Blaupunkt Munchen RD 104 Fitting Instructions Manual Download Page 3

Fig. 6

Amplifier

Equalizer

7 607 652 060

Preamp Out

LR

RR

RF

LF

Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de
l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore
/ Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e
amplificadore

Anschluß: siehe Einbauanleitung Amplifier / Connection: refer to installation instructions amplifier / Branchement: voir l’instruction de montage pour
amplificateur / Conexión: véase las instrucciones de montaje para amplificador / Inkoppling: Se Amplifierns monteringsanvisning / Aansluiting: zie
de inbouwinstructie voor de versterker / Ligação: Ver instruções de montagem referentes a amplificadores.

Für weitere Anschlußkombinationen mit anderen Amplifiern oder Equalizer / Amplifier oder Subwoofing wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
/ For further connection configurations with other amplifiers, equalizer / amplifier or subwoofing, please contact your dealer! / pour raccorder d’autres
amplificateurs, égaliseurs / amplificateurs ou un subwoofer, consultez votre spécialiste, s.v.p.! / Para otras combinaciones de conexión con otros
amplificadores, ecualizadores o subwoofer, sirvase Vd. consultar su especialista! / Per altre combinazioni con altri amplificatori o Equalizzatore-
Amplificatore oppure Subwoofing? Chiedete al Vs. rivenditore. / Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller Equalizer-Amplifier eller Sub
Woofing? Fråga Din fackhandlare om närmare information. / Raadpleeg uw vakhandelaar voor nog meer aansluitcombinaties met andere
versterkers, equalizer / versterkers of met subwoofing. / Verificar na caixa de montagem do auto-rádio quais as patilhas de fixação que podem ser
dobradas.

*

Fig. 6

*Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel verwenden oder An-

schlußblock 7 607 874 003 verwenden.

* Use the adapter cable enclosed to the amplifier or the adapter cable

7 607 874 003.

* Utiliser le câble d´eadapteur inclus au Amplificateur ou le câble

d´eadapteur7 607 874 003.

* Ultilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de Amplificador o el

cable adaptor 7 607 874 003.

* Utilizzate il cavo adattore oppure  Amplificatore il cavo adattore

7 607 874 003 fornito.

*Använd den med Amplifier medföljande adapterkabeln eller adapter-

kabeln 7 607 874 003.

* Den met de versterker meegeleverde adapterkabel gebruiken of

adapterkabel 7 607 874 003.

* Utilizar o cabo adaptador em anexo ao Amplificador ou o cabo

adaptador 7 607 874 003.

Fig. 10

Lautsprecheranschluß / Loudspeaker connection / Raccordement des haut-parleurs / Conexión de altavoces
/ Collegamento degli altoparlanti / Högtalaranslutning / Luidsprekeraansluiting / Ligação de altifalantes

LF
RF
LR
RR

LR

RR

RF

LF

Summary of Contents for Munchen RD 104

Page 1: ...dioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten HinterdenAutoradioausschnittfassenundpr fen welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden k nnen Hinweis M glichst alle Befestigunglaschen umbiege...

Page 2: ...gseitiges Pluskabel nicht anschlie en Pluskabel rot mit starkem Querschnitt 2 5 mm2 zur Batterie verlegen Kabel nicht unmittelbar an Kabelb umen verlegen Sicherungshalter zur Absicherung des Pluskabel...

Page 3: ...onsultar su especialista Per altre combinazioni con altri amplificatori o Equalizzatore Amplificatore oppure Subwoofing Chiedete al Vs rivenditore Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller E...

Page 4: ...15 Kl 30 8 600 660 019 8 908 603 223 12V 12V Anschlu bersicht Connection overview Vue d ensemble des raccordements Conexi n ilustrada Vista generale di collegamento Anslutnings versikt Aansluitschema...

Page 5: ...front into the support and push in until the stop springs on the sides engage right and left distinct click to be heard Removal of the car radio Insert the brackets right and left into the provided tr...

Page 6: ...e de masse au p le n gatif de la batterie Faire passer le c ble de masse un point de masse appropri boulon de carrosserie t le de carrosserie et raccourcir le c ble la longueur convenable Enlever le m...

Page 7: ...del positivo permanente Batter a 12 V No conectar el cable positivo instalado en el coche Colocar el cable positivo rojo con fuerte secci n 2 5 mm2 hacia la bater a no colocar el cable cerca de rboles...

Page 8: ...io Avvertenze di collegamento fig 5 Cavo di massa Ground Il cavo di massa non va allacciato al polo negativo della batteria Installareilcavodimassaversounpuntodimassaadatto vitecarrozzeria lamiera car...

Page 9: ...till v nster och till h ger i de befintliga h len i panelen och tryck in s l ngt att ett tydligt kn pp h rs sidofj drarna g r ur ingrepp Drag ut apparaten med de b da byglarna se fig 3 Observera Intry...

Page 10: ...nd Massakabel niet aan de minpool van de accu vastklemmen Aardekabel aan daartoe geschikt aardepunt aansluiten carrosserieschroef carrosserieplaatwerk en afhankelijk van de ligging van dit aardepunt i...

Page 11: ...rifcos existente da janela falsa e premir at se ouvir claramente um clic desbloqueadas as molas laterais Extrair o aparelho pelos dois estribos ver fig 3 Indica o Os estribos engrados s podem ser remo...

Reviews: