background image

16

3PCLIOBILBO-02

cm más largo que los otros dos.

- Las  características  de  la  acometida  y  tendido  se  puedan 

corresponder con las necesidades indicadas en la placa de 

características del aparato.

- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a 

tierra, según normas y leyes vigentes. 

La toma a tierra es obligatoria por ley. 

En  el  caso  que  el  aparato  no  estuviera  dotado  de  cable 

y/o  correspondiente  enchufe,  utilice  material  adaptado  a  la 

absorción eléctrica indicada en el Placa de caracteristicas, y a 

la temperatura de funcionamiento. 

Si  se  desea  una  conexión  directa  a  la  línea  eléctrica,  es 

necesario  interponer  un  interruptor  omnipolar,  con  una 

apertura  mínima  de  3  mm  entre  contactos,  apropiado  a  la 

carga indicada en la placa y conforme a normas vigentes (el 

conductor a tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por 

el conmutador). 

Terminada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar 

debe quedar siempre facilmente accesible.

USO Y MANTENIMIENTO

 

La  característica  principal  del  sistema  a  inducción,  es  el 

traslado directo de la energía de calentamiento desde el 

generador al recipiente de cocción. 

Ventajas: 

  

-  El  traslado  de  energía  ocurre  solamente  cuando  el 

recipiente es puesto sobre la zona de  cocción.  

-  El  calor  se  genera  solo  en  el  fondo  del  recipiente  y  se 

transmite  directamente  a  los  alimentos  que  han  de 

cocinarse.  

-  El  tiempo  de  calefacción  reducido  y  el  bajo  consumo  de 

energía durante el inicio de la cocción, permiten un ahorro 

total de energía.  

- La placa de cocina en vitrocerámica queda fría. El calor que 

se advierte sobre la placa de cocina, es el reflejado por el 

fondo del recipiente.   

RECIPIENTES PARA LA COCCIÓN

El uso de recipientes apropiados, es un factor esencial para 

la cocción a inducción.  Averigüe que sus ollas sean idóneas 

para  el  sistema  a  inducción.  Por  lo  tanto, 

los recipientes 

tienen que contener hierro

. Puede averiguar si el material 

de la olla es magnético con un simple imán 

(Fig.7)

.  Se 

aconseja el uso de recipientes de fondo plano (Fig.8A)

No  utilice  recipientes  con  base  ruda,  para  evitar  rasguñar 

la superficie térmica de la placa. De este modo, la energía 

puede ser utilizada de modo optimal. Un factor importante en 

la cocción a inducción, es el tamaño de la olla en relación 

a la placa utilizada 

(Fig.8B)

. Las zonas de cocción permiten 

el empleo de recipientes con fondos de varios diámetros. En 

todo caso, es preferible utilizar la zona de cocción apropiada 

al diámetro de la olla que se quiere utilizar:  

- Diametro 160mm > Pot.det. 90mm > pot. max 160 mm 

- Diametro 200 mm >Pot.det 120mm > pot.max 210 mm

USO  

(Fig.9)

D     C

H     G

D     C

A

B

D     C

D     C

F

E

E

E

E

A - Tecla ON/OFF

 > enciende o apaga el aparato

B - Llave 

> activa y desactiva la función Bloqueo mandos/

Seguridad niños

C - Zona cocción / tecla +

 > aumenta la potencia de la zona 

de cocción

D - Zona cocción / tecla -

 > reduce la potencia de la zona de 

cocción

E - Pantalla Zona cocción

 > muestra el nivel de potencia de 

la zona de cocción

F - Pantalla del temporizador

 > muestra la cuenta atrás del 

 

PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA 

 

Manual de utilización

GENERALIDADES

Lea  atentamente  el  contenido  de  este  libro  que  le 

proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la 

seguridad de instalación, uso y mantenimiento.

Conservar el manual para cada ulterior consulta. 

Todas  las  operaciones  relativas  a  la  instalación  (conexión 

eléctrica)  deben  ser  realizadas  por  personal  especializado 

conformes a las normas vigentes.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

No se aconseja el uso de este aparato por  niños o personas 

que necesitan supervisión.  

Por  razones  de  seguridad,  no  apoye  nunca  objetos 

ferromagnéticos  de  grandes  dimensiones  (ej.  placas  de 

horno para tartas) sobre la zona de cocción de la placa de 

vitrocerámica. 

Para los portadores de marcapasos, se aconseja consultar a 

un médico antes de utilizar las zonas de cocción a inducción.   

Objetos  metálicos  como  cuchillos,  tenedores,  cucharas  o 

tapas no deberían ser puestos sobre la superficie de la placa 

de cocina porque pueden calentarse.  

IMPORTANTE

Después del uso, apague la placa  de cocina a través de su 

aparato de mando.  

- Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o 

calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto 

necesario.

- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor 

mediante el mando correspondiente.

ATENCION

 

Si observa que la superficie de la placa está resquebrajada, 

apague  inmediatamente  el  aparato,  desconectelo  de  la 

red, para evitar eventual descarga eléctrica

.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador 

especializado y sirven de guía para una correcta instalación, 

regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y 

normas vigentes. 

Si  un  horno  de  encastrar  o  cualquier  otro  aparato  que 

genera  calor  debe  ser  montado  directamente  debajo  de 

la  Vitrocerámica, 

ES NECESARIO QUE TAL APARATO 

(Horno) Y EL VIDRIO QUEDEN ADECUADAMENTE 

AISLADOS

,  de  modo  que  el  calor  generado  por  el  horno 

(medido en la parte derecha-frontal del fondo de la Vitro), no 

supere los 60º C. 

La falta de tal precaución podría producir un mal 

funcionamiento del sistema TOUCH CONTROL.

POSICIONAMIENTO

Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado 

en una encimera, tal y como ilustra la figura (Fig.1)

. Instalar 

el material aislante 

(Fig.4) 

de la dotación a lo largo de todo el 

perímetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1)

.

Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo 

en cuenta el espesor de la encimera 

(Fig.2)

. Si despues de 

la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato 

desde la parte inferior del mueble es necesario montar un 

panel separador respetando las distancias indicadas 

(Fig.3); 

si se inastala un horno debajo la placa de inducion, esto no 

es necesario.

VENTILACIÓN

  

(Fig.5)

La  distancia  entre  el  electrodomestico  y  los  muebles  o 

los  aparatos  que  cocinan  de  la  cocina  incorporada  debe 

garantizar la suficiente ventilación del aire. 

No utilizar el electrodomestico si en el horno es en curso el 

proceso de la pirolisis.

CONEXIÓN ELECTRICA

 

(Fig.6)

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que: 

-  El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 

ES

Summary of Contents for BO364AAE

Page 1: ...ns ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Notice d utilisation EN Assorbimento Absor...

Page 2: ...2 3PCLIOBILBO 02 50 mm 50 mm 510 mm 580 mm 490 mm 560 mm 560 mm 50 mm 490 mm 770 mm 510 mm min 50 mm 54 mm 20 mm Fig D Fig C Fig E 2 mm 30 mm 54 mm 40 mm 54 mm Fig B...

Page 3: ...ooking zone D Cooking Zone Minus key reduce power level of cooking zone E Cooking Zone Display display power level F Timer Display display timer countdown G Timer Plus key increase timer value H Timer...

Page 4: ...INDUZIONE VETROCERAMICA Istruzioni per l uso GENERALITA Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d u...

Page 5: ...cottura della pasta o pietanze Per attivare questa funzione selezionare la zona di cottura e premere il tasto fino al livello 9 Premere nuovamente il tasto Verr emesso un segnale acustico ed il simbol...

Page 6: ...za tegame On Nessun tegame o tegame non adatto sulla zona riscaldante Zona riscaldante disattiva Zona riscaldante disattiva tra 1 minuto Power u 2 Zona riscaldante surriscaldata Off Temperatura zona r...

Page 7: ...ive C o m u n i c seriale F6 La casa costruttrice declina ogni responsabilit per possibili inesattezze imputabili ad errori di stampa o di trascrizione contenute nel presente libretto Si riserva il di...

Page 8: ...ufficient ventilation of the air Not to use the cooktop if in the oven is in course the pyrolysis process ELECTRICAL CONNECTIONS Fig 6 Before making the electrical connections check that the ground wi...

Page 9: ...a or other dishes To activate this function select the cooking area and press the key up to level 9 Press the key again An acoustic signal will be emitted and a symbol will be visualised on the displa...

Page 10: ...mperature 80 C o H c 4 Induction generator over temperature On No power is delivered to the heater Power Heater with residual heat Off Heater Temperature 50 C Heater Temperature 40 C H H 5 PROBLEMS AN...

Page 11: ...ReleBus Induction Relay Error Heater Off Serial Comm F9 FalloNtcGeneradorShort Induction Ntc Error All heaters Off Serial Comm F3 FalloNtcGeneradorOpen Induction Ntc Error All heaters Off Serial Comm...

Page 12: ...der Arbeitsplatte erfolgt mit den mitgelieferten Klammern Abb 2 Durch Drehen der Klammern kann die Montage alternativ in Arbeitsplatten mit der St rke 30 mm oder 40 mm ausgef hrt werden 2 GEBRAUCH 2...

Page 13: ...e Erw rmung gro er Mengen an Fl ssigkeit z B Wasser zum Kochen von Teigwaren oder an Gerichten angezeigt Zur Aktivierung dieser Funktion das Kochfeld w hlen und die Taste bis zur Stufe 9 dr cken Erneu...

Page 14: ...0 C Temperatur des W rmeableiters 80 C Kochfeld ist nicht in Betrieb Kochfeld wird nach 1 Minute ausgeschaltet Die Stromversorgung des Kochfelds ist unterbrochen Die Stromversorgung des Kochfelds ist...

Page 15: ...uktionskochfelds NTc Fehler des Induktionskochfelds NTc Fehler des Induktionskochfelds Kochfeld ist ausgeschaltet Kochfeld ist ausgeschaltet Kochfeld ist ausgeschaltet Kochfeld ist ausgeschaltet Kochf...

Page 16: ...atr s del PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instal...

Page 17: ...9 El uso de esta funci n es apropiado para calentar en tiempos muy breves grandes cantidades de l quido ej agua para la cocci n de pasta o comidas Para activar esta funci n seleccione la zona de cocc...

Page 18: ...emperatura zona de calentamiento 80 C Temperatura zona de calentamiento 50 C Temperatura zona de calentamiento 40 C Temperatura del disipator de calor 80 C Apagado zona de calentamiento Apagado zona d...

Page 19: ...inducci n Error NTc zona de calentamiento por inducci n Error NTc zona de calentamiento por inducci n Apagado zona de calentamiento Apagado zona de calentamiento Apagado zona de calentamiento Apagado...

Page 20: ...du pr sent livret tant donn qu il fournit d importantes indications concernant la s curit d installation d utilisation et d entretient Conserver le livret pour toute consultation ult rieure Toutes les...

Page 21: ...matiquement au niveau 9 L utilisation de cette fonction est indiqu e pour le r chauffement tr s rapide de grandes quantit s de liquides ex l eau pour la cuisson des p tes ou d aliments Pour activer ce...

Page 22: ...p rature de la zone de cuisson 40 C Temp rature du dissipateur de chaleur 80 C Zone de cuisson d sactiv e La zone de cuisson sera d sactiv e dans 1 minute La zone de cuisson n est pas sous tension La...

Page 23: ...n Erreur du NTc de la zone de cuisson induction Erreur du NTc de la zone de cuisson induction Zone de cuisson d sactiv e Zone de cuisson d sactiv e Zone de cuisson d sactiv e Zone de cuisson d sactiv...

Page 24: ...24 3PCLIOBILBO 02 ED 01 14...

Reviews: