background image

Utilisation

21

Consignes Générales à l'Intention des Utilasateurs

TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four

Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de

rôtir.  Nous  recommandons  un  préchauffage  de

28

_

C (50

_

F) supérieur à la température de cuisĆ

son  pour  compenser  la  chute  de  température

quand les portes sont ouvertes et qu'un produit

froid est chargé dans le four. Régler le thermostat

sur la température de cuisson une fois que le proĆ

duit est chargé.

REMARQUE:Pour les produits congelés, préchaufĆ

fer le four de 56

_

C (100

_

F) auĆdessus

de la température de cuisson.

La Température de Cuisson

Généralement, les températures de cuisson doivĆ

ent être de 28

_

C (50

_

F) plus basses que les temĆ

pératures de recettes pour four de cuisinière ou

plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais

que le centre est cru, ou s'il y a des variations de

couleur,  réduire  le  réglage  du  thermostat  de

14Ć28

_

C (25Ć50

_

F) de plus. Continuer à réduire la

température de cuisson sur des charges succesĆ

sives  jusqu'à  ce  que  des  résultats  satisfaisants

soient obtenus.

REMARQUE:Une température excessive, ne reduit

pas la durée de cuisson, mais produit

des résultats insatisfaisants.

La Durée de Cuisson

Vérifiez l'aliment après une durée de cuisson reĆ

présentant environ la moitié de la durée recomĆ

mandée pour les fours ordinaires. Notez vos duĆ

rées  et  températures  optimales  pour  référence

future.

REMARQUE:La durée de cuisson varie en fonction

de la quantité cuite, du type de plat

utilisé et de la température sélectionĆ

née.

CONSEILS
Plats et grilles

La  hauteur  de  l'aliment  ou  du  plat  détermine le

nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir

un maximum de 10 plaques à petits pains de 18

x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer

les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou

une feuille d'aluminium sur le fond du four. Ceci

obstrue la circulation d'air et résulte en cuissons

ou en rôtissages irréguliers.

Rotissage

Pour réduire la contraction des viandes rôties, plaĆ

cez la viande directement sur les grilles et placez

un plat en métal à moitié rempli d'eau au niveau de

la grille du bas. En s'évaporant, l'eau du plat augĆ

mente l'humidité dans la chambre de cuisson. Le

plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande

et le nettoyage du four s'en trouve facilité.

Cuisson

Peser  le  produit  pour  assurer  une  distribution

égale dans chaque plat. Des quantités variables

de produits causeront des cuissons inégales.

Ventilateurs

Pour que le four chauffe, le ventilateur doit foncĆ

tionner. Pour éviter l'ondulation lors de l'utilisation

d'un  produit  de  pâte,  utilisez  la  procédure  suiĆ

vante.
1. Préchauffer le four 14

_

C (25

_

F) auĆdessus de

la température de cuisson.

2. Charger le four avec le produit. Fermer les porĆ

tes.

3. Régler  le  thermostat  sur  la  température  de

cuisson.

4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minĆ

utes  sans  ventilateur.  La  chaleur  résiduelle

dans le four fige le produit.

6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisĆ

son.

Summary of Contents for SHO-E

Page 1: ...urlington Vermont 05401 USA Telephone 800 331Ć5842 802 860Ć3700 Fax 802 864Ć0183 PN 37103 Rev G 7 10 E 2008 G S Blodgett Corporation SHOĆE CONVECTION OVEN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE SHOĆE FOURS À CONVECTION MANUEL D INSTALLATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ...

Page 2: ...AIRE L INSTALLATION OU L ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT The information contained in this manual is important for the proper installation use and maintenance of this oven Adherence to these procedures and instrucĆ tions will result in satisfactory baking results and long trouble free service Please read this manual carefully and retain it for future reference Les informations données dans le présent ...

Page 3: ...ett ovens contact your Blodgett representative Cela fait maintenant dessus un siècle et demi que Blodgett se spécialise dans la fabrication de fours Nous avons établi les normes de qualité qui s appliĆ quent dans l industrie à tous les types de fours utilisés dans les services aliĆ mentaires quel qu en soit la taille l exploitation ou le budget En fait ni n offre plus de modèles de tailles et d ap...

Page 4: ... Address Adresse de votre agence de service Model Modèl Serial Number Numéro de série Your oven was installed by Installateur de votre four Your oven s installation was checked by Contrôleur de l installation de votre four ...

Page 5: ...emperatures 10 Maintenance Cleaning and Preventative Maintenance 11 Troubleshooting Guide 12 Introduction Description et Spécifications du Four 14 Installation Livraison et Implantation 15 Branchements de Service Normes et Codes 16 Montage du Four 17 Boulons NSF 17 Assemblage des Pieds 18 Montage des Roulettes 18 Double Section Assembly 19 Mise à Niveau du Four 19 Utilisation Commandes standard 20...

Page 6: ...on ovens represent the latest adĆ vancement in energy efficiency reliability and ease of operation Heat normally lost is recircuĆ lated within the cooking chamber before being vented from the oven resulting in substantial reĆ ductions in energy consumption and enhanced oven performance Air Flow Pattern for Blodgett Convection Ovens Figure 1 ELECTRICAL SPECIFICATIONS SH1E AB KW Section Volts Phase ...

Page 7: ...oper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance The following clearances must be maintained beĆ tween the oven and any combustible or nonĆcomĆ bustible construction D Oven body right side 0 0 cm D Oven body left side 0 0 cm D Oven body back 0 0 cm D Oven body bottom 4 5 11 4 cm D Oven body top for direct vent installations only 8 20 cm The fol...

Page 8: ...allation personnel must be experiĆ enced in such work familiar with all precautions required and have complied with all requirements of state or local authorities having jurisdiction U S and Canadian installations Installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National ElecĆ trical Code ANSI NFPA 70 Latest Edition and or Canadian National Electric Code C22 2 a...

Page 9: ...e back of an oven This includes D any unit single or stacked without a back panel D any holes in stacked units not used for mountĆ ing stacking brackets 1 Locate the 5 16 bolts that were shipped with the oven 2 Install the bolts as shown in Figure 2 Double Stacked Units Units without back panels Figure 2 ...

Page 10: ... the oven by screwing the adjustable leg feet in or out as necessary 6 15 cm Legs Shown Figure 3 CASTER ASSEMBLY NOTE Install the locking casters on the front of the oven Install the nonĆlocking casters on the back of the oven Casters for Single and Double Stacked Ovens 1 Attach the legs as described 2 Pry the adjustable feet out of the legs 3 Insert one caster into each leg as shown Tighten the l...

Page 11: ...king brackets using the reĆ maining 5 16 bolts shipped with the ovens WARNING When stacking ovens be sure to remove the single oven flue boxes prior to attachĆ ing threeĆpiece connector OVEN LEVELING After assembly the oven should be leveled and moved to the operating location 1 The oven can be leveled by adjusting the feet or casters located on the bottom of each leg Flue Connector Figure 6 ...

Page 12: ...t which the oven will operate Temperatures can range from 200Ć500_F 93Ć260_C 5 COOK TIMER Ć Used to time the length of the cooking operation When the set time expires a buzzer will sound OPERATION 1 Set the COOL DOWN switch 2 to the AUTO position Turn the THERMOSTAT 4 to the deĆ sired operating temperature 2 Set the BLOWER HI LO OFF SWITCH 1 to the HI or LO position When the OVEN READY light 3 goe...

Page 13: ...ults for future reference NOTE Cook time will vary with the amount of product loaded the type of pan and the temperature OPERATING TIPS Pans and Racks Product or pan height determines how many racks are used The oven holds up to ten 18 x 26 45 7 x 66 0 cm bun pans Load the oven from the bottom centering the pans on the rack Never place a pan or aluminum foil on the bottom of the oven This obstruct...

Page 14: ...350_F 175_C 400_F 205_C 425_F 220_C 20 mins 10 mins 9 mins 5 3 5 Cheese Macaroni Cheese Casserole Melted Cheese Sandwiches 350_F 175_C 400_F 205_C 30 mins 8 mins 5 10 Potatoes Idaho Potatoes 120 ct Oven Roasted Potatoes sliced or diced 400_F 205_C 325_F 165_C 50 mins 10 mins 5 5 Baked Goods Frozen Berry Pies 22 oz Fresh Apple Pie 20 oz Pumpkin Pies 32 oz Fruit Crisp Bread 24 Ć 1 lb loaves Southern...

Page 15: ...pounds DO NOT come in contact with the blower wheel and the aluminized steel panel diĆ rectly behind it 1 Remove the racks rack supports and blower wheel cover from the oven 2 Soak the parts in a solution of ammonia and water 3 Reinstall after cleaning Blower Wheel Cover Figure 8 PREVENTATIVE MAINTENANCE The best preventative maintenance measures are the proper installation of the equipment and a ...

Page 16: ...ch preheat temperature S SYMPTOM Convection fan does not run S Oven is not plugged in S Circuit breaker tripped S Doors are open S Plug in electrical supply cord S Reset the breaker S Close doors SYMPTOM General baking problems S Thermostat out of calibration S Improper oven venting S S Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only It is recommended ho...

Page 17: ...13 SHOĆE Fours à Convection Manuel D Installation Utilisation Entretien ...

Page 18: ...ps Le four à convection représente ce qu il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétiĆ que de fiabilité et de facilité d emploi Comme la source thermique se trouve à l intérieur même de la chambre de cuisson d importantes économies d énergie peuvent être réalisées en même temps que d excellents résultats de cuisson Circulation de l air dans les fours à convection Figure 1 SPÉCIFICAT...

Page 19: ...sera à l avantage à long terme de l opérateur et permettra d obtenir un rendement satisfaisant Les espaces de dégagement ci dessous doivent être prévus entre le four et toute construction comĆ bustible ou non D Côté droit du four 0 cm 0 po D Côté gauche du four 0 cm 0 po D Arrière du four 0 cm 0 po D Dessous du four 11 4 cm 4 5 po D Dessus du corps du four pour les installations d évents directs s...

Page 20: ...expérimenté dans ce type de travail s être familiarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes Installation aux ÉtatsĆUnis et au Canada La mise en service doit respecter les normes locaĆ les ou en l absence de tels normes les règleĆ ments suivants National Electrical Code ANSI NFPA 70 dernière édition ou...

Page 21: ...cas suivants D tout appareil seul ou superposé ne comporĆ tant aucun panneau arrière D tout trou d appareils superposés ne servant pas à maintenir une ferrure de montage superposé 1 Repérez les boulons de 5 16 po expédiés avec le four 2 Posez les boulons comme l illustre la Figure 2 Deux appareils superposés Appareils sans panneau arrière Figure 2 ...

Page 22: ...sant la vis de niveau des pieds réglables Illustré pieds de 15 cm 6 Figure 3 MONTAGE DES ROULETTES REMARQUE Installer les roulettes à frein sur le deĆ vant du four Installer les roulettes sans frein à l arrière Roulettes pour four simple ou pour four superĆ posés 1 Placer les pieds comme décrit 2 Desserrer l écrou de blocage des embouts au bas de chaque pied réglable Retirer les embouts 3 Insérer ...

Page 23: ...ulons de 5 16 po expédiés avec les fours AVERTISSEMENT Lors de la superposition de deux fours simples il est nécessaire d enlever les boîtes de carneau des unités simples avant l installation du connecteur à trois pièces MISE À NIVEAU DU FOUR Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d utilisation 1 Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de mise à ni...

Page 24: ... pérature va de 93 et 260_C 200Ć500_F 5 MINUTERIE DE CUISSON sert à minuter le temps de cuisson Actionne un ronfleur quand le temps de cuisson se termine UTILISATION 1 Régler l interrupteur de REFROIDIR 2 sur AUTO Tourner le THERMOSTAT 4 sur la température de cuisson désirée 2 Régler l INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT BAS ARRÊT 1 sur la position HI HAUT or LO BAS Quand le VOYANT FOUR PRÊT 3 s éteint c...

Page 25: ...a durée de cuisson varie en fonction de la quantité cuite du type de plat utilisé et de la température sélectionĆ née CONSEILS Plats et grilles La hauteur de l aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables Le four peut recevoir un maximum de 10 plaques à petits pains de 18 x 26 po 457 x 660 mm Charger le four en commençant par le bas centrer les plats sur la grille Ne jamais placer...

Page 26: ..._C 425_F 220_C 20 mins 10 mins 9 mins 5 3 5 Fromages Macaroni au gratin CroqueĆMonsieur 350_F 175_C 400_F 205_C 30 mins 8 mins 5 10 Pommes de Terre Au four 120 ct Pommes de terre rôties 400_F 205_C 325_F 165_C 50 mins 10 mins 5 5 Pains et Patisseries Tourtes aux baies surgelées 22 oz Tourte aux pommes fraîche 20 oz Tartes au potiron 32 oz Croquant aux fruits Pain 24 Ć 1 lb Pain à la farine de maïs...

Page 27: ...t des produits d entretien caustiques avec la plaque d acier aluminé située juste derrièĆ re la roue du ventilateur 1 Retirer du four les grilles les supports de grilĆ les et la roue de soufflerie 2 Faire tremper les pièces dans une solution d ammoniaque et d eau 3 Remettre en place après nettoyage Couvercle de Ventilateur Figure 8 ENTRETIEN PRÉVENTIF Il doit être assuré par une installation initi...

Page 28: ...teur de convection ne tourne pas S Le four n est pas branché S Le disjoncteur est déclenché S Les portes sont ouvertes S Brancher le fil dans la prise S Réenclencher le disjoncteur S Fermer les portes SYMPTOME Problèmes courants de cuisson au four S Calibrage du thermostat hors service S Ventilation incorrecte du four S S Indique un type d intervention délicate qui devrait être confiée uniquement ...

Page 29: ...INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE ICI ...

Reviews: