background image

2 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA:  

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

 

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo 
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
corporales serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y 

entienda todas las instrucciones antes de usarlo. Siga 
todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia 
de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo 
puede causar lesiones corporales graves.

  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas 

carentes de la debida instrucción para su manejo.

  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio 

confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en 
otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las 
emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de 
carbono, un gas incoloro, inodoro y sumamente peligroso, 
puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte.

 

Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta 
herramienta. Retire todos los objetos tales como piedras, 
vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen 
resultar lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, 
según sea el caso.

  Siempre utilice protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, 
como así también protección auditiva cuando utilice este 
equipo. Si no cumple esta advertencia, los objetos que 
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en 
los ojos.

 

Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes 
gruesos. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, 
sandalias ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna 
clase.

  La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del 

operador, lo cual puede originar un golpe de calor. En climas 
cálidos y húmedos, el trabajo pesado debe programarse 
para las primeras horas de la mañana o las últimas horas 
de la tarde, cuando las temperaturas son más bajas.

 

Nunca utilice esta unidad colocándola al lado izquierdo 
de usted.

 

Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros 
para evitar que se enrede en las piezas móviles.

 

Mantenga a todas las personas presentes, niños y animales 
por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia. Debe exhortarse 
a los circunstantes a ponerse protección para los ojos. 
Si alquien se aproxima mientras usted está utilizando la 
herramienta, apague el motor y el accesorio de corte. 
En el caso de las unidades con cuchilla, existe el riesgo 

adicional de que las personas presentes sufran lesiones 
al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento en caso de 
un contragolpe de la cuchilla u otra reacción inesperada 
de la sierra.

  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, en-

fermo, molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o 
medicamentos.

 

No utilice este producto si no hay luz suficiente.

 

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate 
de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede 
perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies 
calientes.

  No utilice la unidad al estar en una escalera, azoteas, 

un árbol o en un soporte inestable. Una postura estable 
sobre una superficie sólida permite un mejor control de 
la herramienta en situaciones inesperadas.

 

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda 
pieza móvil.

  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad 

nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel 
de la cintura.

 

No toque las áreas alrededor del silenciador o del 
cilindro de la unidad, estas partes se calientan durante el 
funcionamiento. Contacto con superficies calientes puede 
causar lesiones serias.

  Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes 

de realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para 
los ajustes del carburador. 

  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si 

tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace 
toda pieza dañada antes de utilizar la unidad. 

  Nunca utilice cuchillas, mayales, alambres ni cuerdas en el 

accesorio para recortar. Nunca utilice mayales, alambres 
ni cuerdas en en ninguna aditamentos.

  El accesorio de corte nunca debe girar en marcha lenta 

durante el uso normal. El accesorio de corte puede girar 
en marcha lenta durante los ajustes del carburador.

 

 Ha habido informes de que las vibraciones de las 

herramientas motorizadas de mano pueden contribuir, en 
ciertas personas, al desarrollo de una condición llamada 
síndrome de Raynaud. Entre los posibles síntomas está el 
hormigueo, el entumecimiento y la palidez de los dedos, 
síntomas presentes normalmente con la exposición al frío. 
Se cree que los factores hereditarios, la exposición al frío y 
a la humedad, la dieta, el fumar y las prácticas de trabajo 
contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Actualmente 
se desconoce qué tipo de vibraciones o cuánto tiempo de 
exposición a las mismas, si tal es el caso, pueden contribuir 
a la mencionada afección. Hay medidas de precaución 
que puede tomar el operador para reducir posiblemente 
los efectos de la vibración:

Summary of Contents for BM4CSSAC

Page 1: ...9 12 Troubleshooting 13 Parts Ordering Service Back Page ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto NDICE DE C...

Page 2: ...acelerador N Knob perilla O Grass deflector deflector de pasto P Muffler silencieux silenciador Fig 1 A B C D E E F G G H I P J K L M M F I N O See this fold out section for all of the figures refere...

Page 3: ...E HALF CHOKE RUN FULL CHOKE RUN HALF CHOKE 1 PRESS PRIMER BULB 10X 2 SET TO 3 PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START MAX 4X DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER 4 SET TO 5 PULL UNTIL UNIT STARTS 6 WAIT 10 SECONDS...

Page 4: ...Spool carrete E Bump knob perilla percusiva F Spool slots ranuras de carrete G Knob ribs costillas de la perilla B B A D F G E C A Idle speed screw tornillo de ajuste de la velocidad en vac o Fig 14...

Page 5: ...alanc n D Torx screw tornillo de Torx Fig 20 A Retaining nut tuerca de retencion B Adjusting nut tuerca de ajuste C Stud elemento estructural A B C D B A C A Starter grip and rope mango y cuerda del a...

Page 6: ...t use on a ladder rooftop tree or other unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the unit in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving...

Page 7: ...or more above the ground This product is intended for infrequent use by homeowners and other occasional users for such general applications as trimming light and heavy vegetation etc It is not intende...

Page 8: ...tanders Away Keep all bystanders at least 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage No Blade Do not install or use any type of blade on a product...

Page 9: ...customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury Inspect the unit carefully to make sure no damage occurred during shipping Do not...

Page 10: ...ng use to avoid serious personal injury REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine and disconnect the spark plug wire Loosen the knob Push in the button and twist the shafts to remove...

Page 11: ...losive To prevent serious personal injury and property damage handle it with care Keep away from ignition sources and open flames handle outdoors only do not smoke and wipe up spills immediately Clean...

Page 12: ...and rope until the engine runs If the outside temperature is 60 F or above set the choke lever to the HALF CHOKE position and pull the starter grip and rope until the engine runs After 10 seconds set...

Page 13: ...e line whenever you hear the engine running faster than normal or when trimming efficiency diminishes This will maintain best performance and keep the line long enough to advance properly OPERATION MA...

Page 14: ...Insert the bump knob and spool assembly through the opening in the string head housing Align the slots on the lower string head housing with the tabs on the upper string head housing Push the housing...

Page 15: ...ine Lubricant section previously in this manual NOTICE Do not overfill Overfilling the crankcase may cause excessive smoke lubricant loss and engine damage Reinstall the bottom engine cover Replace th...

Page 16: ...erial from the product Store idle unit indoors in a dry well ventilated area that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de icing salts If storing the...

Page 17: ...as entered the combustion chamber This is usually caused by storing the unit for an extended time with the engine in an upside down position Remove and clean the spark plug Drain the lubricant out of...

Page 18: ...de las unidades con cuchilla existe el riesgo adicional de que las personas presentes sufran lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra rea...

Page 19: ...as para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facil tele tambi n las instrucciones REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES a Mantenga caliente el cu...

Page 20: ...enga alejadas a las personas presentes Mantenga alejados a los observadores a un m nimo de 15 m 50 pies de distancia Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o da o...

Page 21: ...sambla las piezas de esta lista en el producto stas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podr a causar lesiones personales grav...

Page 22: ...NSTALACI N DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADITAMENTO Vea la figura 2 ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ning n aditamento desmontar o mientras est funcionando el cabezal motor Si no apaga el motor puede causars...

Page 23: ...ular la garant a Utilice nicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10 de etanol ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son altam...

Page 24: ...vel abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del rea cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite varill...

Page 25: ...clinada hacia el rea de corte sta es la mejor rea de corte Larecortadoradeejecurvocortacuandosepasalaunidad de derecha a izquierda La recortadora de eje recto corta cuando se pasa la unidad de izquier...

Page 26: ...rvicio calificado para recibir asistencia MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes...

Page 27: ...hasta que se efect e la reparaci n Si el accesorio del corte se mueve al estar el motor en marcha lenta podr a resultar lesiones corporales serias MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Vea las fi...

Page 28: ...friar el motor completamente antes de comenzar Quite los tornillos de la tapa superior del motor Quite la tapa del motor y d jela a un lado Usando un destornillador Torx quite el tornillo de la tapa d...

Page 29: ...s federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina Al almacenar 1 mes o m s Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso aprobado para gasolina Accione el...

Page 30: ...ente en este manual Contacter un centro de servicio calificado Limpie o reemplace la buj a seg n sea necesario Reajuste la separaci n interelectr dica de la buj a Consulte la secci n Reemplazo de la b...

Page 31: ...or del alojamiento del eje de impulsi n y del cabezal del hilo Se est cortando la hierba alta a nivel del suelo Se est utilizando la recortadora con el anegador parcialmente abierto Corte la hierba al...

Page 32: ...________________________________________ MANUFACTURING NO ______________________________________ SERIAL NO _________________________________________________ SERVICIO Para obtener piezas o servicio com...

Reviews: