Blaupunkt 7 640 105 510 Service Manual Download Page 11

- 11 -

D

FM-Abgleich

 •

Bitte achten Sie darauf, daß die Stationstasten vor dem
Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden
müssen (siehe Seite 6)

Beispiel:         f

unterer L>H Sprung 

 + f

oberer L>H Sprung

  =  f

Fenstermitte

2

        98,070       +      98,130

  =  98,100

2

Die Abweichung von der Fenstermitte (98,100 MHz) darf bis zu

±

 2 kHz betragen.

GB

FM alignment

 •

Please observe that the station preset push-buttons have
to be programmed to specified frequencies before the
parameter programming (see page 6).

Example:         f

lower H>L change 

 + f

upper H>L change

  =  f

window centre

2

        98.070       +      98.130

  =  98.100

2

The deviation of the window's centre position (98.100 MHz)
may amount to no more than 

±

 2 kHz.

 •

Im Anschluß an diesen Abgleich müssen die DX/LO Program-
mierungen für FM und die Stereo Schaltschwelle neu program-
miert werden (siehe Seite 15 + 16).

Einstellung der ZF - Begrenzung

Künstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden.

Betriebsart ................................ FM
Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz)
Meßpunkt ................................. Lautsprecherausggang
Abgleichelement ...................... R 166
Spezifikation ............................. - 10 dB 

±

 1 dB

Meßinstrument ......................... NF-Millivoltmeter
Signalquelle ............................. Meßsender

f = 98,1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

Hub = 22,5 kHz

Signaleingang .......................... E' = 60 dB

µ

V / 8 dB

µ

V

(+Bedämpfung!)

1.

Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter am Lautsprecherausgang
"R" oder "L" an.
Der Lautsprecherausgang muß mit 4 

 abgeschlosen sein.

2.

Stellen Sie den Meßsender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub
und 1 kHz Modulation ein.

3.

Speisen Sie das HF-Signal  E' = 60 dB

µ

V in die Antennen-

buchse ein (Dämpfung der künstlichen Antenne beachten).

4.

Drücken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz).

5.

Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1,4 V

eff

 ein, und merken

Sie sich den zugehörigen dB-Wert.

6.

Reduzieren Sie den Pegel auf E' = 8 dB

µ

V (Dämpfung der

künstlichen Antenne beachten).

7.

Die Lautstärke muß nun um 10 dB 

±

 1 dB absinken.

Wird diese Absenkung nicht erreicht, müssen Sie mit R 166 auf
diesen Wert korrigieren.

98,100 MHz

5 Volt

0 Volt

98,069 MHz

98,131 MHz

98,070 MHz

98,130 MHz

60 kHz

 •

Following this alignment the  DX/LO thresholds for FM and the
stereo threshold have to be re-programmed (see page 15 + 16).

IF - limiting adjustment

Use the dummy antenna (8 627 105 356).

Operating mode ....................... FM
Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz)
Measuring point ....................... loudspeaker output
Alignment element ................... R 166
Specification ............................. - 10 dB 

±

 1 dB

Measuring instrument .............. AF millivoltmeter
Signal source ........................... signal generator

f = 98.1 MHz, f

mod

 = 1 kHz

deviation = 22.5 kHz

Signal input .............................. E' = 60 dB

µ

V / 8 dB

µ

V

(+attenuation!)

1.

Connect the AF millivoltmeter to the loudspeaker output
(R or L).
The loudspeaker output must be terminated with 4 ohms.

2.

Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation
with the modulation of 1 kHz.

3.

Feed the RF signal E' = 60 dB

µ

V into the antenna input

(observe the attenuation of the dummy antenna).

4.

Press preset push-button 1 (98.1 MHz).

5.

Use the volume control to adjust an output of 1.4 V

rms

, read and

keep note of the corresponding dB value.

6.

Reduce the generator's output signal to 8 dB

µ

V at the output of

the dummy antenna (observe the attenuation of the dummy
antenna).

7.

Now the loudspeaker output should decrease by 10 dB 

±

 1 dB.

If not, use R 166 to adjust the correct value.

Summary of Contents for 7 640 105 510

Page 1: ... CD units are equipped with a laser component For servicing make sure to observe the following instructions The unit operates with invisible laser beams When the cover is removed invisible laser beams are emitted near the disc compartment Avoid direct eye contact with these beams Keep unauthorised persons away from the workbench The viewing distance should not be less than 13 cm If this distance c...

Page 2: ...ammierung der Geräteparameter 15 18 Code und Start Up Programmierung nur für dekodierberechtigte Servicestellen 19 GB Supplementary documentation Circuit Diagram 8 622 402 387 Spare Part List Lübeck C30 8 622 402 283 Spare Part List Luxembourg C30 8 622 402 284 Spare Part List Augsburg C30 8 622 402 281 Spare Part List Dublin C30 8 622 402 325 Spare Part List Boston C30 8 622 402 326 Spare Part Li...

Page 3: ... elements Hauptplatte Main board PL 3269 A05 PL 3269 A05 L636 C634 L661 L650 L651 R652 21 19 13 11 7 5 3 X10 1 MP 20 17 8 12 Hauptplatte Main board PL 3269 A05 PL 3269 A05 MP 12 FM HF Modul FM AF modul PL 8971 A05 L20 L30 L40 R166 Z51 Z152 L635 C650 MP 652 MP 153 MP 154 14 ...

Page 4: ... BP4 Track Mix Track Repeat Track Scan Loudness ON OFF ON OFF 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level 6 Level Preamp 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V 2 V Equalizer 2 band 2 band 2 band 2 band 2 band 2 band Code Code LED Panel Flip Flip Flip Flip DMS AUX IN Tel Mute IR Remote Control RC08 RC08 RC08 RC08 RC08 RC08 Opt Opt Opt Opt Peak Level Meter Clock Dimmer Lübec...

Page 5: ...ungsplus Ignition plus KL 15 7 Lautspr Speaker Out LR 8 Masse Ground 8 Lautspr Speaker Out LR nicht Lübeck C30 not Lübeck C30 Luxembourg C30 Luxembourg C30 C nicht Lübeck C30 not Lübeck C30 nicht Luxembourg C30 not Luxembourg C30 C1 C2 C3 1 Preamp out LR 7 NC 13 CD Changer I2 C Bus Clock 2 Preamp out RR 8 NC 14 CD Changer I2 C Bus Data 3 Preamp ground 9 NC 15 NC 4 Preamp out LF 10 Fernb 12 V Remot...

Page 6: ...points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame D Vorbereitende Arbeiten Bevor Sie den elektrischen Abgleich durchführen müssen Sie folgende Vorbereitungen treffen Höhen Einstellung 0 Bass Einstellung 0 Fader Einstellung nicht Lübeck Luxembourg 0 Balance Einstellung 0 Loudness Einstellung DSC Menü 1 oder OFF Lautsprecheranschluß Der Lautsp...

Page 7: ...ing is inhibited You can quit the service mode by switching the radio off D Ausstattung des Arbeitsplatzes 1 Netzgerät 15 V regelbar 10 A Betriebspannung service 14 4 V 2 Meßsender z B Meguro Leader Kenwood 3 Hochohmiges Voltmeter Ri 10 MΩ 4 Outputmeter Frequenzzähler NF Millivoltmeter Stereocoder 5 Oszilloskop Empfindlichkeit 5 mV bis 50 Volt cm Bandbreite Gleichspannung bis 50 MHz 6 Tastköpfe 10...

Page 8: ...nungstabelle dB Conversion table GB Antenna matching E examples for FM and AM E reference point output of matching device dummy antenna without load in dBµV Y adjustment of the signal generator in dBµV or µV V attenuation of the signal generator output due to the load applied by the matching device power adaptation X attenuation of the dummy antenna in dB D Antennenanpassung E Beispiele bei FM und...

Page 9: ...98 1 MHz 3 Stellen Sie die Spule L 40 so ein daß die Abstimmspannung für 98 1 MHz 3 91 V 0 01 V beträgt GB In the case of a complete new alignment of the r f module please proceed according to the sequence as stated below Programming of FM IF offset Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Use the...

Page 10: ...ßend die Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf erneut GB FM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Basic IF alignment alignment of front and intermediate r f circuit Use the dummy antenna 8 627 105 356 Operating mode FM Preset push button 1 98 1 MHz Measuri...

Page 11: ...ichen Antenne beachten 4 Drücken Sie die Stationstaste 1 98 1 MHz 5 Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1 4 Veff ein und merken Sie sich den zugehörigen dB Wert 6 Reduzieren Sie den Pegel auf E 8 dBµV Dämpfung der künstlichen Antenne beachten 7 Die Lautstärke muß nun um 10 dB 1 dB absinken Wird diese Absenkung nicht erreicht müssen Sie mit R 166 auf diesen Wert korrigieren 98 100 MHz 5 Volt 0 Vol...

Page 12: ...e Stationstaste 1 162 kHz 3 Stellen Sie die Spule L 651 so ein daß die Abstimmspannung an MP 652 2 13 0 02 V beträgt GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 MW oscillator Operating mode AM MW Preset button 1 531 kHz 5 1602 kHz Measuring point MP 652 Alignment element L 650 C650 Sp...

Page 13: ...ang ab Im Anschluß an diesen Abgleich müssen die DX LO Program mierungen für AM LW neu programmiert werden siehe Seite 17 18 GB AM alignment Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 LW input circuit Use the dummy antenna 8 627 105 356 Operating mode AM LW Preset push button 1 162 kHz Measuring poi...

Page 14: ...ymbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories Dolby Adjustment Measuring points MP 1377 MP 1378 Signal source Dolby test cassette 400 Hz 200 nWb m Alignment elements R 1241 R 1261 Specification 450 mV 27 mV 1 Switch Dolby off 2 Insert the Dolby test cassette into the cassette compartment Start tape play 3 Use R 1241 to adjust a level of 450 mV 27 mV at MP 1277 Use R 1261 to a...

Page 15: ...de Vor Ausführung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF Begrenzung überprüft werden siehe Seite 11 GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Lo programming for FM The unit must be in the service mode see page 7 Use the dummy antenna 8 627 105 356 Ope...

Page 16: ...gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Gerätes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Programming of stereo threshold The unit must be in the service mode see page 7 Use the dummy antenna 8 627 105 356 Opera...

Page 17: ...tationstaste 2 länger als 2 Sekunden Ist der eingestellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Gerätes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Lo programming for MW The unit must be in the service mode...

Page 18: ...r eingestellte Wert gespeichert erscheint PASS im Display Durch Ausschalten des Gerätes verlassen Sie den Service Mode GB Programming of product parameters Please observe that the station preset push buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming see page 6 Dx programming for LW The unit must be in the service mode see page 7 Use the dummy antenna 8 627 105...

Page 19: ...en über unser zentrales Ersatzteillager bestellt werden Adresse Blaupunkt Werke GmbH Zentrales Ersatzteillager Robert Bosch Straße 200 D 31139 Hildesheim GB Code and start up programming for authorised decoding agents only The following service steps can only be carried out by service workshops authorised for decoding After replacing D860 it is required to reprogram start up and the code For the a...

Page 20: ...m Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise Gedruckt in Deutschland Modification reserved Reproduction also by extract only nur mit Quellenangabe gestattet Printed in Germany by HDR permitted with indication of sources used ...

Reviews: