Blaupunkt 7 648 371 510 Service Manual Download Page 29

- 29 -

F

Réglage FM

Observer s. v. p. que les touches de station doivent être
programmées aux fréquences indiquées avant de la
programmation (voir page 22).

Réglage de base F.I. et Réglage du circuits de
l'entrée et intermédiaire

Utiliser l'antenne artificielle (8 627 105 356).

Mode de service ....................... FM
Touche de station .................... 1 (98,1 MHz)
Points de mesure ..................... MP 5 (X2/7)
Élément d'alignement ............... L 2, L 3, L 51
Spécification ............................. Maximum
Appareils de mesure ................ voltmètre cc
Source de signal ...................... générateur de signaux

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

excursion = 22,5 kHz

Entrée de signal ....................... E' = 30 / 10 dB

µ

V (+atténuation!)

1.

Connecter le voltmètre cc au point de mesure MP 5.

2.

Régler le générateur de signaux à 98,1 MHz / 22,5 kHz
deviation, moduler avec 1 kHz.

3.

Alimenter le signal du générateur E' = 30 dB

µ

V à l'entrée

d'antenne (veiller à l'atténuation de l'antenne artificielle).

4.

Appuyer sur la touche de station 1 (98,1 MHz).

5.

Aligner L 2 et L 3 sur la valeur maximale à MP 5.

6.

Reduire le signal du générateur de signaux à E' = 10 dB

µ

V en

la sortie de l'antenne artificielle (veiller à l'atténuation d' antenne
artificielle).

7.

Aligner de nouveau les bobines L 2 et L 3 sur la valeur
maximale à MP 5.

8.

Après aligner le filtre L 51 au maximum à MP 5.

 •

La programmation DX / LO de FM doit être refaite à la fin de
l'alignement (voir page 31).

Alignement du circuit déphaseur FM

Utiliser l'antenne artificielle (8 627 105 356).

Mode de service ....................... FM
Touche de station .................... 1 (98,1 MHz)
Point de mesure ....................... MP 6/10 (X2/9)
Élément d'alignement ............... L 152
Spécification ............................. saut H > L
Instrument de mesure .............. oscilloscope
Source de signal ...................... générateur de signaux

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

excursion = 22,5 kHz

Entrée de signal ....................... E' = 40 dB

µ

V (+atténuation!)

1.

Connecter l'oscilloscope sur MP 6/10 et à la masse, entrée cc.

2.

Régler le générateur de signaux à 98,1 MHz / 22,5 kHz
deviation, moduler avec 1 kHz.

3.

Alimenter le signal du générateur E' = 40 dB

µ

V à l'entrée

d'antenne (veiller à l'atténuation d' antenne artificielle).

4.

Appuyer sur la touche de station 1 (98,1 MHz).

5.

Régler la fréquence du générateur de signaux avec des pas
de 1 kHz par la moitié de la largeur de la fenêtre de l'arrêt de
recherche p. ex. à 98,070 et à 98,130 MHz (voir l'esquisse).
Entre 29 et 31 kHz à partir du centre du canal le saut oscillant
H > L devrait se faire sur MP 6/10.
Si le saut H > L n'apparaisse pas, désaccorder le générateur de
signaux par 30 kHz, la moitié du largeur de la fenêtre de l'arrêt
de recherche (98.070 ou 98.130 MHz), et aligner L 152 jusqu'a
ce que apparaisse le saut H>L à MP 6/10.

6.

Au fin contrôler le milieu de la fenêtre en relation aux deux
côtés et corriger eventuellement de nouveau.

E

Alineamiento FM

Observa usted por favor que las teclas de presintonía deben
ser programadas para frecuencias determinadas antes de la
pro- gramación de parámetros (vea página 22).

Ajuste básico de la frecuencia intermedia FI y
ajuste del circuito de entrada e intermedio

Utilizar la antena artificial (8 627 105 356).

Modo de servicio ...................... FM
Tecla de presintonía ................ 1 (98,1 MHz)
Punto de medición ................... MP 5 (X2/7)
Elemento de alineamiento ....... L 2, L 3, L 51
Especificación .......................... máximo
Instrumentos de medida .......... voltímetro  c.c.
Fuente de señales ................... generador de señales,

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

desviación = 22,5 kHz

Entrada de señales .................. E' = 30 / 10 dB

µ

V (+atenuación!)

1.

Conectar el voltímetro c.c.en el punto de medción MP 5.

2.

Ajustar el generador de señales en 98,1 MHz / 22,5 kHz con
una modulación de 1 kHz.

3.

Alimentar la señal del generador E' = 30 dB

µ

V en la entrada de

la antena (observar la atenuación de la antena artificial).

4.

Pulsar la tecla de presintonía 1 (98,1 MHz).

5.

Ajustar el valor máximo a MP 5 mediante L 2 y L 3.

6.

Reducir la señal del generador de señales a E' = 10 dB

µ

V en la

salida de la antena artificial (observar la atenuación de la
antena artificial).

7.

Ajustar de nuevo las bobinas  L 2 y L 3 al valor maximo en
MP 5.

8.

Después alinear el filtro L 51 al valor máximo MP 5.

 •

En la salida de este alineamiento las programaciónes DX / LO
para FM deben ser programadas de nuevo (vea página 31).

Alineamiento del circuito desfasador

Utilizar la antena artificial (8 627 105 356).

Modo de servicio ...................... FM
Tecla de presintonía ................ 1 (98,1 MHz)
Punto de medida ...................... MP 6/10 (X2/9)
Elemento de alineamiento ....... L 152
Especificación .......................... cambio de nivel H > L
Instrumento de medida ............ osciloscopio
Fuente de señales ................... generador de señales

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

desviación = 22,5 kHz

Entrada de señales .................. E' = 40 dB

µ

V (+atenuación!)

1.

Conectar el osciloscopio en MP 6/10 y masa, entrada modo c.c.

2.

Ajustar el generador de señales en 98,1 MHz / 22,5 kHz con
una modulación de 1 kHz.

3.

Alimentar la señal del generador  E' = 40 dB

µ

V en la entrada de

la antena (observar la atenuación de la antena artificial).

4.

Pulsar la tecla de presintonía 1 (98,1 MHz).

5.

Desintonizar el generador de señales en pasos de 1 kHz por la
anchura media del impulso de parada de busca, es decrir en
98,070 o 98,130 MHz (vea el esboso).
El salto oscillante H > L debe aparecer en MP 6/10 entre 29 y
31 kHz a partir del centro de canal.
Si el salto H > L no aparezca desintonizar el generador de
señales  por 30 kHz, la media anchura del impulso de parada
de busca (98,070 oder 98,130 MHz), y ajustar L 152 hasta que
aparezca el salto H>L en MP 6/10.

6.

Luego verificar el centro del impulso de parada respectivo a
los dos lados y corrigir de nuevo en caso dado.

Summary of Contents for 7 648 371 510

Page 1: ...alineamiento 21 Indicaciones de manejo 22 Desmontaje 23 25 Adaptaci n de la antena 26 Modo de comerciante modo de servicio modo de test 27 Programaci n de la F I para FM 28 Alineamiento FM 28 30 Progr...

Page 2: ...x x Metal x x x x x x Dolby B x x x Blank skip fixed 6 sec x x x x x x Track Repeat x x x Pause x x x x x x Disc Management System x x x x x x Others Telephone mute x x x x x x IR eye x x x x x x Mult...

Page 3: ...elements and measuring points E Representaci n de elementos de ajuste y puntos de medida R1261 R1241 Logik Platte Logic board PL 0312 A05 X3 1 3 2 4 5 6 X1 1 2 X2 1 3 2 4 8 10 9 5 7 6 L650 L651 L660 R...

Page 4: ...g points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame D Voreinstellungen Abgleichhinweise Ausstattung des Arbeitsplatzes Netzger t 15 V regelbar...

Page 5: ...erscheint 3 Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedr ckt bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 531 erscheint Mit kurzen Bet tigen der Suchlaufw...

Page 6: ...rew Frontblende F Frontblende vorsichtig abziehen Front panel F Carefully remove the front panel Laufwerk C Mechanism C ADC 1400 TN 705 Schrauben 4xA abschrauben 3 Screws 4xA unscrew X 1110 X 1302 vor...

Page 7: ...7 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G D Demontage GB Disassembly fig 1 B E D...

Page 8: ...8 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 D Demontage GB Disassembly A...

Page 9: ...nungstabelle dB Conversion table GB Antenna matching E examples for FM and AM E reference point output of matching device dummy antenna without load in dB V Y adjustment of the signal generator in dB...

Page 10: ...est mode You can quit the service mode by switching the radio off D H ndlermode Den H ndlermode ben tigen Sie um das Raster des FM Suchlaufes auf 50 kHz umzustellen Anschlu an Kabelanlagen der deutsch...

Page 11: ...Hz 2 40 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 107 9 MHz 6 9 V 7 6 V GB In the case of a complete new alignment of the r f module please proceed according to the sequence as stated below P...

Page 12: ...Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf erneut GB FM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the...

Page 13: ...Antenne beachten 4 Dr cken Sie die Stationstaste 1 98 1 MHz 5 Stellen Sie mit dem Lautst rkeregler 1 4 Veff ein und merken Sie sich den zugeh rigen dB Wert 6 Reduzieren Sie den Pegel auf E 15 dB V D...

Page 14: ...ieser Programmierung soll die Einstellung der ZF Begrenzung berpr ft werden siehe Seite 13 GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programme...

Page 15: ...chert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be program...

Page 16: ...2 198 kHz 4 Ist der eingestellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the st...

Page 17: ...ellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons h...

Page 18: ...651 so ein da die Abstimmspannung an MP 12 600 1 89 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 279 kHz 5 0 V 6 6 V GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to b...

Page 19: ...enz von Dolby Laboratories hergestellt Das Wort Dolby und das Symbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons h...

Page 20: ...Sortie h p Salida altavoz LR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C 1 C 2 C 3 Main Feature list Tuner FM UKW x x x x x x x x x x x AM MW LW x x x x...

Page 21: ...ada Para ello es necesario de soldar cables en los puntos de medici n y sacar los cables hacia arriba o a los lados del aparato F Pr r glages Instructions d aligne ments Equipement du place de travail...

Page 22: ...cule de la recherche manuelle 7ou8jusqu cequ apparaissentleschiffres531sur l afficheur de la fr quence de la radio Avec des appuis br fs sur les touches bascule de la recherche 7 ou 8 pas seuls vous p...

Page 23: ...caution Panel frontal F Sacar el panel frontal cuidadosamente M canisme de CC C Mecanismo de CC C ADC 1400 TN 705 Vis 4xA devisser 2 Tornillos 4xA destornillar X 1110 X 1302 tirer avec pr caution 3 X...

Page 24: ...24 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G F D montage E Desmontaje fig 1 B E D...

Page 25: ...25 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 F D montage E Desmontaje A...

Page 26: ...8 9 0 1 1 12 1 26 1 41 1 59 1 78 2 00 2 24 2 51 2 82 10 3 16 3 55 3 98 4 47 5 01 5 62 6 31 7 08 7 94 8 91 20 10 0 11 2 12 6 14 1 15 9 17 8 20 0 22 4 25 1 28 2 30 31 6 35 5 39 8 44 7 50 1 56 2 63 1 70...

Page 27: ...fa ade Quitter le mode de test Quitter le mode de service Debrancher et remettre en marche l appareil E Modo de comerciante Activar el modo de comerciante Utilizar el modo comerciante para cambiar lo...

Page 28: ...9 V 7 6 V E Si es necesario un alineamiento nuevo completo del m dulo AF tiene que observar el orden de sucesi n mencionado abajo Programaci n de la F I para FM Observa usted por favor que las teclas...

Page 29: ...c t s et corriger eventuellement de nouveau E Alineamiento FM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias determinadas antes de la pro gramaci n de pa...

Page 30: ...aintenant la volume de sortie doit baisser par 3 dB 0 5dB Si cette valeur de r duction n est pas atteinte la corriger avec R 179 La deviation du centre de la fen tre de l arr t 98 100 MHz peut tre 2 k...

Page 31: ...I doit tre faite au d but de cette programmation voir page 30 E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias det...

Page 32: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecu...

Page 33: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frec...

Page 34: ...ra t sur l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas p...

Page 35: ...a tecla de presinton a 1 162 kHz 3 Ajustar una tensi n desintonizaci n de 1 89 0 01 V a MP 12 600 mediante L 651 Control del alineamiento del oscilador 279 kHz 5 0 V 6 6 V F R glage AM Observer s v p...

Page 36: ...s le mot Dolby et le sigle du double D repr sentent les signes de la marque Dolby Laboratories E Alineamiento AM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecue...

Page 37: ...37...

Page 38: ...it Quellenangabe gestattet permitted with indication of sources used Gedruckt in Deutschland Modification r serv es Reproduction aussi en abr g Printed in Germany by HDR Modificaci nes reservadas Repr...

Reviews: