Blaupunkt 7 648 371 510 Service Manual Download Page 13

- 13 -

D

FM-Abgleich

 •

Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem
Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden
müssen (siehe Seite 5)

Beispiel:         f

unterer L>H Sprung 

 + f

oberer L>H Sprung

  =  f

Fenstermitte

2

        98,070       +      98,130

  =  98,100

2

Die Abweichung von der Fenstermitte (98,100 MHz) darf bis zu

±

 2 kHz betragen.

GB

FM alignment

 •

Please observe that the station preset push-buttons have
to be programmed to specified frequencies before the
parameter programming (see page 5).

Example:         f

lower H>L change 

 + f

upper H>L change

  =  f

window centre

2

        98.070       +      98.130

  =  98.100

2

The deviation of the window's centre position (98.100 MHz)
may amount to no more than 

±

 2 kHz.

 •

Im Anschluß an diesen Abgleich müssen die DX/LO Program-
mierungen für FM und die Stereo Schaltschwelle neu program-
miert werden (siehe Seite 14 + 15).

Einstellung der ZF - Begrenzung

Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden.

Betriebsart ................................ FM
Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz)
Meßpunkt ................................. Lautsprecherausggang
Abgleichelement ...................... R 179
Spezifikation ............................. - 3 dB 

±

 0,5 dB

Meßinstrument ......................... NF-Millivoltmeter
Signalquelle ............................. Meßsender

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

Hub = 22,5 kHz

Signaleingang .......................... E' = 60 dB

µ

V / 15 dB

µ

V

(+Bedämpfung!)

1.

Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter am Lautsprecherausgang
"R" oder "L" an.
Der Lautsprecherausgang muß mit 4 

 abgeschlosen sein.

2.

Stellen Sie den Meßsender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub
und 1 kHz Modulation ein.

3.

Speisen Sie das HF-Signal  E' = 60 dB

µ

V in die Antennen-

buchse ein (Dämpfung der künstlichen Antenne beachten).

4.

Drücken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz).

5.

Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1,4 V

eff

 ein, und merken

Sie sich den zugehörigen dB-Wert.

6.

Reduzieren Sie den Pegel auf E' = 15 dB

µ

V (Dämpfung der

künstlichen Antenne beachten).

7.

Die Lautstärke muß nun um 3 dB 

±

 0,5 dB absinken.

Wird diese Absenkung nicht erreicht, müssen Sie mit R 179 auf
diesen Wert korrigieren.

98,100 MHz

5 Volt

0 Volt

98,069 MHz

98,131 MHz

98,070 MHz

98,130 MHz

60 kHz

 •

Following this alignment the  DX/LO thresholds for FM and the
stereo threshold have to be re-programmed (see page 14 + 15).

IF - limiting adjustment

Use the dummy antenna (8 627 105 356).

Operating mode ....................... FM
Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz)
Measuring point ....................... loudspeaker output
Alignment element ................... R 179
Specification ............................. - 3 dB 

±

 0.5 dB

Measuring instrument .............. AF millivoltmeter
Signal source ........................... signal generator

f = 98.1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

deviation = 22.5 kHz

Signal input .............................. E' = 60 dB

µ

V / 15 dB

µ

V

(+attenuation!)

1.

Connect the AF millivoltmeter to the loudspeaker output
(R or L).
The loudspeaker output must be terminated with 4 ohms.

2.

Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation
with the modulation of 1 kHz.

3.

Feed the RF signal E' = 60 dB

µ

V into the antenna input

(observe the attenuation of the dummy antenna).

4.

Press preset push-button 1 (98.1 MHz).

5.

Use the volume control to adjust an output of 1.4 V

rms

, read and

keep note of the corresponding dB value.

6.

Reduce the generator's output signal to 15 dB

µ

V at the output

of the dummy antenna (observe the attenuation of the dummy
antenna).

7.

Now the loudspeaker output should decrease by 3 dB 

±

 0.5 dB.

If not, use R 179 to adjust the correct value.

Summary of Contents for 7 648 371 510

Page 1: ...alineamiento 21 Indicaciones de manejo 22 Desmontaje 23 25 Adaptaci n de la antena 26 Modo de comerciante modo de servicio modo de test 27 Programaci n de la F I para FM 28 Alineamiento FM 28 30 Progr...

Page 2: ...x x Metal x x x x x x Dolby B x x x Blank skip fixed 6 sec x x x x x x Track Repeat x x x Pause x x x x x x Disc Management System x x x x x x Others Telephone mute x x x x x x IR eye x x x x x x Mult...

Page 3: ...elements and measuring points E Representaci n de elementos de ajuste y puntos de medida R1261 R1241 Logik Platte Logic board PL 0312 A05 X3 1 3 2 4 5 6 X1 1 2 X2 1 3 2 4 8 10 9 5 7 6 L650 L651 L660 R...

Page 4: ...g points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame D Voreinstellungen Abgleichhinweise Ausstattung des Arbeitsplatzes Netzger t 15 V regelbar...

Page 5: ...erscheint 3 Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedr ckt bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 531 erscheint Mit kurzen Bet tigen der Suchlaufw...

Page 6: ...rew Frontblende F Frontblende vorsichtig abziehen Front panel F Carefully remove the front panel Laufwerk C Mechanism C ADC 1400 TN 705 Schrauben 4xA abschrauben 3 Screws 4xA unscrew X 1110 X 1302 vor...

Page 7: ...7 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G D Demontage GB Disassembly fig 1 B E D...

Page 8: ...8 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 D Demontage GB Disassembly A...

Page 9: ...nungstabelle dB Conversion table GB Antenna matching E examples for FM and AM E reference point output of matching device dummy antenna without load in dB V Y adjustment of the signal generator in dB...

Page 10: ...est mode You can quit the service mode by switching the radio off D H ndlermode Den H ndlermode ben tigen Sie um das Raster des FM Suchlaufes auf 50 kHz umzustellen Anschlu an Kabelanlagen der deutsch...

Page 11: ...Hz 2 40 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 107 9 MHz 6 9 V 7 6 V GB In the case of a complete new alignment of the r f module please proceed according to the sequence as stated below P...

Page 12: ...Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf erneut GB FM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the...

Page 13: ...Antenne beachten 4 Dr cken Sie die Stationstaste 1 98 1 MHz 5 Stellen Sie mit dem Lautst rkeregler 1 4 Veff ein und merken Sie sich den zugeh rigen dB Wert 6 Reduzieren Sie den Pegel auf E 15 dB V D...

Page 14: ...ieser Programmierung soll die Einstellung der ZF Begrenzung berpr ft werden siehe Seite 13 GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programme...

Page 15: ...chert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be program...

Page 16: ...2 198 kHz 4 Ist der eingestellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the st...

Page 17: ...ellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Ger tes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons h...

Page 18: ...651 so ein da die Abstimmspannung an MP 12 600 1 89 V 0 01 V betr gt Kontrolle des Oszillatorabgleichs 279 kHz 5 0 V 6 6 V GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to b...

Page 19: ...enz von Dolby Laboratories hergestellt Das Wort Dolby und das Symbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons h...

Page 20: ...Sortie h p Salida altavoz LR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 1 4 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 5 8 11 14 17 20 C 1 C 2 C 3 Main Feature list Tuner FM UKW x x x x x x x x x x x AM MW LW x x x x...

Page 21: ...ada Para ello es necesario de soldar cables en los puntos de medici n y sacar los cables hacia arriba o a los lados del aparato F Pr r glages Instructions d aligne ments Equipement du place de travail...

Page 22: ...cule de la recherche manuelle 7ou8jusqu cequ apparaissentleschiffres531sur l afficheur de la fr quence de la radio Avec des appuis br fs sur les touches bascule de la recherche 7 ou 8 pas seuls vous p...

Page 23: ...caution Panel frontal F Sacar el panel frontal cuidadosamente M canisme de CC C Mecanismo de CC C ADC 1400 TN 705 Vis 4xA devisser 2 Tornillos 4xA destornillar X 1110 X 1302 tirer avec pr caution 3 X...

Page 24: ...24 fig 3 C ADC 1400 TN 705 A X 1302 A A X 1110 A fig 2 F B G G G G F D montage E Desmontaje fig 1 B E D...

Page 25: ...25 fig 5 fig 4 A A A K TN 708 X 1301 F D montage E Desmontaje A...

Page 26: ...8 9 0 1 1 12 1 26 1 41 1 59 1 78 2 00 2 24 2 51 2 82 10 3 16 3 55 3 98 4 47 5 01 5 62 6 31 7 08 7 94 8 91 20 10 0 11 2 12 6 14 1 15 9 17 8 20 0 22 4 25 1 28 2 30 31 6 35 5 39 8 44 7 50 1 56 2 63 1 70...

Page 27: ...fa ade Quitter le mode de test Quitter le mode de service Debrancher et remettre en marche l appareil E Modo de comerciante Activar el modo de comerciante Utilizar el modo comerciante para cambiar lo...

Page 28: ...9 V 7 6 V E Si es necesario un alineamiento nuevo completo del m dulo AF tiene que observar el orden de sucesi n mencionado abajo Programaci n de la F I para FM Observa usted por favor que las teclas...

Page 29: ...c t s et corriger eventuellement de nouveau E Alineamiento FM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias determinadas antes de la pro gramaci n de pa...

Page 30: ...aintenant la volume de sortie doit baisser par 3 dB 0 5dB Si cette valeur de r duction n est pas atteinte la corriger avec R 179 La deviation du centre de la fen tre de l arr t 98 100 MHz peut tre 2 k...

Page 31: ...I doit tre faite au d but de cette programmation voir page 30 E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecuencias det...

Page 32: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecu...

Page 33: ...l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frec...

Page 34: ...ra t sur l affichage Quitter le mode de service par la mise hors service le poste E Programaci n de par metros del aparato Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas p...

Page 35: ...a tecla de presinton a 1 162 kHz 3 Ajustar una tensi n desintonizaci n de 1 89 0 01 V a MP 12 600 mediante L 651 Control del alineamiento del oscilador 279 kHz 5 0 V 6 6 V F R glage AM Observer s v p...

Page 36: ...s le mot Dolby et le sigle du double D repr sentent les signes de la marque Dolby Laboratories E Alineamiento AM Observa usted por favor que las teclas de presinton a deben ser programadas para frecue...

Page 37: ...37...

Page 38: ...it Quellenangabe gestattet permitted with indication of sources used Gedruckt in Deutschland Modification r serv es Reproduction aussi en abr g Printed in Germany by HDR Modificaci nes reservadas Repr...

Reviews: