background image

SERVICE INSTRUCTIONS

Bona Service Kit for Bona Edge UX 130 mm

Bona.com

EN

DE

FR

ES

Summary of Contents for Edge UX 130 mm

Page 1: ...SERVICE INSTRUCTIONS Bona Service Kit for Bona Edge UX 130 mm Bona com EN DE FR ES ...

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS HOW TO REPLACE THE COGGED BELT AND THE PULLEY 3 HOW TO ATTACH THE DUSTBAG 10 HOW TO CHANGE THE VELCRO DISC 11 HOW TO CHANGE THE WHEEL 13 Watch the instruction videos here ...

Page 3: ...que Retire la tapa de plástico STEP 2 EN DE FR ES Turn the machine and remove the abrasive Die Maschine umdrehen und das Schleifmittel abnehmen Retournez la machine et retirez l abrasif Gire la máquina y retire el abrasivo STEP 3 EN DE FR ES Remove the center screw Die mittlere Schraube entfernen Retirez la vis centrale Retire el tornillo central Before starting make sure that the machine is switc...

Page 4: ... el disco hasta que la herramienta entre en su sitio STEP 5 EN DE FR ES Hold the blocking tool steady while turning the sanding disc counter clockwise Den Blockierstift festhalten während die Schleifscheibe gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird Faites tourner le disque de ponçage dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en tenant fermement l outil de blocage Sujete firmemente la herrami...

Page 5: ...tección de la correa STEP 8 EN DE FR ES Remove the blocking tool on the back side Den Blockierstift auf der Oberseite herausziehen Retirez l outil de blocage de l arrière de la machine Retire la herramienta de bloqueo de la parte tras era STEP 9 EN DE FR ES Rotate the pulley until you see the 3 screws Die Riemenscheibe drehen bis 3 Schrauben zu sehen sind Faites tourner la poulie jusqu à ce que le...

Page 6: ...m Maschinen vorsatz einführen und mit einem Hammer leicht darauf schlagen um die Riemenscheibe zu lösen Retirez la poulie en insérant l outil de blocage dans l orifice du bras de la machine et en frappant doucement avec un marteau Retire la polea insertando la herramienta de bloqueo en el orificio del brazo de la máquina y golpéela suavemente con un mazo STEP 12 EN DE FR ES Replace the old belt wi...

Page 7: ...wird Veillez à positionner correctement la poulie en vous aidant de l outil de blocage pour la fixer Asegúrese de colocar la polea en la posición correcta utilizando la herramienta de bloqueo para fijarla STEP 15 EN DE FR ES Rotate the pulley until you see the screw holes and put the screws back in place Die Riemenscheibe drehen bis die Schraublöcher sichtbar sind und die Schrauben wieder eindrehe...

Page 8: ... DE FR ES Put the Belt protection back Den Riemenschutz wieder anbringen Remettez la protection de la courroie en place Vuelva a colocar la protección de la correa STEP 18 EN DE FR ES Hold the blocking tool steady while screwing the sanding disc back in place Den Blockierstift festhalten während die Schleifscheibe wieder festgeschraubt wird Remettez le disque de ponçage en place à l aide de la vis...

Page 9: ...ure Instale la placa inferior STEP 20 EN DE FR ES Put the the center screw back Die mittlere Schraube wieder eindrehen Remettez la vis centrale en place Vuelva a colocar el tornillo central STEP 21 EN DE FR ES Put the plastic cap back Den Stopfen wieder einsetzen Remettez le capuchon en plastique en place Vuelva a colocar la tapa de plásti ...

Page 10: ...ra el polvo sobre el tubo STEP 2 EN DE FR ES Tie it to the tube using the strings on the dustbag Den Staubsack mithilfe der integrierten Bind ebänder festbinden Attachez le au tube à l aide des liens prévus à cet effet A te la bolsa para el polvo utilizando las cuerdas de la bolsa Tools you need No tools needed Before starting make sure that the machine is switched off and the power cord disconnec...

Page 11: ... EN DE FR ES Make a cut in the velcro Die Klettscheibe einschneiden Faites une entaille dans le Velcro Haga un corte en el velcro STEP 3 EN DE FR ES Remove the old velcro using a pincers Die alte Klettscheibe mit einer Zange abziehen Retirez l ancien Velcro à l aide d une pince Retire el velcro antiguo con unas tenazas Tools you need Heating gun Knife Pincers White Spirit Before starting make sure...

Page 12: ... entfernen Nettoyez le disque avec du White Spirit pour élimi ner les résidus Limpie el disco con aguarrás para eliminar los residuos STEP 5 EN DE FR ES Place the new velcro disc on the cleaned surface Die neue Klettscheibe auf der sauberen Oberfläche befestigen Placez le nouveau disque Velcro sur la surface nettoyée Coloque el nuevo disco de velcro sobre la superficie limpia ...

Page 13: ...ure à l aide d une clé Allen tout en maintenant la roulette supérieure avec une pince Sujete la rueda de mano superior con una llave de tubo mientras retira el tornillo inferior con una llave allen STEP 3 EN DE FR ES Remove the screw and nut from the old wheel and mount it on the new wheel Schraube und Mutter vom alten Rad abnehmen und an das neue Rad montieren Retirez la vis et l écrou de l ancie...

Page 14: ... rueda de mano inferior STEP 5 EN DE FR ES Use Loctite to secure the top handwheel Mit Loctite das obere Handrad sichern Fixez la roulette supérieure avec de la colle Loctite Utilice Loctite para fijar la rueda de mano superior STEP 6 EN DE FR ES Adjust the height of the wheel by adjusting the nut Die Höhe des Rads durch Verstellen der Mutter anpassen Ajustez l écrou pour régler la hauteur de la r...

Reviews: