INSTRUKCJA MONTA
Ý
U,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ
,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ
,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁ
Ž
E,
MONTAGEANLEITUNG,
INSTRUCTIONS DE MONTAGE,
THE ASSEMBLY MANUAL,
INSTRUKCIJA MONTA
Ž
E,
SZERELÉSI UTASITÁS,
INSTRUC
Þ
IUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁ
Ž
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga:
Przed przyst
¹
pieniem do monta
¿
u prosimy zapozna
ã
si
ê
z ca
ù
¹
instrukcj
¹
monta
¿
u oraz zachowa
ã
kolejno
œ
ã
monta
¿
u przedstawion
¹
w niniejszej instrukcji.
Pozor:
Attention:
Figyelem:
Pozor:
P
ø
ed zahájením montá
ž
e pozorn
ì
si p
ø
e
è
t
ì
te celý montá
ž
ní návod. Dodr
ž
ujte montá
ž
ní po
ø
adí dle tohoto
n
ávodu.
Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the
order of assembly presented in this manual.
Miel
õ
ttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt
összebontás sorrendjét.
Pred samotnou mont
á
ž
ou je potrebné oboznámi
•
sa s návodom na montá
ž
ako aj s postupom montá
ž
e
uveden
ými v tejto príru
è
ke.
PL
CZ
GB
H
SK
1
Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
Pozor:
Attention:
Note!
Figyelem:
Pozor:
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
Dear client, in case of complainin g, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purch ase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés el
õ
tt az elemeket tisztán és p
uh
án kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen és hozzá hasonló felületeken.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell
megtenni.Figyelem! Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
kde ste n
ábytok kúpili. Pozor!
È
asti,
INFORMÁCIÓ!
1.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace je t
ø
eba uplat
ò
ovat
v m
íst
ì
prodeje.
Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
1.
1.
INFORMACE!
INFORMATION!
Pozor!
INFORMÁCIA!
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v
predajni,
na ktor
ých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
1
23-400 BI
£
GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: [email protected], http://www.brw.com.pl
BLACK RED WHITE S.A.
Uwaga:
Uwaga!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie,
wyk
ù
adzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji
monta
¿
u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszkodzenia tych elementów.
INFORMACJA!
PL
§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v k rabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
The symbols a nd the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.
N i
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
1/2
P28-S23-artv/3/20-M_IN8-KOR01
k38
4
2x
k38
3
2x
k36
1
2x
e31
x22 mm
16x
e2
x13 mm
2x
p38
x16 mm
8x
artv 3/20
re_set
2
3
3
Symbol elementu
Zna
è
ka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary
Rozm
ì
ry
Measurements
Rozmery
Nagys
ág
Kod
K
ód
Code
K
ód
K
ód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Bal
ík
1
2
3
S23-250/A
S23-251/A
S23-189/A
2000x580
1000x580
100x540
1/2
1/2
1/2
k36
2
2x
f29
8x35 mm
20x
y1
1x
Do monta
¿
u potrzebne s
¹
:
Nezbytné b
ì
hem montá
ž
e:
Po
è
as montá
ž
e potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges: