POLSKI
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji
31
warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urzą
-
dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.
Używanie i konserwacja:
♦ Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części
podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamocowane.
♦ Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie
są odpowiednio dopasowane.
♦ Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych
cieczy.
♦ Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włącza
-
nia ON/OFF.
♦ Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
♦ Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do
użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
♦ Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla
dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycz
-
nych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadają
-
cych doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
♦ Nie używać na powierzchniach, które mogę zawierać
metalowe elementy jak na przykład gwoździe.
♦ Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmiotów żarzą
-
cych się czy tnących (niedopałki, popiół, gwoździe…).
♦ Używać tylko na suchych powierzchniach.
♦ Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i
bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzi się energię i
przedłuży okres użytkowania urządzenia.
♦ Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego
lub na zwierzętach.
Serwis techniczny:
♦ Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją
obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulu
-
jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
OPIS
A Przycisk ON/OFF
B Kabel elektryczne
C Korpus
D Filtr EPA
E Filtr zabezpieczający
F
Pojemnik na kurz
G Głowica obrotowa
H Teleskopowa rura przedłużająca
I
Przycisk zwalniający rurę z korpusu
J Szczotka
K Długa dysza
L
Szczotka wielofunkcyjna
M Dysza łącząca
N Uszczelka
O Uchwyt ścienny
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada
opisanych powyżej akcesoriów, można je również nabyć
osobno w Serwisie Technicznym.
SPOSÓB UŻYCIA
Uwagi przed użyciem:
♦ Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie
elementy urządzenia.
Funkcja odkurzania:
♦ Podłączyć rurę teleskopową i nakładkę do wlotu powie
-
trza odkurzacza (Fig 1).
♦ Aby odłączyć rurę łączącą i nakładkę od odkurzacza
należy nacisnąć przycisk uwalniający rurę od korpusu,
który znajduje się w tylnej części i pociągnąć go na
zewnątrz. (Fig.2).
Wkładanie akcesorium do rękojeści urzą
-
dzenia:
♦ Uchwyt węża urządzenia zaprojektowany jest w taki
sposób, że umożliwia wkładanie następujących akceso
-
riów: (zastosować taką kombinację, która najlepiej się
dostosowuje do potrzeb).
♦ Teleskopowa rura przedłużająca: Zaprojektowany, aby
uzyskać dostęp do odległych powierzchni i ułatwić
czyszczenie podłóg.
♦
Ssawka: Zaprojektowany specjalnie do czyszczenia
podłóg (zarówno podłóg z wykładzinami, dywanów jak i
typu twardego).
♦ Długa dysza: Przewidziana szczególnie do szczelin i
trudno dostępnych kątów.
♦
Szczotka wielofunkcyjna: Wskazana specjalnie do
uniwersalnego użytku. Np. do czyszczenia sofy.
♦ Dysza łącząca Służy do podłączenia akcesoriów do
korpusu.
Włożenie szpikulca lub szczotki wielofunk
-
cyjnej:
♦ Wprowadzić dyszę łączącą w element wejściowy
Summary of Contents for BXVMS600E
Page 1: ...FR EN DE IT ES PT NL PL EL RU RO BG www blackanddecker eu BXVMS600E...
Page 2: ...k l...
Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 34: ...34 BXVMS600E BLACK DECKER 8 10...
Page 35: ...35 A ON OFF B C D EPA E F G H I J K L M N O Fig 1 Fig 2...
Page 36: ...36 Fig 3 Fig 4 Fig 5 pH Fig 6 Fig 7 50 Fig 6 Fig 7...
Page 38: ...38 BXVMS600E BLACK DECKER 8 10 H H...
Page 39: ...39 A ON OFF B C D EPA E F G H I J K L M N O H Fig 1 Fig 2...
Page 41: ...41 http www 2helpu com http www 2helpu com...
Page 46: ...46 BXVMS600E BLACK DECKER 8 10 c...
Page 47: ...47 A ON OFF B C D EPA E F G H I J K L M N O Fig 1 Fig 2...
Page 48: ...48 Fig 3 Fig 4 Fig 5 pH e Fig 6 Fig 7 50 e Fig 6 Fig 7 U...
Page 49: ...49 RAEE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2009 125 EC http www 2helpu com http www 2helpu com...