: ...e enfriamiento utilizando el interruptor seccionador general instalado en la pared Después de unas 2 horas se puede cargar el mueble El mueble está diseñado para mantener la temperatura de la mercancía y no para bajarla por lo tanto los alimentos deben colocarse en el mueble solo si ya están enfriados a sus respectivas temperaturas de almacenamiento Los productos que se han calentado nunca deben c...

Page 93: ... la alimentación eléctrica del mueble mediante el interruptor seccionador general instalado en la pared Fig 21 Vaciar el mueble almacenando la mercancía en cámaras o refrigeradores adecuados para mantener la temperatura de almacenamiento Esperar a que el interior del mueble haya alcanzado la temperatura ambiente y proceder a la limpieza Después de comprobar cuidadosamente que el interior del muebl...

Page 94: ...tales Tabla II Utilizar un nivel de burbuja para comprobar la planaridad del mueble Si la falta de refrigeración persiste contactar con el centro de asistencia autorizado más cercano El mueble es ruidoso Controlar que los tornillos y pernos estén perfectamente apretados Utilizar un nivel de burbuja para comprobar la planaridad del mueble Si el problema persiste contactar con el centro de asistenci...

Page 95: ...ión de aire mantienen su eficacia sólo si el condensador se limpia según los métodos y plazos indicados en el manual de uso y mantenimiento Información importante sobre el desper dicio de alimentos Se recomienda respetar atentamente las instrucciones de almacenamiento descritas en los envases de los productos y las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de alimentos Por lo tanto las conf...

Page 96: ...a entre 0 C y 40 C Humedad relativa entre 20 y 90 Tiempo máximo 2 meses Uso Las prestaciones del mueble no están garantizadas fuera de su uso normal Su integridad y seguridad está garantizada dentro de los siguientes límites para condiciones temporales Entorno en el exterior del mueble De clase 1 16 C 80 rh a clase 4 30 C 55 rh o clase 6 27 C 70 rh Entorno en el interior del mueble condiciones de ...

Page 97: ...a os aparelhos que utilizam R290 propano 3 2 2 Advertências gerais 3 2 3 Advertências para a Manutenção do balcão 4 2 4 Advertências elétricas 5 2 5 Proibições 5 3 Descrição geral 6 3 1 Seções 7 4 Transporte do balcão 8 5 Condições ambientais 9 6 Características técnicas 10 7 Utilização do balcão 11 8 Manutenção ordinária 13 8 1 Limpeza do balcão 13 9 Indicações para o utilizador 14 9 1 Descrição ...

Page 98: ... do balcão e as regras contra acidentes a observar uma utilização correta do balcão uma correta manutenção ordinária e programada incluindo as operações de limpeza informações não contidas no presente Manual Instruções relativas à instalação Para a instalação correta do balcão remeter se aos seguintes documentos Manual Técnico Instruções de consulta rápida O presente Manual destina se às seguintes...

Page 99: ...cia das advertências contidas neste manual Qualquer pessoa que utilizar este balcão deverá ler o presente manual de utilização F O empregador terá de formar o pessoal relativamente aos riscos decorrentes de acidentes sobre os dispositivos preparados para a segurança do pessoal riscos de emissão de ruído e regras gerais contra acidentes previstas pelas normas em vigor F O balcão tem de ser utilizad...

Page 100: ...or do aparelho F Manter livres de obstruções as aberturas de ventilação no invólucro do aparelho F Nao utilizar aparelhos elétricos no interior dos compartimentos do aparelho para a conservação dos alimentos congelados se estes não forem do tipo recomendado pelo fabricante F Não conservar substâncias explosivas ou perigosas como recipientes sob pressão com propelente inflamável neste aparelho F Em...

Page 101: ...o fabricante não pode ser considerado responsável F Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por pessoal de serviço autorizado Não tente consertar o cabo F Não ligue a bancada se estiver danificada Em caso de dúvida contacte o serviço pós venda ou o seu revendedor F Após instalar a bancada certifique se de que ela não encoste no cabo de alimentação 2 5 Proibições A É proibi...

Page 102: ...s 4 Zona do condensador 5 Pára choques 6 Iluminação 7 Copo tampas corrediças Apenas para a versão fechada Apenas para a versão fechada Fig 3 F Não remova as janelas deslizantes por nenhum motivo O gabinete foi projetado para funcionar apenas com as janelas montadas F Não deixar jamais os vidros superiores abertos ou meio fechados Se aconselha de verificar frequentemente que todas as tampas de vidr...

Page 103: ...e Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 7 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 PT 3 1 Seções Versão TN fechada Fig 4 Versão TN aberta Fig 5 ...

Page 104: ...te Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 8 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT PT 4 TRANSPORTE DO BALCÃO 1 1 70 cm Fig 6 1 Pontos de levantamento Fig 7 Tab I Comprimento Peso quilos Peso com embalagem quilos 1500 165 196 2000 195 252 ...

Page 105: ...e Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 9 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 PT 5 CONDIÇÕES AMBIENTAIS Fig 8 Fig 9 Fig 10 Tab II Caraterísticas Tipo de local Fechado Temperatura 25 C Humidade relativa 60 Iluminação 600 lx 1 5 m Fig 11 ...

Page 106: ...X DE LA PROTECTION INDICE DI PROTEZIONE Read Operator s Manual available at www eptarefrigera on com or calling 39 0437 968379 SISTEMA DE CALEFACCIÓN ÍNDICE DE PROTECCIÓN EPTA S p A Via Mecenate 86 20138 Milano Italy 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 18 20 21 22 23 24 25 14 12 16 2 Fig 12 1 Origem do produto 2 Produto no País de origem 3 Tensão nominal 4 Potência nominal 5 Frequência nominal 6 Cor...

Page 107: ...cturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 11 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 PT 7 UTILIZAÇÃO DO BALCÃO Fig 13 F Não tapar Fig 14 Fig 15 Fig 16 F Respeitar a linha de carregamento ...

Page 108: ...Rush Fabbricante Constructeur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 12 19 N DOC UM000011 REV G 19 01 22 IT FR EN DE ES PT PT Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Page 109: ...ur Manufacturer Hersteller Fabricante Fabricante Epta Spa Via Mecenate 86 20138 Milano MI ITALIA Tel 02 55403211 Telefax 02 55401023 13 19 IT FR EN DE ES PT N DOC UM000011 REV G 19 01 22 PT 8 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 8 1 Limpeza do balcão Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Ímãs Fig 24 ...

Page 110: ...ões da embalagem encontram se em Transporte do balcão tabela Tab I e figuras na pág 9 As operações de movimentação devem ser efetuadas por pessoal qualificado apto para avaliar pesos pontos de levantamento e meios mais idóneos tanto para a segurança como para o caudal 9 3 Receção e armazenagem Controlar as condições de embalagem antes de aceitar a entrega do balcão pelo despachante Em caso de dano...

Page 111: ...ptor secionador geral colocado na parede Depois de cerca 2 horas é possível carregar o balcão O balcão é adequado para conservar a temperatura da mercadoria e não para a baixar os alimentos portanto terão de ser colocados no seu interior apenas se tiverem sido arrefecidos segundo as respetivas temperaturas de conservação Produtos que tiverem sofrido aquecimento nunca devem ser colocados no balcão ...

Page 112: ...alcão através do interruptor secionador geral colocado na parede Fig 21 Esvaziar o balcão armazenando a mercadoria em câmaras frigoríficas ou refrigeradores específicos para manter a temperatura de conservação da mesma Aguardar que o interior do balcão tenha alcançado a temperatura ambiente e proceder à limpeza Depois de ter controlado com atenção que o interior do balcão esteja completamente seco...

Page 113: ... uma bolha de nível a planaridade do balcão Se a falha de arrefecimento persistir dirigir se ao centro de assistência autorizado mais próximo O balcão faz ruído Controlar se os parafusos e as porcas estão perfeitamente fechados Controlar através de uma bolha de nível a planaridade do balcão Se o inconveniente persistir dirigir se ao centro de assistência autorizado mais próximo 9 11 Assistência té...

Page 114: ... mantêm a sua eficiência apenas se a limpeza do condensador for efetuada da forma e dentro do tempo especificado no manual de utilização e manutenção Informação importante sobre os desper dícios de alimentos Recomenda se seguir com atenção as instruções de conservação indicadas nas embalagens dos produtos e as indicações fornecidas pelos produtores de alimentos Portanto as seleções da temperatura ...

Page 115: ...tre 0 C e 40 C Humidade relativa entre 20 e 90 Tempo máximo 2 meses Utilização Os desempenhos do balcão não são garantidos para além da sua utilização normal É garantida a sua integridade e segurança dentro dos seguintes limites para condições temporárias Ambiente no exterior do balcão Da classe 1 16 C 80 rh à classe 4 30 C 55 rh ou à classe 6 27 C 70 rh Ambiente intrior ao balcão condições para a...

Page 116: ......

Reviews:

Related manuals for RUSH