background image

6 • ESPAÑOL

ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURA C)

•  Para encender el aparato, presione el botón de 

encendido/apagado (1). El indicador de batería LED 

se iluminará y la aspiradora se pondrá en marcha en 

la modalidad de velocidad baja.

•  Presione el botón por segunda vez para activar la 

modalidad POWERBOOST. La luz verde LED se 

iluminará también, lo cual indica que la aspiradora 

está en la modalidad de mayor velocidad.

•  Para apagar el aparato, presione el botón por tercera vez.

MODALIDAD POWERBOOST

La luz LED verde se iluminará cuando el aparato esté en 

modalidad POWERBOOST, lo cual le permite utilizarlo 

a una potencia reducida, de forma que se prolongue la 

duración de la batería.

FILTERSENSE

Cuando un filtro esté bloqueado y requiera limpieza, la 

luz roja LED en el mango se iluminará. Limpie el polvo 

del filtro (Consulte la sección “Limpieza del depósito para 

polvo y del filtro”).

BOQUILLA/ACCESORIOS

•  Una herramienta para ranuras (4) está integrada en 

la boquilla (3). Extienda la herramienta para ranuras 

como se muestra en la Figura D, hasta que esté en 

su sitio y haga clic.

•  La herramienta de pincel (11) se puede montar en 

la boquilla para quitar el polvo y la limpieza de la 

tapicería.

•  Para acortar la herramienta para ranuras, presione el 

botón de liberación de dicha herramienta (5) como se 

muestra en la Figura E y deslice la herramienta para 

ranuras en la boquilla.

ACOPAMIENTO DEL TUBO DE  EXTENSION 

PARA PISOS

•  Deslice la boquilla (3) hacia el tubo de extensión para 

pisos (13) como se muestra en la Figura F.

•  Para retirar el tubo de extensión para pisos, presione 

el clip para soltar la extensión para pisos (12) y tire del 

tubo para extraerlo de la aspiradora.

•  Hay incorporado un cepillo girado hacia abajo (15) 

en el tubo de extensión para pisos (13) que se puede 

girar hacia arriba para utilizarlo como se muestra en 

la Figura G

.

COLOCACIÓN DEL CABEZAL PARA PISOS

•  Asegúrese de que el cepillo girado hacia abajo (15) está 

doblado detrás del tubo de extensión para pisos (13). 

•  Deslice el tubo de extensión para pisos hacia el 

cabezal de extensión para pisos (16) como se 

muestra en la Figura H.

AUTOSENSE  

(EXCLUIR HFEJ415JWMF22)

•  El aparato está equipado con una exclusiva función 

de detección de pisos. Cambiará automáticamente 

entre modo bajo y alto cuando usted aspire entre un 

piso duro y una alfombra gruesa.

•  Para operar la función de detección de pisos, 

presione el botón de encendido/apagado (1) una vez. 

La función detectará automáticamente el piso que se 

está aspirando.

NOTA:

 

una vez que el botón de encendido/apagado se 

haya presionado dos veces, la aspiradora funcionará 

solamente en la modalidad BOOST.

RETIRAR Y LIMPIAR LAS BARRAS 

AGITADORAS

•  Presione el botón para soltar la barra agitadora (18) 

como se muestra en la Figura I.

•  La barra agitadora (19) se puede retirar ahora. 

Las piezas de los extremos se pueden sacar, 

permitiéndole limpiar los pelos u otros restos que 

se hayan acumulado en los cepillos durante el uso 

(Figura J).

ASPIRADO EN SECO

•  Para vertidos cotidianos de material seco.

•  No llene el depósito para polvo (8) más allá del final 

del conducto de entrada.

OPTIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE 

SUCCIÓN

Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros 

deben limpiarse periódicamente durante el uso. 

VACIADO Y LIMPIEZA DEL PRODUCTO

EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO PARA POLVO 
Y LOS FILTROS (Figuras K y L)

ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben 

limpiarse periódicamente.

•  Presione el botón de liberación del depósito para 

polvo (9) como se muestra en el círculo de la Figura 

K, luego tire recto del depósito para polvo (8) como se 

muestra en la Figura K.

•  Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una 

papelera o fregadero, extraiga el filtro (20) para vaciar 

el contenido como se muestra en la Figura L.

•  Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva 

Summary of Contents for HFEJ415JWMF22

Page 1: ...N PARA PISO 2 IN 1 CORDLESS FLOOR EXTENSION STICK VACUUM HFEJ415JWMF22 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTIO...

Page 2: ...FIG C FIG E FIG D FIG F FIG A FIG B...

Page 3: ...FIG G FIG I FIG K FIG H FIG J FIG L FIG M 20...

Page 4: ...l cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento f f Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras f f No utilice la unidad pa...

Page 5: ...ndicador LED FilterSense 11 Herramienta con cepillo 12 Sujetador de liberaci n de la extensi para pisos 13 Tubo de extensi n para pisos 14 Bot n de liberaci n del cabezal para pisos 15 Cepillo abatibl...

Page 6: ...utilizarlo como se muestra en la Figura G COLOCACI N DEL CABEZAL PARA PISOS Aseg rese de que el cepillo girado hacia abajo 15 est doblado detr s del tubo de extensi n para pisos 13 Deslice el tubo de...

Page 7: ...cciones indicadas anteriormente Cuando la aspiradora est encendida el filtro de pl stico perfumado emitir un aroma para refrescar el aire ADVERTENCIA Provoca una ligera irritaci n de la piel T xico pa...

Page 8: ...deseche por separado La separaci n de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilizaci n de materiales reciclados ayuda a evitar la c...

Page 9: ...o not use without dust bag and or filters in place f f Do not charge the unit outdoors f f Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge f f Do not incinerate the appliance even if it...

Page 10: ...in use as shown in Figure A Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool as shown in Figure B Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet or 220 Volt...

Page 11: ...E In order to keep the suction force optimised the filters must be cleared regularly during use EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT REMOVING THE DUST BOWL AND FILTERS FIGURES K L WARNING The filters are...

Page 12: ...e the problem please contact your local BLACK DECKER repair agent Unit will not start Battery not charged Check battery charging requirements Battery will not charge Charger not plugged in Plug charge...

Page 13: ...X Type of Battery Li ion Weight tool only 1 18 kg 2 60 lbs Weight with accessories 2 38 kg 5 24 lbs Charger Models Input Output AR S010QA2300040 220V 50Hz 0 3A 23V 400mA B2C S010QV2300040 220V 50Hz 0...

Page 14: ...que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al n mero del centro de servicio que se...

Page 15: ...plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zona...

Page 16: ...ll rights reserved BLACK DECKER BLACK DECKER the BLACK DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK DECKER son marcas registradas de The Black Decker Corporation usados bajo licencia Todos los d...

Reviews: