BOMANN VS 7316.1 Instruction Manual Download Page 8

 

 

 

 

Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung und die 
Blindkappe.  

 

Demontieren Sie das obere Türscharnier und 
heben Sie die Gerätetür aus. 

 

Versetzen Sie den Türstopper auf der Türunter-
seite. Stellen Sie die Gerätetür sicher beiseite. 

 

Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Schrauben Sie 
die Standfüße aus und demontieren Sie das unte-
re Türscharnier.  

 

Übertragen und befestigen Sie das untere Tür-
scharnier auf die gegenüberliegende Geräteseite. 
Schrauben Sie die Standfüße entsprechend ein. 

 

Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po-
sition. Setzen Sie die Gerätetür auf und fixieren 
Sie sie in der vorgesehenen Position. 

 

Übertragen und befestigen Sie das obere Tür-
scharnier auf die gegenüberliegende Geräteseite, 
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt 
und von der anderen Scharnierseite eingesetzt 
haben. 

 

Setzen Sie die Scharnierabdeckung (*Liefer-
umfang) und die Blindkappe auf. 

 

Demontieren Sie den Türgriff und bringen Sie 
diesen auf der entsprechend anderen Türaußen-
seite an. Beachten Sie die Anweisung unter „Tür-
griffmontage“. Versetzen Sie die Abdeckkappen 
auf die freiliegenden Bohrungen der entspre-
chend anderen Türaußenseite. 

 

Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal 
optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses 
Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist. 
 

Inbetriebnahme / Betrieb 

Vor der Erstinbetriebnahme 

 ACHTUNG: 

Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier 
Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom-
versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte 
zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum 
Ausfall des Gerätes führen. 

 

Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen 
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie 
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung 
und Wartung“ dazu geben. 

 

Gerät starten 

 

Gerät an die Stromversorgung anschließen. 

 

Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie 
hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“. 

 

Einstellungen 

Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im aus-
geschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den 
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzei-
gersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein. 

 

Die Leistungsstufen [ 1 – 7 ] regeln die verschiede-
nen Werte der Innentemperatur. 

 

Stellung 0: ausgeschalteter Zustand 
Stellung 1: niedrigste Stufe (wärmste Innentemp.) 
Stellung 7: höchste Stufe (kälteste Innentemp.)

 

 

Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän-
gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs-
ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be-
stückung ändert. 

 

Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler 
zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die 
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird 
empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu 

Summary of Contents for VS 7316.1

Page 1: ...HAUSHALTS VOLLRAUMK HLSCHRANK VS 7316 1 HOUSEHOLD LARDER Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual...

Page 2: ...und Wartung Seite 10 St rungsbehebung Seite 11 Technische Daten Seite 11 Garantie Kundenservice Seite 12 Entsorgung Seite 13 ENGLISH Contents Introduction Page 14 General Notes Page 14 Special safety...

Page 3: ...iginalger t abweichen Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich f r den privaten und den daf r vorgesehenen Zweck Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen Ge brauch bestimmt Es darf nur in der Art und...

Page 4: ...ngen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang falls notwendig zu beschleunigen au er den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln Modellabh ngig im Lieferumfang enthalten Besch digen Sie nicht den...

Page 5: ...bel ersetzen lassen Wenn Kabel oder Stecker besch digt sind d rfen Sie das Ger t nicht mehr benutzen Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektroger ten vorgesehenen Sammelstellen K hlmittel WARNUNG vor...

Page 6: ...zungen an den Aufstellort Eine gute Bel ftung rund um das Ger t ist erfor derlich damit die Hitze ordnungsgem abgelei tet und der Betrieb effektiv und mit m glichst niedrigem Energieverbrauch gew hrle...

Page 7: ...m das Ger t im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss dass die Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt Schlie en Sie den...

Page 8: ...st so dass ein reibungsloses ffnen sowie Schlie en der T r gew hrleistet ist Inbetriebnahme Betrieb Vor der Erstinbetriebnahme ACHTUNG Nach dem Transport sollte das Ger t f r ca vier Stunden aufrecht...

Page 9: ...Reinigung und Wartung Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Beh ltern im K hlschrank so aufbewahren dass es andere Lebensmittel nicht ber hrt oder auf diese tropft Wenn das Ger t f r l ngere Zeit lee...

Page 10: ...nd an der Ger ter ckseite L ftungs ffnungen d rfen Sie niemals abdecken Platzieren Sie alle Ablagen Regale oder Schub l den Modellabh ngig in ihre Originalposition Stellen Sie den Temperaturwert nicht...

Page 11: ...fen Sie die Stromversor gung Temperatureinstellung Um gebungstemperatur L ftungs ff nungen frei r umen Ger t frei auf stellen St rung Ursache Ma nahme Ger tein halt ist zu warm berpr fen Sie die Tempe...

Page 12: ...Beachtung der g ltigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei tung auf Fabrikations oder Materialfehler zur ck zuf hren sind durch Reparatur oder Austausch beseitigt 4 Garantieleistungen werden nich...

Page 13: ...aut Konditionen Ihres Vertragspartners f r Festnetz oder Mobilfunkanschl sse Alle Service relevanten Themen sowie Informatio nen f r die Bestellung von Ersatzteilen Zubeh ren innerhalb und au erhalb d...

Page 14: ...ing instructions may differ from the original device The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose This appli ance is not fit for commercial use The appliance is...

Page 15: ...other means to accelerate the de frosting process if necessary except those described in this manual depending on the model included the scope of delivery Do not damage the refrigerant circuit Do not...

Page 16: ...f this unit contains the refrigerant Isobutane R600a a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and...

Page 17: ...he side walls and above the device each approx min 100 mm Place the appliance so that the appliance door can open without being impeded Only install at a location with an ambient tempera ture suitable...

Page 18: ...tions Reversing the door opening If required the door opening can be moved from the right supplied condition to the left side WARNING When replacing the door stop the appliance must be disconnected fr...

Page 19: ...s setting the appliance will turn on auto matically The power levels 1 7 regulate the different val ues of the internal temperature Setting 0 Off state Setting 1 Lowest setting warmest inside temp Set...

Page 20: ...oghurt cheese and co the center of the cooling is just the right temperature at around 5 degrees Well packed leftovers or preserves needs less cooling The upper cooling part at around 8 degrees could...

Page 21: ...with a clean damp microfiber cloth without cleaning agent Remove the appliance content and storage it at a cool location Clean the thaw water discharge channel opening carefully e g with a pipe cleane...

Page 22: ...u The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved This appliance has been tested according to all rele vant current CE guidelines such as el...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 C Bomann GmbH www bomann germany de Made in P R C Stand 08 2020...

Reviews: