background image

EN

.  FRONT BABY SEAT FOR BICYCLE - FRONT HEAD TUBE MOUNTING SYSTEM

NL

.  VOORZITJE VOOR OP DE FIETS - BALHOOFDBUIS MONTAGE

BG

. БЕБЕШКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - ПРЕДНА - МОНТАЖ НА ГОРНАТА ТРЪБА НА РАМКАТА

CS

.  DĚTSKÁ SEDAČKA PŘEDNÍ NA KOLO - DRŽÁK NA PŘEDNÍ UCHYCENÍ

DA

. FRONT BARNESTOL TIL CYKEL - KRONRØRSMONTERING

DE

.  FAHRRAD KINDERSITZ FRONTMONTAGE - BEFESTIGUNG AM STEUERROHR

EL

.  ΕΜΠΡΟΣΘΙΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΥ ΣΩΛΗΝΑ

ES

.  PORTABEBÉ DELANTERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL TUBO DE DIRECCION

FI

.  LASTENKULJETUSISTUIN ETUKIINNITYKSELLÄ - KIINNITYS RUNGON ETUPUTKEEN

FR

.  PORTE BÉBÉ AVANT POUR VÉLO - FIXATION AVANT SUR TUBE DE DIRECTION

HR

. PREDNJA SJEDALICA ZA BICIKL - PREDNJA CIJEV ZA POSTAVLJANJE

HU

. KERÉKPÁROS GYERMEKÜLÉS ELŐRE - FEJCSŐRE SZERELHETŐ KONZOL

IT

.  SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTE ANTERIORE - FISSAGGIO ANTERIORE AL TELAIO

JP

自転車用前ベビーシート - 前ヘッドチューブ取付システム

 

LT

.   VAIKIŠKA KĖDUTĖ DVIRAČIUI, MONTUOJAMA PRIEKYJE - MONTAVIMAS ANT VAIRO KOLONĖLĖS 

VAMZDŽIO

PL

.  FOTELIK DZIECIĘCY NA PRZÓD ROWERU - SYSTEM MONTAŻOWY NA PRZEDNIĄ RURĘ

PT

.  PORTA-BEBÉ FRONTAL PARA BICICLETA - MONTAGEM AO TUBO DE DIREÇÃO DO QUADRO

RO

. SCAUN COPII PENTRU BICICLETA - SISTEM DE FIXARE FATA,TEAVA FRONTALA

RU

. ПЕРЕДНЕЕ ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ ПОД ВЫНОС РУЛЯ

SK

.  DETSKÁ SEDAČKA PREDNÁ NA BICYKEL - DRŽIAK NA PREDNÉ UCHYTENIE

SL

.  PREDNJI SEDEŽ ZA PREVOZ OTROK - MONTAŽA NA KRMILNO CEV OKVIRJA KOLESA

SV

.  FRAMBARNSTOL FÖR CYKEL - SYSTEM FÖR FRAMMONTERING

TH

ที่นั่งเด็กสำ�หรับจักรย�นด้�นหน้� - ระบบยึดที่ท่อคอ (Head Tube)

TR

.  BİSİKLET İÇİN ÖNE MONTE ÇOCUK KOLTUĞU - ALİN BORUSUNA MONTE SİSTEMİ

UK

. ПЕРЕДНЕ ДИТЯЧЕ ВЕЛОКРІСЛО - КРІПЛЕННЯ НА РУЛЬОВИЙ СТАКАН

ZH

前置座椅 - 车头管安装系统

9 to 15kg

9 months to 

3 years

5-point 

seatbelt

e-bike fitting

exclusive

mini plus

for round tubes

Ø 22 to 28mm

26" - 29"

required tools

nº 5 included

in accordance with

EN14344

EN

. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious injury or death 

of the bicycle operator and/or child. Bobike is not liable for any damage to the product or 

persons resulting from improper installation, storage, or assembly (non-compliance with 

assembly instructions), improper maintenance, misuse or use not in compliance with the 

technical or use specifications (non-compliance with maintenance and care instructions), 

modifications or repairs made by you or a third party.

NL

. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen kan leiden tot ernstige 

verwondingen of het overlijden van de fietser en/of kind. Bobike is niet aansprakelijk 

voor schade aan het product of aan personen, die voortkomt uit het onjuist installeren, 

opslaan of monteren (niet navolgen van de montage-instructies), onjuist onderhouden, 

misbruik of gebruik dat niet voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties (niet 

navolgen van de instructies voor onderhoud en verzorging), aanpassingen of reparaties 

uitgevoerd door u of door derden.

BG

. Неспазването на тези инструкции за работа може да доведе до сериозни 

наранявания или смърт на велосипедиста и/или детето. Bobike не носи отговорност 

за щети по продукта или лица, които са резултат  от неправилно монтиране, 

съхранение или монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж), неправилна 

поддръжка, неправилна употреба или употреба, която не е извършена съгласно 

техническите спецификации или спецификациите за употреба (неспазване на 

инструкциите за поддръжка и грижа), модификации или поправки, извършени 

от вас или от трета страна.

CS

. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití může vest k vážnému zranění nebo 

úmrtí osoby jedoucí na kole a/nebo dítěte. Bobike nenese odpovědnost za jakékoliv 

škody na výrobku nebo zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace, uskladnění nebo 

montáže (nedodržení návodu na montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití nebo 

použití v rozporu s technickými nebo funkčními specifikacemi (nedodržení návodu k 

údržbě), úprav nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.

DA

. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre alvorlig 

skade eller død af cyklisten og / eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for nogen 

skade på produktet eller personer som følge af forkert installation, opbevaring eller 

montering (manglende overholdelse af montagevejledning), forkert vedligeholdelse, 

forkert brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer 

eller betjeningsspecifikationer (manglende overholdelse af vedligeholdelse og 

plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer foretaget af dig eller en tredjepart.

DE

. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu 

schweren verletzungen oder zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen. 

Bobike haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden, die sich 

aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni chteinhaltung 

der Montageanleitung), unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht den 

technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der Wartungs- 

und Pflegeanleitung) oder aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder einem 

Dritten vorgenommen werden, ergeben.

EL

. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε 

σοβαρο τραυματισμο η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. Η Bobike 

δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από 

τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη 

εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες 

συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται 

με τα τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες 

συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή επιδιορθώσεις.

ES

. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones 

graves o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. Bobike queda exenta de cualquier 

responsabilidad en caso de daños materiales o personales producidos como resultado de 

una instalación, almacenamiento o fijación (incumplimiento de las instrucciones de 

fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso indebido o uso sin tener en 

cuenta las especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las 

instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones realizadas 

por usted o por terceros.

FI

. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/

tai lapsen vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa 

mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta, 

varastoinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta jättämisestä), 

väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-

ohjeiden noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen osapuolen tekemistä 

muutoksista tai korjauksista.

FR

. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès 

du cycliste et/ou de l’enfant. Bobike n’est pas responsable des dommages qui pourront 

survenir au produit ou aux personnes, en conséquence d’installation, rangement ou 

montage  inappropriés, d’entretien et usage incorrects, ou d’utilisation non conforme 

aux spécifications techniques ou d’utilisation (non-respect des instructions d’entretien 

et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un tiers 

ou que vous aurez effectuées.

HR

. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača 

bicikla i / ili djeteta. Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili 

nanesenu osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja 

(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog održavanja, neispravne uporabe ili 

uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama (nepridržavanje 

uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.

HU

. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos 

sérüléséhez vagy halálához vezethet! A Bobike nem vállal felelősséget a termék vagy 

személyi sérülés esetén, amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás vagy 

összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem tartása), helytelen karbantartás, nem 

rendeltetésszerű vagy a műszaki és használati utasításoknak nem megfelelő használat (a 

karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy 

által végzett módosítások vagy javítások miatt következett be.

IT

. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare serie ferite 

o la morte del ciclista e/o del bambino. Bobike non è responsabile per eventuali danni 

al prodotto o alle persone derivanti da un’installazione, conservazione o montaggio 

non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di montaggio), manutenzione e uso 

impropri o non conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle 

istruzioni relative alla manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate 

dall’utente o da terzi.

JP

以下取り扱い説明に準拠いただかぬことで、自転車の運

転者や/もしくはお子様に重傷、事故死をひきおこす可能性

がございます  Bobike  社は、使用者による不適切な設置、保

管、組み立て、整備、誤った取扱い、または  (保守や取扱説

明書に従わないなど)  技術または使用マニュアルで意図しな

い使用方法、第三者または使用者が施した改造または修理が

原因で製品が破損したり、人が負傷したりした場合に責任を

負わないものとします。

LT

. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko 

sužalojimą. „Bobike“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl 

netinkamo sumontavimo, laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų), 

netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių arba 

naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies 

atliktų pakeitimų ar remontų.

PL

. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub 

śmierci użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie ponosi odpowiedzialności za 

żadne obrażenia ciała ani uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej instalacji, 

przechowywania lub montażu (niezgodność z instrukcją montażu), nieprawidłowej 

konserwacji, niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze specyfikacją techniczną lub 

użytkową (niezgodność z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw 

wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.

PT

. O incumprimento destas instruções de montagem pode provocar lesões graves ou até 

mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou da criança. A Bobike não se responsabiliza 

por qualquer dano material ou pessoal, resultante   de instalação, armazenamento 

ou fixação incorretos (não cumprimento das instruções de montagem), manutenção 

indevida, má utilização ou utilização não em conformidade com as especificações técnicas 

ou de utilização (não cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados a ter), 

alterações ou reparações feitas por si ou por terceiros.

RO

. Nerespectarea acestor instrucţiuni de operare poate duce la accidente grave sau 

decesul biciclistului şi/sau al copilului. Bobike nu este răspunzătoare pentru niciun fel 

de pagube cauzate produsului sau persoanelor cauzate de instalarea, depozitarea sau 

asamblarea necorespunzătoare (nerespectarea instrucţiunilor de asamblare), întreţinerea 

necorespunzătoare, utilizarea improprie sau în neconformitate cu specificaţiile tehnice 

sau de utilizare (nerespectarea instrucţiunilor de întreţinere), modificările sau reparaţiile 

efectuate de dumneavoastră sau de un terţ.

RU

. Несоблюдение этого руководства по эксплуатации может привести к 

серьезным травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка. Bobike не 

несет ответственности за повреждения товара или травмы пользователя, 

возникшие в результате: некорректной установки, хранения или использования 

(несоответствующие инструкциям); некорректного ремонта; неправильного 

использования, использования не по назначению или модификации и починки 

Вами или третьей стороной.

SK

. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie môže viesť k vážnemu zraneniu 

alebo smrti osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná 

za akékoľvek poškodenie výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej 

inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie montážnych pokynov), nesprávnej 

údržby, nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je v súlade s technickými 

špecifikáciami alebo pokynmi na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a 

starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.

SL

. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja 

in/ali otroka. Bobike ne prevzema odgovornosti za poškodbe na izdelku ali oseb, ki 

so posledica nepravilne namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v skladu 

z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi 

specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o 

vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.

SV

. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador eller 

dödsfall för cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas ansvarig för personskador 

eller skador på produkten som uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller 

montering (bristande efterlevnad av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll, 

felanvändning eller användning som ej följer de tekniska och användarmässiga 

specifikationerna (bristande respekt av underhålls- och skötselråd), eller som uppstått på 

grund av förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-

TH

ห�กผู้ใช้ง�นสินค้�ไม่ปฎิบัติต�มคำ�แนะนำ�ก�รใช้ง�น  อ�จจะนำ�

ไปซึ่งก�รบ�ดเจ็บร้�ยแรงหรือเสียชีวิตของผู้ขับขี่จักรย�นหรือเด็กที่

นั่งซ้อน  Bobike  จะไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อคว�มเสียห�ยใดๆ  ของตัว

สินค้�หรือตัวบุคคล ที่เกิดจ�กก�รติดตั้งหรือใช้ง�นสินค้�ที่ไม่ถูกต้อง

ต�มคำ�แนะนำ�  ก�รใช้ง�นผิดประเภทสินค้�  ก�รไม่ดูแลรักษ�สินค้� 

ก�รดัดแปลงสินค้�จ�กบุคคลที่ส�ม.

TR

. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti kullanan kişinin ve/veya çocuğun 

ciddi şekilde yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Bobike hatalı montaj, depolama, 

kurulum (kurulum talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan bakım, amaç 

dışı kullanım veya teknik ya da kullanım amacına uygun olmayan kullanımlar, üçüncü 

kişiler tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda üründe veya kullanıcılarda 

yaşanan hasarlardan sorumlu değildir.

UK

. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозної травми або загибелі 

велосипедиста та/або дитини. Bobike не несе відповідальність за  пошкодження 

виробу або травмування осіб через неправильну установку, зберігання або збірку 

(недотримання інструкції з монтажу), неналежне обслуговування, неправильне 

використання або використання без дотримання технічних рекомендацій або 

інструкції з використання (недотримання вимог до технічного обслуговування та 

інструкції з догляду), внесення змін до конструкції виробу або його ремонт вами 

чи третьою стороною.

ZH

如果不遵守这些操作说明,可能会导致严重的人身伤害,

和/或自行车骑手自身和/或儿童的死亡。Bobike不对因不当

的安装、储存或组装(不符合组装说明),不符合技术或使

用规范上的不当维护、误用或使用(不遵守维护和保养说

明),您或第三方的修改或修理所导致的产品故障或人命伤

亡承受责任。

ICON INDEX

EN

. ICONS INDEX 

NL

. ICONEN INDEX

BG

. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ

CS

.  INDEX IKON

DA

. OVERSIGT OVER IKONER

DE

. SYMBOLLISTE

EL

.  ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ

ES

.  ÍNDICE DE ICONOS 

FI

. SYMBOLILUETTELO 

FR

. INDEX DES IMAGES

HR

. INDEKS IKONA

HU

. SZIMBÓLUMMUTATÓ 

IT

.  INDICE DELLE ICONE 

JP

アイコン索引

LT

.  PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ

PL

. LISTA IKON

PT

. ÍNDICE DE ÍCONES

RO

. INDEX IMAGINI

RU

. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ

SK

. INDEX IKON

SL

.  KAZALO IKON

SV

. IKONER INDEX

TH

สัญลักษณ์

TR

. SIMGE DIZINI

UK

. ІНДЕКС ПІКТОГРАМ

ZH

图标索引

EN

. OK! CORRECT ASSEMBLY 

NL

. OK! JUISTE MONTAGE

BG

. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ

CS

.  OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ

DA

. OK! KORREKT MONTERING

DE

. OK! KORREKTE MONTAGE

EL

.  ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ES

.  OK! MONTAJE CORRECTO 

FI

.  OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT 

FR

. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ

HR

. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE

HU

. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS 

IT

.  OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO 

JP

. OK!

正確な取り付け方

LT

.  GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS

PL

. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻ

PT

. OK! MONTAGEM CORRECTA

RO

. OK! ASAMBLARE CORECTĂ

RU

. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ

SK

. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ

SL

.  V REDU! PRAVILNA MONTAŽA

SV

. OK! RÄTT MONTERING

TH

ก�รติดตั้งที่ถูกวิธี

TR

. UYGUN! DOĞRU MONTAJ

UK

. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА

ZH

可以!组装正确

EN

. RECOMMENDED AGE - 9 MONTHS - 3 YEARS

NL

. AANBEVOLEN LEEFTIJD - 9 MAANDEN TOT 3 JAAR

BG

. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ВЪЗРАСТ   ОТ 9 МЕСЕЦА ДО 3 ГОДИНИ

CS

.  DOPORUČENÝ VĚK – 9 MĚSÍCŮ AŽ 3 LET

DA

. ANBEFALET ALDER - 9 MÅNEDER TIL 3 ÅR

DE

. EMPFOHLENES ALTER – 9 MONATE BIS 3 JAHRE

EL

.  ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΗΛΙΚΙΑ - 9 ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 3 ΕΤΩΝ

ES

.  EDAD RECOMENDADA - 9 MESES A 3 AÑOS 

FI

.  IKÄSUOSITUS - 9 KUUKAUDESTA 3 VUOTEEN

FR

. ÂGE RECOMMANDÉ : DE 9 MOIS À 3 ANS

HR

. PREPORUČENA DOB - 9 MJESECI DO 3 GODINA

HU

. AJÁNLOTT ÉLETKOR – 9 HÓNAPOS KORTÓL 3 ÉVES KORIG

IT

.  ETÀ CONSIGLIATA – DA 9 MESI A 3 ANNI

JP

対象年齢- 9ヶ月から3歳

LT

.  REKOMENDUOJAMAS AMŽIUS – NUO 9 MĖNESIŲ IKI 3 METŲ

PL

. ZALECANY WIEK - 9 MIESIĘCY DO 3 LAT

PT

. IDADE RECOMENDADA - 9 MESES A 3 ANOS

RO

. VÂRSTA RECOMANDATĂ - 9 LUNI PÂNĂ LA 3 ANI

RU

. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВОЗРАСТ: ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 3 ЛЕ

SK

. ODPORÚČANÝ VEK - 9 MESIACOV AŽ 3 ROKOV

SL

.  PRIPOROČLJIVA STAROST – 9 MESECEV DO 3 LET

SV

. REKOMMENDERAD ÅLDER - 9 MÅNADER TILL 3 ÅR

TH

สำ�หรับเด็กอ�ยุ - ตั้งแต่ 9 เดือน – 3ปี

TR

. ÖNERILEN YAŞ ARALIĞI - 9 AY ILA 3 YIL

UK

. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ВІК - ВІД 9 МІСЯЦІВ ДО 3 РОКІВ

ZH

推荐年龄 - 9个月〜3岁

EN

. NOT OK ! FORBIDDEN

NL

. NIET OK! VERBODEN

BG

. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО

CS

.  NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO

DA

. IKKE OK! FORBUDT

DE

. NICHT OK! VERBOTEN

EL

.  ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ

ES

.  NO OK! PROHIBIDO

FI

.  EI OK! KIELLETTY 

FR

. NON ! INTERDIT

HR

. NIJE U REDU! ZABRANJENO!

HU

. NEM JÓ! TILOS

IT

.  NON OK! PROIBITO

JP

エラー!禁止

LT

.  NEGERAI! DRAUDŽIAMA

PL

. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE

PT

. ERRADO! PROIBIDO

RO

. NU ESTE BINE! INTERZIS

RU

. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО

SK

. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ

SL

.  NI V REDU! PREPOVEDANO

SV

. INTE OK! FÖRBJUDEN

TH

ไม่ถูกต้อง ห้�มกระทำ�

TR

. UYGUN DEĞIL! YASAK

UK

. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

ZH

不行!禁止

carbon fiber

rear suspension 

shock absorber

motor (mopeds 

and scooters)

NOT COMPATIBLE FOR BICYCLES WITH:

.HE

EN

. MAXIMUM WEIGHT - 15 KG

NL

. MAXIMAAL TOEGESTAAN GEWICHT - 15 KG

BG

. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО ТЕГЛО   15 КГ

CS

.  MAXIMÁLNÍ POVOLENÁ HMOTNOST - 15 KG

DA

. TILLADT MAKSIMAL VÆGT - 15 KG

DE

. MAXIMAL ERLAUBTES GEWICHT - 15 KG

EL

.  ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΒΑΡΟΣ -15 KG

ES

.  PESO MÁXIMO PERMITIDO - 15 KG

FI

.  YLI SALLITTU PAINO - 15 KG

FR

. POIDS MAXIMUM AUTORISÉ - 15 KG

HR

. NAJVEĆA DOPUŠTENA TEŽINA - 15 KG

HU

. MEGENGEDETT LEGNAGYOBB SÚLY – 15 KG

IT

.  PESO MASSIMO CONSENTITO - 15 KG 

JP

体重制限- 15kg

LT

.  DIDŽIAUSIAS LEISTINAS SVORIS – 15 KG

PL

. MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA WAGA - 15 KG

PT

. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 15 KG

RO

. GREUTATEA MAXIMĂ PERMISĂ - 15 KG

RU

. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 15 КГ

SK

. MAXIMÁLNA POVOLENÁ HMOTNOSŤ - 15 KG

SL

.  NAJVEČJA DOVOLJENA TEŽA – 15 KG

SV

. MAXIMAL TILLÅTEN VIKT - 15 KG

TH

รองรับน้ำ�หนักสูงสุด 15 กิโลกรัม

TR

. MAKSIMUM İZIN VERILEN AĞIRLIK - 15 KG

UK

. МАКСИМАЛЬНА ВАГА - 15 КГ

ZH

最大限重 - 15公斤

PRODUCT INDEX

EN

. PRODUCT INDEX 

NL

. PRODUCTEN INDEX

BG

. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС

CS

.  INDEX PRODUKTU

DA

. OVERSIGT OVER PRODUKTET

DE

. PRODUKTVERZEICHNIS

EL

.  ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ES

.  ÍNDICE DE PRODUCTOS 

FI

. TUOTELUETTELO 

FR

. INDEX DU PRODUIT

HR

. INDEKS PROIZVODA

HU

. TERMÉKMUTATÓ 

IT

.  INDICE DEL PRODOTTO 

JP

製品索引

LT

.  GAMINIŲ RODYKLĖ

PL

. LISTA PRODUKTÓW

PT

. ÍNDICE DO PRODUTO

RO

. INDEX PRODUSE

RU

. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ

SK

. INDEX PRODUKTU

SL

.  KAZALO IZDELKOV

SV

. PRODUKTINDEX

TH

ดัชนีสินค้�

TR

. ÜRÜN DIZINI

UK

. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

ZH

产品索引

Manufacturer:

Polisport Plásticos S.A.

Av. Ferreira de Castro, 818

3720-024 Carregosa | Portugal
Brand:

Bobike

MAN0000

FRONT 

SEAT

drop handlebar

A

E

Ø22MM - Ø28MM

E1

E4

E4.1

E3

E5.3

E5.2

STANDARD

Ø22 - Ø28 MM

E2

E5.1

E5

A

G

B

F

M

E

D

B3
B1

A1

C1

D2

D3

D1

B3

B4

C

35mm

Summary of Contents for EXCLUSIVE MINI PLUS

Page 1: ...nio pa eidim ar asmen su alojim d l netinkamo sumontavimo laikymo arba surinkimo nesilaikant surinkimo nurodym netinkamosprie i ros netinkamonaudojimoarbanaudojimonesilaikanttechnini arba naudojimo sp...

Page 2: ...STRANITEOTRO KISEDE SKOLESA SV HURDUTARBORTDINBARNSITSFR NCYKEL TH TR OCUKKOLTU UNUZB S KLETDENNASIL IKARILIR UK ZH EN STAMPANDSIGNATUREOFBOBIKEDEALER COPYOFRECEIPT NL STEMPELENHANDTEKENINGVANBOBIKEDE...

Page 3: ...TIONER 18 VEDLIGEHOLDELSE 18 GARANTI 18 BG 10 10 11 11 11 11 12 12 12 INHALTSVERZEICHNIS DE PRODUKTVERZEICHNIS 19 TECHNISCHE MERKMALE SPEZIFIKATIONEN F R DIE MONTAGE IHRES FAHRRAD KINDERSITZ 19 MONTAG...

Page 4: ...SAVO K DIKIO S DIM J DAL I DVIRA IO 47 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA 47 SAUGOS NURODYMAI 48 PRIE I RA 48 GARANTIJA 48 CUPRINS RO PIESE I COMPONENTE 55 CARACTERISTICI TEHNICE SPECIFICA II PENTRU ASAMBLAREA...

Page 5: ...TOL 67 PRODUKT MONTERINGSANVISNING HUR DU MONTERER DIN BARNSITS P EN FRAMMONTERING 68 HUR DU JUSTERAR BARNSITSEN TILL ATT PASSA DITT BARN 68 HUR DU TAR BORT DIN BARNSITS FR N CYKEL 68 ANV NDARINSTRUKT...

Page 6: ...n It s very important to adjust correctly the seat and its component parts for optimum comfort and safety of the child It s also important that the seat does not slope forward so that the child does n...

Page 7: ...ght click when the operation is complete and you will see that the ends of the steel rod A1 appear beneath the mounting block E Make sure the child seat is upright 6 Then sit on the bike and make sure...

Page 8: ...are subject to change without notice Please contact Bobike for any questions The child bicycle seat must never be used before adjusting the safety belt Always use all safety restraint system and strap...

Page 9: ...wijze te monteren voor optimaal comfort en veiligheid van het kind Het is ook belangrijk dat het zitje niet naar voren helt zodat het kind er niet uit kan glijden Verder is het ook van belang dat de r...

Page 10: ...ndeling compleet is en je ziet dat de stalen pinnen A1 onder uit het montageblok E komen Controleer of het fietszitje rechtop zit 6 Ga vervolgens op de fiets zitten en verzeker u ervan dat u nog steed...

Page 11: ...ebruik te kunnen maken bewaart u de gegevens van uw label met de informatie voor de traceerbaarheid F U kunt de informatie ook hier noteren O F ___________________ Datum ___________________ De specifi...

Page 12: ...10 22 28 66 26 73 66 29 15 kg 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 5 E2 2 x E3 2 x M6x65 E4 E4 1 1 E5 22 28 MM E5 1 E5 2 E5 3 F BG 15 kg 35 MM 22 TO 28 MM...

Page 13: ...NI PLUS EXCLUSIVE MINI PLUS 1 E A C C1 E A1 2 2 3 2 E1 3 22 28 mm 4 TOP 5 1 4 E5 2 E5 3 2 3 2 6 N m 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 3 4 5 A C A1 E4 1 E4 A1 E 6 7 4 D D2 5 D1 D1 K 16 H 9 EXCLUSIVE MINI PL...

Page 14: ...12 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 2 Bobike F O F ___________________ ___________________ Bobike H O T C K 45 15 kg 33 lb...

Page 15: ...pohodl d t te Je rovn d le it aby se seda ka nenakl n la dop edu a d t z n nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho ko...

Page 16: ...ov ty inky A1 d tsk seda ky do odpov daj c ch otvor E4 1 mont n ho bloku E4 P i spr vn m usazen usly te slab cvaknut a uvid te e konce ocelov ty inky A1 jsou pod mont n m blokem E Ujist te se e d tsk...

Page 17: ...nick daje a design se mohou zm nit bez p edchoz ho upozorn n M te li jak koli dotazy nev hejte n s kontaktovat Pravideln kontrolujte bezpe nostn popruhy a em nky Seda ka nesm b t nikdy pou v na bez na...

Page 18: ...ptimal komfort og barnets sikkerhed Det er ogs vigtigt at s det ikke f r en h ldning fremad s barnet ikke har tendens til at glide ud af det Det er ogs vigtigt at rygl n h lder en smule bagover Kontro...

Page 19: ...rer st lmonteringsstavenes ender A1 i de tilsvarende huller E4 1 i monteringsblokken E4 Du vil h re et lille klik og du vil se at st lmonteringsstavenes ender A1 stikker ud p undersiden af monteringsb...

Page 20: ...r for at kunne aktivere garantien skal du gemme oplysningerne fra din sporbarhedsoplysningerlabel F Du kan ogs nedskrive dine info her O F ___________________ Dato ___________________ Specifikationern...

Page 21: ...ichtig einzustellen um optimalen Komfort und die Sicherheit des Kindes zu gew hrleisten Es ist ebenso wichtig dass der Sitz nicht nach vorne geneigt ist damit das Kind nicht aus dem Sitz rutschen kann...

Page 22: ...4 Sie werden ein sanftes Klicken h ren sobald der Vorgang abgeschlossen ist und die Enden der Stahlstange A1 unter dem Montageblock E erscheinen Stellen Sie sicher dass sich der Kindersitz in aufrecht...

Page 23: ...uf dass keine K rperteile oder Kleidungsst cke des Kindes Schn rsenkel Gurte f r Fahrradkindersitze usw mit beweglichen Teilen des Fahrrads in Ber hrung kommen da dies das Kind verletzen oder Unf lle...

Page 24: ...22 22 28 mm 26 29 15 kg 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D O D1 D2 D3 E E1 ALLEN 5 MM E2 2 x E3 2 x M6x65 E4 E4 1 A1 E5 KIT 22 28 mm E5 1 E5 2 E5 3 F EL 15 kg 35 MM OK 22 28 MM...

Page 25: ...PLUS EXCLUSIVE MINI PLUS 1 C C1 A1 2 2 E3 E2 E E1 3 standard 22 28 mm E4 TOP E5 1 E4 E5 2 E5 3 2 E3 2 E2 E E 6 N m 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 3 4 E E 5 C 1 4 1 4 1 6 7 4 D D2 5 D1 D1 16 9 EXCLUSIVE...

Page 26: ...24 BOBIKE www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike F O F ___________________ Date ___________________ 45 15 kg...

Page 27: ...a garantizar la comodidad y la seguridad del ni o Asimismo es importante que el asiento no se incline hacia delante para evitar que el ni o se resbale y se caiga y que el respaldo est ligeramente incl...

Page 28: ...1 del cuerpo del bloque de fijaci n E4 Escuchar un ligero clic cuando haya finalizado la operaci n y ver que los extemos del perno de la varilla met lica A1 est n por debajo del bloque de fijaci n E...

Page 29: ...escribir aqu los datos O F ___________________ Fecha ___________________ Las especificaciones y el dise o est n sujetos a cambios sin previo aviso En Bobike estaremos encantados de resolver sus dudas...

Page 30: ...lisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi On my s t rke ett istuin ei ole kalteva eteenp in ja niin ett lapsen ei ole mahdollista liukua pois Samoin on t rke ett istuimen selk noja on hieman taa...

Page 31: ...eksi ved istuimen lukitsemiskahvaa lukituksen avaamiskahvaa C ja aseta samanaikaisesti lastenistuimen ter stangon kaksi p t A1 asennuslohkossa oleviin E4 vastaaviin reikiin E4 1 Kuulet kevyen napsahdu...

Page 32: ...tamatta Ota meihin yhteytt jos sinulla on kysymyksi Lastenistuintaeisaakoskaank ytt ennenkuinturvavy ons dettyoikein K yt aina kaikkia turvaj rjestelmi ja hihnoja varmistaaksesi ett lapsi on turvallis...

Page 33: ...un confort optimal Il est galement important que le si ge ne soit pas inclin vers l avant afin d viter que l enfant ne glisse hors du si ge Il est galement important que le dossier soit l g rement inc...

Page 34: ...ge C et ins rer simultan ment les deux extr mit s de la tige d acier A1 du si ge d enfant dans les trous correspondants E4 1 du bloc de fixation E4 Vous entendrez un l ger clic lorsque l op ration est...

Page 35: ...lit du produit F Vous pouvez galement garder votre information ci dessous O F ___________________ Date ___________________ Les sp cifications et la conception sont susceptibles de subir des modificati...

Page 36: ...alnu udobnost i sigurnost djeteta Tako er je va no da sjedalo nije nagnuto prema naprijed kako se ne bi dogodilo da dijete isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag...

Page 37: ...ru ku za blokiranje deblokiranje sjedala C i istovremeno umetnite dva kraja eli ne ipke A1 dje jeg sjedala u odgovaraju e rupe E4 1 na monta nom bloku E4 Za ut ete lagani klik kada se radnja obavi i u...

Page 38: ...O F ___________________ Datum ___________________ Specifikacije i dizajn podlo ni su promjeni bez prethodne najave Za sva pitanja kontaktirajte Bobike Dje ju sjedalicu nikada nije dozvoljeno upotreblj...

Page 39: ...gfelel en legyenek r gz tve Az l s nem cs szhat el re hogy a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en...

Page 40: ...st r gz t kiold foganty t C s ek zben illessze az l s k t ac l r gz t r d v g t A1 a szerel si blokk test E4 megfelel r seibe E4 1 A sikeres m velet v g n egy halk klikk hallatszik s a r gz t blokk E...

Page 41: ...rv nyes t s hez minden sz ks ges inform ci val rendelkezzen meg kell riznie a Nyomonk vethet s gi inform ci s c mk t F Az adatokat ide is feljegyezheti O F ___________________ Date ___________________...

Page 42: ...bambino inoltre importante che il seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che il bambino possa scivolare importante anche che lo schienale sia leggermente inclinato all indietro Controllare...

Page 43: ...ori corrispondenti E4 1 del blocco di fissaggio E4 Al termine dell operazione si sentir un piccolo clic e le estremit dell asta di acciaio A1 appariranno sotto il blocco di fissaggio E Accertarsi che...

Page 44: ...enti senza preavviso Per qualsiasi dubbio o situazione si prega di contattare Bobike non cos strette da causare disagio al bambino Controllare spesso gli elementi di fissaggio per assicurarsi che sian...

Page 45: ...43 22 28 mm 28 9 15 Kg 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 E2 2 E3 M6x65 2 E4 E4 1 A1 E5 22 28 mm E5 1 E5 2 E5 3 F JP 15 kg 35 MM 2 TO 28 MM...

Page 46: ...US EXCLUSIVE MINI PLUS 1 A E C 1 E C A1 2 E 2 E3 2 E2 E1 3 22 28 mm E4 TOP E5 1 E5 E5 2 E5 3 E 2 E3 2 E2 E 6 N m 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 4 E E 5 A C A1 E4 E4 1 A1 E 6 7 3 4 D D2 5 D1 D1 EXCLUSIVE...

Page 47: ...45 Bobike www bobike com www bobike com 1 www bobike com 1 1 2 O F ___________________ ___________________ 45 15 kg 33...

Page 48: ...n ir jos sudedam sias dalis Taip pat labai svarbu kad s dyn neb t palinkusi priek ir vaikas i jos nei slyst B tina kad atlo as b t iek tiek palink s atgal Patikrinkite ar pritvirtinus vaiko k dut viso...

Page 49: ...dut A patraukite k dut s u fiksavimo atlaisvinimo ranken C ir tuo pat metu statykite abu vaiko k dut s plieninio strypo A1 galus atitinkamas montavimo bloko E4 angas E4 1 Kai strypo galai bus tinkamai...

Page 50: ...ra yti ia O F ___________________ Data ___________________ Techniniai duomenys ir konstrukcija gali b ti pakeisti i anksto ne sp jus Jei turite koki nors klausim nedvejokite ir susisiekite su mumis Va...

Page 51: ...dziecka Nale y zwr ci uwag by fotelik nie by przechylony do przodu tak usun przecinek by dziecko nie zsuwa o si z niego Wa ne jest by oparcie plec w by o lekko odchylone do ty u Sprawdzi czy wszystki...

Page 52: ...ysz lekkie klikni cie i zobaczysz e ko ce stalowego pr ta A1 pojawi y si pod blokiem monta owym E Upewnij si e fotelik dzieci cy jest w pozycji pionowej 6 Wsi d na rower i sprawd czy aden element fote...

Page 53: ...agane do wykorzystania z gwarancji nale y przechowywa informacje podane w etykiecie informacyjnej dotycz cej identyfikowalno ci F Mo na je r wnie zapisa tutaj O F ___________________ Data ____________...

Page 54: ...rto e a seguran a da crian a tamb m importante que o assento n o incline para a frente para que a crian a n o deslize para fora importante que o encosto incline ligeiramente para tr s Verifique se tod...

Page 55: ...nha de crian a nos respetivos orif cios E4 1 do bloco de fixa o E4 Ir ouvir um som de click quando esta opera o estiver terminada e ir verificar que as extremidades da haste de a o A1 aparecem por bai...

Page 56: ...ta ___________________ As especifica es e design podem ser objeto de altera es sem aviso pr vio Por favor contate a Bobike se tiver alguma quest o magoar a crian a Verifique frequentemente a seguran a...

Page 57: ...a copilului De asemenea este important ca scaunul s nu se ncline spre fa astfel nc t copilul s poat aluneca din el Totodat este important ca sp tarul s fie u or nclinat spre spate Verifica i func iona...

Page 58: ...o el A1 apar sub blocul de montare E Asigura i v c scaunul pentru copii este fixat in pozi ie vertical 6 Apoi a eza i v pe biciclet i asigura i v c opera iile de ghidare i de fr nare nu sunt afectate...

Page 59: ...informa iile necesare pentru activarea garan iei trebuie s p stra i datele din Eticheta cu informa ii de trasabilitate F Pute i nregistra informa iile i aici O F ___________________ Data ____________...

Page 60: ...58 22 28 66 71 73 66 26 29 15 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 5 E2 E3 M6x65 E4 E4 1 A1 E5 22 28 E5 1 E5 2 E5 3 F RU NOT COMPATIBLE BICYCLES 15 kg 35 MM 22 28 MM...

Page 61: ...MINI PLUS EXCLUSIVE MINI PLUS 1 E A C C1 E A1 2 E3 E2 E1 3 22 28 E4 TOP E5 1 E4 E5 2 E5 3 E3 E E 6 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 3 4 E E 5 A C A1 E4 1 E4 A1 E 6 7 4 D D2 5 D1 D1 16 9 EXCLUSIVE MINI PLU...

Page 62: ...60 Bobike www bobike com C 2 www bobike com 1 www bobike com 2 F O F ___________________ Date ___________________ 45 15 33...

Page 63: ...akisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk znu Je tie d le it aby bolo zadn operadlo mierne naklonen dozadu Skontrolujte i bicykel spr vne funguje a...

Page 64: ...te konce oce ovej ty e A1 detskej seda ky do zodpovedaj cich otvorov E4 1 mont neho bloku E4 Po ukon en tejto oper cie mus te po u kliknutie a konce oce ovej ty e A1 sa musia nach dza pod mont nym blo...

Page 65: ...v etky potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku tak aby ste ich dok zali n js F Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ________________...

Page 66: ...tako je pomembno da sede ni nagnjen naprej saj otrok lahko zdrsi iz njega Preveriti morate tudi da je naslonjalo nagnjeno rahlo nazaj Preverite ali vsi deli kolesa pravilno delujejo kadar je sede pri...

Page 67: ...iti name en im ni je kot to dopu a cev krmila 5 Za namestitev sede a A potegnite ro ico za zaklepanje odklepanje sede a C in samodejno vstavite oba konca jeklenih palic ogrodja za pritrjevanje otro ke...

Page 68: ...menijo brez predhodnega obvestila V primeru morebitnih vpra anj nas lahko kadar koli kontaktirate vzravnano glavo in da nosi kolesarsko elado Posvetujte se z zdravnikom e dvomite glede primerne razvit...

Page 69: ...ch s kerhet f r barnet Det r ocks viktigt att s tet inte lutar fram t s att barnet inte tenderar att glida ur sitsen Det r ocks viktigt att ryggst det lutar n got bak t Kontrollera att cykelns alla de...

Page 70: ...n b da ndarna av barns tets st lst ng A1 i motsvarande h l E4 1 p monteringsblocket E4 Du kommer att h ra ett litet klick n r proceduren r klar och du kommer att se att st lst ngens A1 ndar syns under...

Page 71: ...Du kan ocks skriva upp informationen h r O F ___________________ Datum ___________________ Specifikationer och utformning kan ndras utan f reg ende meddelande Kontakta Bobike f r eventuella fr gor Ba...

Page 72: ...70 Racing bike Drop Handlebar 22 28 26 29 15 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 5 E2 2 E3 M6x65 2 E4 E4 1 E5 22 28 E5 1 E5 2 E5 3 F TH Drop Handlebar 15 35 22 28...

Page 73: ...PLUS EXCLUSIVE MINI PLUS 1 E A C C1 E A1 2 E3 E2 E E1 3 22 28mm E4 TOP E5 1 E4 A E5 2 E5 3 E3 E2 E E 6 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 4 E E 5 A C A1 A1 E4 1 E4 A1 E 6 7 3 4 D 5 D1 D1 16 9 EXCLUSIVE MIN...

Page 74: ...72 BOBIKE www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 2 Bobike F O F ___________________ ___________________ Bobike 45 15 33...

Page 75: ...ayarlanmas ok nemlidir Koltu un ileriye do ru e imli olmamas da nemlidir b ylece ocuk koltu un d na do ru kayma e iliminde olmaz S rtl n hafif bir ekilde arkaya do ru e imli olmas da m himdir Bebek ko...

Page 76: ...bu unun A1 iki ucunu montaj blo unun ilgili deliklerine E4 1 tak n E4 lem tamamland nda hafif bir t klama duyacaks n z ve elik ubuk A1 u lar n n montaj blo unun E alt nda g r nd n g receksiniz ocuk ko...

Page 77: ...____________ Tarih ___________________ Teknik zellikler ve tasar m nceden bildirilmeden de i iklik g rebilir Herhangi bir soru i in bizimle irtibata ge mekten ekinmeyin Bebek koltu u emniyet kemeri ay...

Page 78: ...76 22 28 26 29 15 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 5 E2 2 E3 2 M6x65 E4 E4 1 A1 E5 22 28 E5 1 E5 2 E5 3 F UK 15 kg 35 MM 22 28 MM...

Page 79: ...PLUS EXCLUSIVE MINI PLUS 1 E A C C1 E A1 2 2 E3 E2 E E1 3 22 28 E4 TOP E5 1 E4 E5 2 E5 3 2 E3 E2 E E 6 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B2 3 4 E E 5 A C A1 E4 1 E4 A1 E 6 7 4 D D2 5 D1 D1 16 9 EXCLUSIVE MIN...

Page 80: ...78 BOBIKE www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com Bobike 2 F O F ___________________ ___________________ Bobike 45 15 33...

Page 81: ...79 22 28 26 29 15 9 3 A A1 B B1 B2 B3 C C1 D D1 D2 D3 E E1 5 E2 2 x E3 2 x M6x65 E4 E4 1 A1 E5 22 28 mm E5 1 E5 2 E5 3 F ZH 15 35 22 28...

Page 82: ...S EXCLUSIVE MINI PLUS 1 E A C C1 E A1 2 E 2 E3 E2 E1 3 22 28 MM E4 TOP E5 1 E4 E5 2 E5 3 2 E3 E2 E E 6N m 1 B B2 B3 B1 B B1 B1 B3 2 B 2 4 E E 5 A C A1 E4 E4 1 A1 E 6 7 3 4 D D2 5 D1 D1 16 9 EXCLUSIVE...

Page 83: ...81 Bobike www bobike com 2 www bobike com 1 www bobike com 1 2 Bobike F O F ___________________ ___________________ 45 15 33...

Reviews: