background image

10

3LIOC2BO

1. GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du  mode d’emploi  

puisqu’il fournit des indications importantes 

concernant  la  sécurité  d’installation,  d’emploi 

et  d’entretien.  Le  conserver  pour    d’ultérieures 

consultations.

 

TABLEAU DE COMMANDES

 

(Fig.2)

TYPE “A”

 -  Témoin lumineux

 

-  Extinction de l’aspiration

 -  Première vitesse d’aspiration (minimale)

 -  Seconde vitesse d’aspiration (moyenne)

 -  Troisième vitesse d’aspiration (maximale)

 -  Éclairage ON /OFF

TYPE “B”

0

 -  Éclairage OFF

1

 -  Éclairage ON

3

   -  Troisième vitesse d’aspiration (maximale)

2

   -  Seconde vitesse d’aspiration (moyenne)

1

 -  Première vitesse d’aspiration (minimale)

0  

-  Extinction de l’aspiration

2. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

L’appareil peut être utilisé en deux modes:

• 

ÉVACUATION EXTERNE

:  l’air  aspiré  est  purifié 

à  travers  les  filtres  anti-graisse  métalliques  et 

acheminé vers l’extérieur à travers un tuyau. 

(Fig. 3A; 3B)

• 

RECIRCULATION INTERNE

:  l’air  aspiré  est 

purifié à travers les filtres anti-graisse et un filtre à 

charbon actif (vendu à part). L’air est finalement ré 

introduit dans l’environnement interne. 

(Fig. 3C)

À cause de la complexités de l'appareil, on 

conseille de le faire installer par du personnel 

spécialisé, dans le respect de toutes les 

normes en vigueur et en particulier celles qui 

concernent le déchargement de l'air à évacuer 

et la connexion électrique. 

Le fabriquant décline toute responsabilité pour 

les dommages dus à une installation erronée ou 

non conforme aux règles de l'art.

2.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE 

L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun 

câble ne doit être connecté avec la prise terre. 

La  connection  avec  le  réseau  électrique  doit  être 

exécutée comme suit:

MARRON= 

L

 ligne

BLEU= 

N

 neutre 

Si  elle  n’a  pas  été  prévue,  monter  sur  le  câble 

une  fiche  normalisée  pour  la  charge  indiquée  sur 

l’étiquette  des  caractéristiques.  Si  elle  est  dotée 

d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que 

la fiche soit accessible. 

En  cas  de  connection  directe  avec  le  réseau 

électrique,  il  est  nécessaire  d’interposer  entre 

l’appareil  et  le  réseau  un  interrupteur  omnipolaire 

avec une ouverture minimale entre les contacts de 

3 mm, proportionnel à la charge et correspondant 

aux normes en vigueur.

2.2. CONSEILS POUR L’INSTALLATION 

L’appareil doit être installé à une hauteur minimale 

de 650 mm des réchauds électriques, ou 750 mm 

des réchauds à gaz ou mixtes. (Fig. 1)

S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé 

de deux ou plusieurs parties, la  partie supérieure 

doit être à l’extérieur de celle inférieure. Ne pas relier 

le  tuyau  d’échappement  de  la  hotte  à  un  conduit 

dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour 

évacuer  les  fumées  des  appareils  alimentés  par 

une énergie différente de celle électrique.

2.3.  FIXATION DE LA HOTTE SUR LE MUR

Percer les trous 

A

-

B

-

C

 en respectant les cotes 

indiquées  (fig.1).  Pour  les  différents  montages, 

utiliser les vis et chevilles à expansion correspondant 

au type du mur (ex béton armé, plâtre, etc.)

Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies 

d’origine  avec  le  produit,  vérifier  qu’elles 

correspondent bien au type de mur sur lequel doit 

être montée la hotte.

Bloquer les supports 

Z

 sur le mur grâce aux trous  

(fig.1). Accrocher la hotte au mur en utilisant les 

trous 

A

 (fig.1). Pendre la hotte à la paroi en utilisant 

les trous de sécurité 

B

 (fig.1).

 

2.4. ÉVACUATION EXTERNE

Raccorder,  au  moyen  d’un  tube  intermédiaire,  la 

bride 

Y

  au  trou  d’évacuation  Fig.5  (sauf  pour  la 

version  filtrante).  Enfiler  le  raccord  supérieur 

E

 à 

l’intérieur  du  raccord  inférieur 

F

; assembler les 

deux raccords en les insérant verticalement dans la 

hotte, tirer le raccord supérieur 

E

 vers le haut puis 

le bloquer à l’aide des vis sur les trous 

G

 du support 

Z

 (fig.7) auparavant fixé au mur grâce aux trous  

C

 

(fig.1). 

2.5  RECIRCULATION INTERNE

Pour transformer la hotte de la version aspirante à 

la version filtrante, demander à votre revendeur les 

filtres au charbon actif et suivre les instructions de 

montage de la version filtrante.

Les  filtres  doivent  être  appliqués  sur  le  groupe 

d’aspiration situé à l’intérieur de la hotte (fig. 6)

L’air  est  rejeté  dans  la  pièce  grâce  aux  orifices 

situés sur le raccord 

E

3. EMPLOI ET ENTRETIEN

  

Nous vous recommandons de mettre la 

FR

  

Instructions pour l'utilisation et manutention

Summary of Contents for BOCP429E

Page 1: ...1 3LIOC2BO Use and maintenance instructions ES Instrucciones de uso y mantenimiento Istruzioni d uso e manutenzione CHIMNEY COOKER HOOD C Instructions pour l utilisation et manutention IT FR EN...

Page 2: ...E roof venting VACUATION EXTERNE ventilation au toit EXTRACCI N ventilaci n para el techo ASPIRANTE uscita soffitto RECIRCULATING MODE RECIRCULATION INTERNE MODALIDAD RECIRCULATION MODALITA FILTRANTE...

Page 3: ...3 3LIOC2BO Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 6...

Page 4: ...re tra l apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti 2 2 AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE L apparecch...

Page 5: ...ed esclusivamente un panno umido e detersivo liquido neutro Evitare panni e spugne bagnate getti d acqua diluenti solventi alcol e sostanze abrasive 4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Fare attenzione se fu...

Page 6: ...6 3LIOC2BO Per Assistenza Tecnica Autorizzata e Ricambi Originali rivolgersi al numero unico...

Page 7: ...7 3LIOC2BO...

Page 8: ...650 mm from an electric cooker stove or 750 mm from gas or combined cooker stoves Fig 1 If a connection tube composed of two parts is used the upper part must be placed outside the lower part Do not c...

Page 9: ...rgent 4 SAFETY PRECAUTIONS Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electric...

Page 10: ...l et le r seau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm proportionnel la charge et correspondant aux normes en vigueur 2 2 CONSEILS POUR L INSTALLATION L appa...

Page 11: ...ans la m me pi ce vous utilisez simultan ment la hotte vacuation avec un br leur ou une chemin e aliment s par une nergie autre que l lectricit vous pouvez cr er un probl me d inversion de flux Dans c...

Page 12: ...n caso de conexi n directa a la corriente el ctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura m nima de 3 mm adecuado a la carga y que responda a las norm...

Page 13: ...etilico o detergentes l quidos neutros no abrasivos SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD Preste atenci n si funcionan contempor neamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire d...

Page 14: ...14 3LIOC2BO...

Page 15: ...15 3LIOC2BO...

Page 16: ...16 3LIOC2BO...

Reviews: