Blaupunkt Bremen RCM 43 Fitting Instructions Manual Download Page 1

AUTORADIO

CASSETTEN - AUTORADIO

Bremen RCM 43

Einbauanleitung

D

Fitting instructions

GB

Instructions de montage

F

Instrucciones de montaje

E

Istruzioni di montaggio

I

Monteringsanvisning

S

Inbouwinstrukties

NL

Instruções de montagem

P

3 D92 653 095

  7 642 898 010/310

D

Sicherheitshinweise

Einbau- und Anschlußvorschriften

Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen.

Das Autoradio eignet sich zum Betrieb von 2 x 20 W oder 4 x 7 W.
Hierzu muß das entsprechende Anschlußkästchen am Autoradio
montiert sein.

Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugtei-
le (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.

Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm

2

 nicht unterschreiten.

Das Gerät ist mit einer Sicherung, 10 A flink, abgesichert.

Hinweis:

Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.

Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze.

Prüfen Sie daher, welche Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie ggf. einen fahrzeugspezifischen Einbausatz.

Bei Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanzplatten Best.-Nr. 8 601
055 056 zu verwenden, Fig. 1a.

Autoradioeinbauvorbereitung

Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.

Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.

Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.

Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.

Halterung in den Ausschnitt einsetzen und entsprechend die Befestigungs-
laschen mit einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.

Anschluß

Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4

Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5

Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6

Anschluß CD-Player ................................................................ Fig. 7, 8

Lautsprecheranschluß:

4 Lautsprecher (4 

/7 W) ............................................................ Fig. 9

2 Lautsprecher (4 

/22 W) ........................................................ Fig. 10

2 Lautsprecher (4 

/22 W) mit Amplifier ................................... Fig. 11

Je nach Lautsprechervorrüstung des Kraftfahrzeuges ist das 2- oder
4- Kanal Anschlußkästchen zu wechseln (2 x 20 W Anschlußkästchen
ist gekennzeichnet).

Anschlußkästchen wechseln

1. Schraube lösen, obere und untere Haltefeder durch Unterhebeln

entriegeln, siehe Fig. 13.

2. Anschlußkästchen herausziehen, siehe Fig. 14.

3. Anschlußkästchen seitenrichtig und parallel zum Gehäuse ansetzen

und vorsichtig eindrücken, siehe Fig. 15.

4. Schraube wieder festziehen und obere sowie untere Haltefeder

einclipsen.

5. Sicherung beim Anschlußkästchen austauschen.

Wichtiger Hinweis!

Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!

Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker)

Bei Fahrzeugen, die mit ISO-Anschlußsteckern vorgerüstet sind, dürfen
am 

±

-Stecker Pin 1, 2 und 3 grundsätzlich nicht belegt sein. Fig. 4

Bei Audi, VW zum Anschluß nur Adapterkabel verwenden.

Bei Opel am 

±

-Stecker Pin 4 und 7 gegeneinander austauschen. Fig. 12

Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut

Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z.Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.

Autoradioeinbau

Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).

Autoradioausbau

Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.

Änderungen vorbehalten

Summary of Contents for Bremen RCM 43

Page 1: ...welcheBefestigungs laschen der Halterung umgebogen werden können Hinweis Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen HalterungindenAusschnitteinsetzenundentsprechenddieBefestigungs laschen mit einem Schraubendreher umbiegen siehe Fig 1 2 Anschluß Anschlußübersicht Fig 4 Anschlußhinweise Fig 5 Equalizer und Amplifieranschluß Fig 6 Anschluß CD Player Fig 7 8 Lautsprecheranschluß 4 Lautsprecher 4 Ω 7...

Page 2: ...svoiturescourantes avec découpes différentes pour les appareils 50 52 mm N utilizer les platines d écartement ci jointes que pour les jeux de montage des appareils 52 mm GB Notes on Safety Instructions for installation and connection Disconnect the battery ground wire during installation and connection This car radio can be used for both 2 x 20 or 4 x 7 watts operation For this the corresponding c...

Page 3: ...corte del autorradio soltar la repisa o el frontis ciego o Veuillez donc vérifier les mesures de la découpe de votre voiture et si nécessaire commander un jeu de montage spécial p ex VW Golf II Jetta II 7 608 3824 73 En utilisant des sets d installation pour des postes de 52 mm il faut utiliser 4 plaques de distance numéro de référence 8 601 055 056 fig 1a Préparation pour l installation d autorad...

Page 4: ...Si se conecta una antena de motor automática debe conectarse el cable de mando de la antena por medio del sujetacable al cable de mando Conexión de iluminación Illumination Conexión de iluminación para vehículos con iluminación regulable del tablero de instrumentos regulado con positivo Enmudecimiento telefónico Low Si Ud ha conectado un teléfono el autorradio seráenmudecido durante las conversaci...

Page 5: ...mento degli altoparlanti 4 altoparlanti 4 Ω 7 W fig 9 2 altoparlanti 4 Ω 22 W fig 10 2 altoparlanti 4 Ω 22 W con amplificatore fig 11 A seconda della dotazione degli altoparlanti dell automobile gli attacchi a 2 o a 4 canali sono da sostituire l attacco 2 x 20 W è contrassegnato Cambiate la scatoletta di connessione 1 Allentare la vite sbloccare la molla di fermo superiore e inferiore vedi fig 13 ...

Page 6: ...oor de meest voorkommende typen voertuigspecifieke inbouwsets voor 50 52 mm De meegeleverde afstandplaten uitsluitend gebruiken voor 52 mm inbouwsets Let er dan ook op of uw auto voor het bijgevoegde montagemateriaal geschikt is en gebruik anders een inbowset die speciaal daarvoor is bestemd b v VW Golf II Jetta II 7 608 3824 73 Bij gebruik van inbouwsets voor 52 mm toestellen zijn 4 vulplaatjes b...

Page 7: ...ifalantes 4 Ω 22 W fig 10 2 Altifalantes 4 Ω 22 W com amplificador fig 11 De acordo com o equipamento de altifalantes do veículo ó necessário mudar a caixa de terminais de 2 ou 4 canais a caixa de terminais de 2 x 20 W está marcada Trocar as caixas de ligações 1 Soltar o parafuso destravar as molas de apolo superior e inferior fig 13 2 Retirar a caixa de ligações fig 14 3 Aplicar a caixa de ligaçõ...

Page 8: ...2 3 1 2 3 Fig 1a 8 601 055 056 150 mm 50 mm Illustrationen Illustrations Illustrationes Illustrationi Illustrationer Afbeeldingen Illustraçoes Fig 1 53 182 165 8 601 310 742 1 20 8 601 910 002 Fig 3 2 2 1 1 Fig 1 Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 2 Fig 4 Anschlußübersicht Connection overview Vue d ensemble des raccordements Conexión ilustrada Vista generale di collegamento Anslutningsöversikt Aansluitschema ...

Page 9: ... especialista Per altre combinazioni con altri amplificatori o Equalizzatore Amplificatore oppure Subwoofing Chiedete al Vs rivenditore Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller Equalizer Amplifier eller Sub Woofing Fråga Din fackhandlare om närmare information Raadpleeg uw vakhandelaar voor nog meer aansluitcombinaties met andere versterkers equalizer versterkers of met subwoofing Verif...

Page 10: ...ttore oppure il blocco d allacciamento fornito Använd den med CD växlaren medföljande adapterkabeln eller anslutningsblock Den met de CD wisselaar meegeleverde adapterkabel gebruiken of aansluitblock Utilizar o cabo adaptador em anexo ao CD changer ou o bloco terminal Fig 8 LF RF LR RR LR RR RF LF LF RF LR RR LR RR R L 4 x 7 W Fig 9 Fig 10 Lautsprecheranschluß Loudspeaker connection Raccordement d...

Page 11: ... Leiterplatten Nr No de la plaque PCB no 5094 4Kanal Chanel Canal Leiterplatten Nr No de la plaque PCB no 5033 Fig 15 Fig 14 2Kanal Channel Canal Leiterplatten Nr No de la plaque PCB no 5094 Fig 17 1 2 4Kanal Channel Canal Leiterplatten Nr No de la plaque PCB no 5033 Fig 16 1 2 3 Fig 11 Fig 13 Fig 12 X X 4 7 4 7 ...

Page 12: ... hinter der Sicherung anstecken Dauerplusanschluß Battery 12 V Dauerplusanschluß mit Kabel und Kabelklemme an ein abgesichertes Dauerplus Kabel z B Zeituhr Warnblinkschalter anschließen Steuerkabel Power Antenna Bei Anschluß einer vollautomatischen Motorantenne Steuerkabel von der Motorantenne mit der Kabelklemme am Steuerkabel anklemmen Beleuchtungsanschluß Illumination Beleuchtungsanschluß für F...

Reviews: