Blaupunkt Munchen RD 104 Fitting Instructions Manual Download Page 7

En combinación con juegos de instalación para aparatos de 52 mm se
precisa 4 placas distanciadoras, número de pedido 8 601 055 056, vea
fig. 1a.

Pasos preparativos

Montar el autorradio en el recorte del autorradio previsto por el fabricante
del vehículo.

Librar el recorte del autorradio (soltar la repisa o el frontis ciego) o
elaborar un recorte de 182 x 53 mm para el autorradio.

Asir detrás del recorte del autorradio y controlar qué eclisas de fijación
del soporte pueden doblarse.

Nota: A ser posible, doblar todas las eclisas de fijación.

Poner el soporte en el recorte y doblar las eclisas de fijación
correspondientes con un destornillador, véase fig. 1, 2.

Conexión

Conexión ilustrada ........................................................................ fig. 4
Notas de instalación ..................................................................... fig. 5
Conexión de ecualizador y amplificador ....................................... fig. 6

Conexión de altavoces:

4 altavoces (4

/26 W) ................................................................. fig. 9

Notas importantes!

Al no prestar atención a estas notas hay peligro de destruir los
pasos finales.
No conectar salidas de altavoces a masa!

Conexión con enchufe múltiple ya existente

No utilice el cable instalado de fábrica.

Conexión con QuickFit específico

No posible.

Nota:

No utilizar el conector Audi QuickFit a dos canales 7 607 867 090.
Pueden dañarse las etapas finales!

Conexión con soporte extraíble instalado de fábrica

En vehículos que vienen de fábrica con el soporte extraíble QuickOut (p.
ej. Opel), es preciso desmontar el soporte instalado de fàbrica.

Montaje del autorradio

Poner el autorradio por delante en el soporte y empujar hasta que los
resortes de enganche laterales engatillen a derecha e izquierda (claro
crujido audible).

Desmontaje del autorradio

Meter los estribos a izquierda y derecha en los agujeros existentes del
frontis y presionar tanto hasta que sea oye un claro crujido (desenclavadas
los resortes laterales).

Quitar el aparato en ambos estribos, véase fig. 3.

Nota:

Los estribos encajados sólo pueden ser sacados tras quitar el aparato.

QuickOut (soporte extraíble)

Utilizar el soporte extraíble QuickOut específico al vehículo.

Cable de masa (Ground)

No conectar el cable de masa al polo negativo de la batería.

Colocar el cable de masa en un punto de masa apropiado (tornillo de la
carrocería, chapa de la carrocería) y acortarlo a la longitud
correspondiente.

Quitar el aislamiento del extremo del cable de masa, y fijar el terminal de
cable de garras (en caso dado soldar).

Rascar el barniz de la superficie de contacto y engrasar el punto de masa
con grasa de grafito (importante para buen contacto a masa).

Atornillar el cable de masa.

Cable de potencial positivo (ACC + 12 V)

(ignition)

Acoplar el cable positivo junto con el conector multíple al portafusibles
detrás del fusible al borne 30 (polo positivo permanente) o 15 (a través
del encendido).

Conexión del positivo permanente

(Battería +12 V)

No conectar el cable positivo instalado en el coche.

Colocar el cable positivo (rojo) con fuerte sección (2,5 mm

2

) hacia la

batería (no colocar el cable cerca de árboles de conjuntos cableados).
Conectar el portafusibles para proteger el cable positivo y conectarlo al
polo positivo de la batería (en caso dado, taladrar un agujero en la pared
salpicadero y emplear el aislador pasapanel correspondiente).

Cable de mando (Power A)

Si se conecta una antena de motor automático, debe conectarse el cable
de mando de la antena, por medio del sujetacable, al cable de mando.

Conexión de iluminación (Illumination)

Conexión de iluminación para vehículos con iluminación regulable del
tablero de instrumentos (regulado con positivo).

Enmudecimiento telefónico (Low)

Si Ud. ha conectado un teléfono, el autoradio seráenmudecido durante
las conversaciones telefónicas.
Modificaiones reservadas

I

Misure di sicurezza

Avvertenze di installazione e di collegamento

Per l’intera durata dell’installazione e del collegamento dell’apparecchio
staccate di massa della batteria.

Durante la trappanatura dei fori, fate attenzione che nessuna parte del
veicolo (batteria, cavi, scatola dei fusibili) venga danneggiata.

La sezione del cavo positivo non deve superare 2,5 mm

2

. L’apparecchio

è assicurato con una sicurezza, 10 A flink.

La parte laterale dell’alloggaimento dell’autoradio si riscalda
fortemente durante l’esercizio della radio.

Attenzione: Per questo motivo bisogna fare attenzione che nessun
cavo tocchi l’alloggiamento.

Avvertenza:

Il supporto fornito in dotazione con quest’autoradio, ne consente il
montaggio in vetture con apertura per autoradio secondo norme DIN, di
182 x 53 mm, profundità di 165 mm ed uno spessore della plancia
portastrumento nella zona delle linguette di fissaggio, pari a 1 - 20 mm,
vedi fig. 1.

Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le
vetture più communi pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm.

Vogliate quindi controllare se la vettura in questione presenta le condizioni
sopra descritte; all’occorrenza andrà usato un kit di montaggio specifico,
per es. VW Golf II / Jetta II: 7 608 3824 73.

Usando i set di montaggio per apparecchi di 52 mm è necessario
utilizzare 4 piastrine distanziatrici no. d’ordinazione 8 601 055 056, vedi
Fig. 1a.

Preparazioni per l’installazione dell’autoradio

L’autoradio viene montata nell’apertura appositamente prevista dal
costruttore della vettura.

Liberare l’apertura (staccare il ripiano portaoggetti o la mascherina
cieca), oppure allargare l’apertura a 182 x 53 mm.

Far passare la mano dietro all’apertura dell’autoradio e verificare quali
linguette di fissaggio del supporto possono venir piegate.

Avvertenza: Possibilmente piegare tutte le linguette di fissaggio.

Introdurre il supporto nell’apertura e piegare opportunamente le linguette
di fissaggio con un giraviti, vedi Fig. 1 e 2.

+12V

per. +12V

+12V

Summary of Contents for Munchen RD 104

Page 1: ...dioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten HinterdenAutoradioausschnittfassenundpr fen welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden k nnen Hinweis M glichst alle Befestigunglaschen umbiege...

Page 2: ...gseitiges Pluskabel nicht anschlie en Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelb umen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pluskabel...

Page 3: ...onsultar su especialista Per altre combinazioni con altri amplificatori o Equalizzatore Amplificatore oppure Subwoofing Chiedete al Vs rivenditore Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller E...

Page 4: ...15 Kl 30 8 600 660 019 8 908 603 223 12V 12V Anschlu bersicht Connection overview Vue d ensemble des raccordements Conexi n ilustrada Vista generale di collegamento Anslutnings versikt Aansluitschema...

Page 5: ...front into the support and push in until the stop springs on the sides engage right and left distinct click to be heard Removal of the car radio Insert the brackets right and left into the provided tr...

Page 6: ...e de masse au p le n gatif de la batterie Faire passer le c ble de masse un point de masse appropri boulon de carrosserie t le de carrosserie et raccourcir le c ble la longueur convenable Enlever le m...

Page 7: ...del positivo permanente Batter a 12 V No conectar el cable positivo instalado en el coche Colocar el cable positivo rojo con fuerte secci n 2 5 mm2 hacia la bater a no colocar el cable cerca de rboles...

Page 8: ...io Avvertenze di collegamento fig 5 Cavo di massa Ground Il cavo di massa non va allacciato al polo negativo della batteria Installareilcavodimassaversounpuntodimassaadatto vitecarrozzeria lamiera car...

Page 9: ...till v nster och till h ger i de befintliga h len i panelen och tryck in s l ngt att ett tydligt kn pp h rs sidofj drarna g r ur ingrepp Drag ut apparaten med de b da byglarna se fig 3 Observera Intry...

Page 10: ...nd Massakabel niet aan de minpool van de accu vastklemmen Aardekabel aan daartoe geschikt aardepunt aansluiten carrosserieschroef carrosserieplaatwerk en afhankelijk van de ligging van dit aardepunt i...

Page 11: ...rifcos existente da janela falsa e premir at se ouvir claramente um clic desbloqueadas as molas laterais Extrair o aparelho pelos dois estribos ver fig 3 Indica o Os estribos engrados s podem ser remo...

Reviews: