background image

Model/Modelo/:

 

  

1. Easy-view glass door

  

2. Temperature/cooking function knob 

(Part# TO3251-01)

 

3. Bake/Broil 60-minute timer knob  

(Part# TO3251-02)

 

4. Light-to-dark Toast/Timer knob 

(Part# TO3251-03)

   5. Power indicator light

 †

6.  Crumb tray 

(Part# TO3251-04)

 

 

7. Bake pan/drip tray 

(Part# TO3251-05)

 

8. Rack (Part# TO3251-06)

Note: †

 indicates consumer replaceable/

removable parts

EXTRA-WIDE CONVECTION OVEN

Product may vary slightly from what is illustrated.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

 

 

1. Puerta de vidrio transparente

 

2. Selector de la función de temperatura/

cocción (Pieza no. TO3251-01)

 

3. Reloj automático de 60 minutos de la 

función de hornear/asar (Bake/Broil) 

(Pieza no. TO3251-02)

 

4. Selector de tostado (claro a oscuro)/reloj 

automático (Pieza no. TO3251-03)

  5.  Luz indicadora de funcionamiento

 6.  Bandeja de residuos 

(Pieza no. TO3251-04)

 

7. Bandeja para hornear /bandeja de goteo 

(Pieza no. TO3251-05)

 

8. Parrilla (Pieza no. TO3251-06)

Note: 

† indica piezas reemplazables / 

removibles por el consumidor

HORNO DE CONVECCIÓN EXTRA ANCHO

Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. En caso de 

que ocurriera un incendio mientras se cocinan los alimentos, desenchufe el horno pero 

NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno 

completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro 

material combustible. 

Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté 

funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, 

incluyendo las cortinas y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca 

los siguientes materiales en la parte de arriba o dentro del horno,  ni permita que estos 

materiales toquen las superficies en ambos lados o en la parte inferior: papel, cartón, 

envolturas plásticas y materials similares. 

PRIMEROS PASOS 

• Retire el material de empaque y toda etiqueta adhesiva.

• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.

• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. 

• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio 

entre la parte de atrás del horno y la pared, para evitar que la distribuición de calor 

perjudique los gabinetes o mostradores.

• Enchufe el aparato a un tomacorriente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO  

Este horno se calienta cuando está funcionando. Asegúrese de usar siempre guantes de cocina o 

agarradores de ollas al tocar toda superficie interior o exterior. 

• Durante los primeros minutos de funcionamiento, el aparato podría emitir humo y un ligero olor. 

Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un tiempo de cocción determinado o 

seleccionar la posición de encendido continuo. (Stay On)

IMPORTANTE: 

Asegúrese de que los alimentos o fuente de horno no está comprendida en 1 ½ 

pulgadas de los elementos calefactores superiores. 

IMPORTANTE: 

Los alimentos no deben extenderse más allá de los bordes de la bandeja de 

hornear / bandeja de goteo para evitar el goteo sobre los elementos calefactores.

PARA TOSTAR 

No es necesario precalentar el horno para tostar.

1. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar. 

2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla corrediza.

3. Coloque los alimentos que va a tostar directamente sobre la parrilla del horno en la ranura 

centro y cierre la puerta.

4. Gire el control del grado de tostado al nivel medio   y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la 

derecha hasta alcanzar el grado de tostado deseado.

5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida hasta finalizar el ciclo 

de tostado.

6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y la luz indicadora de 

encendido se apagan.

7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la parrilla y retirar los 

alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

Nota: 

Para activar la función de tostar, se requiere ajustar el control del grado de tostado al nivel 

deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de tostado.

PARA HORNEAR 

Nota:

 

Para asegurar mejores resultados, seleccione la temperatura deseada y precaliente el 

horno por lo menos 10 minutos antes de cocinar los alimentos.

1. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.

2. Gire el control selector de tostado/reloj automático  a 20 minutos y luego gírelo hacia la 

izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo 

de precalentamiento. (Seleccione la opción de encendido continuo (Stay On) para cocinar los 

alimentos por más de 60 minutos o si desea controlar el tiempo de cocción.) 

3. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante el ciclo de cocción.

4. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme la distribución de calor.

5. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los alimentos dentro del 

horno. Cierre la puerta.

Nota:

 Use un recipiente para hornear de metal, vidrio o cerámica colocado sobre la  

parrilla corrediza.

6. Si usa el reloj automático del horno, el horno emitirá una señal audible al finalizar el ciclo de 

cocción. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan. Si no usó el reloj automático, gire 

el control selector a la posición de apagado después de finalizar el ciclo de cocción. 

7. Usando guantes de cocina o agarradores de ollas, abra la puerta del horno, luego deslice la 

parrilla junto con la bandeja de horneo/goteo hacia adelante y retire los alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

PARA ASAR 

Nota:

 Precaliente el horno por 10 minutos antes de asar. 

1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar. 

2. Abra la puerta del horno y utilizando la bandeja de hornear como bandeja de goteo, instálela 

debajo de la parrilla corrediza y coloque los alimentos directamente sobre la parrilla corrediza/

parrilla para asar.

3. Gire el control selector de tostado/reloj automático a la posición 20 y luego gírelo hacia la 

izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar el tiempo de asar deseado o seleccione la posición 

de funcionamiento continuo. (Stay On)

Nota: 

Usted puede cocinar los alimentos de 2 maneras:

• Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.

• Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada debajo de la parrilla corrediza/

parrilla de asar.

4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado. Gire el control selector de 

tostado/reloj automático a la posición de apagado. La luz indicadora de funcionamiento se apaga.

5. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas, deslice la parrilla 

corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para retirar los alimentos.

6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

10615-02   E/S

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date

1500 W 220 V~ 50 Hz

T22-5001250

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal 

calificado.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita que se enfríe 

antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavar las piezas, sequelas bien antes de 

utilizarlas.

1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua con 

jabón. No utilice rociadores para limpiar vidrios.

2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover 

las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.

3. Lave la bandeja de hornear con agua y jabón. Utilice una almohadilla de polyester o de nailon a 

fin de evitar rayones.

BANDEJA PARA MIGAS

1. Sujete el asa de la bandeja y hale hacia afuera.

2. Limpie la bandeja con un paño humedecido y séquela bien antes de colocarla en el horno.

SUPERFICIES EXTERIORES

Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno 

se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies 

exteriores con un paño o con una esponja humedecida. seque bien con un paño suave o 

con papel de toalla.

RECIPIENTES PARA COCINAR

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica 

sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio 

mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del 

centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el 

producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido 

generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una 

prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 

comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo 

indicado en el manual de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 

•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. 

•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 

•  Los productos que han sido alterados de alguna manera. 

•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 

•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 

•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 

•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. 

•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  tener otros 

derechos que varían de una región a otra.

Válida sólo para México

Duración 

Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha 

original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra 

contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por 

el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante 

de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más 

cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y 

accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el 

comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso 

sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se 

deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  

por Spectrum Brands de México SA de CV.

Nota: 

Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de 

servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus 

cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Comercializado por:

Spectrum Brands de México SA de C.V

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 

004 

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla 

Estado de México, C.P. 54040 

México. 

Telefono: (55) 5831 – 7070

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

© 2016 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. 
Middleton, WI 53562

Fabricado y impreso en China/

Made and printed in China

BLACK + DECKER and the BLACK + DECKER Logo are trademarks 

of  The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.

BLACK + DECKER y el logo BLACK + DECKER son marcas

de  The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan 

bajo licencia.

IMPORTADO POR / IMPORTED BY: 
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

  

Humboldt 2495 Piso# 3  
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina 
C.U.I.T No.  30-70706168-1

IMPORTADO POR / IMPORTED BY: 
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA DE 
CV. 

Autopista México Querétaro  
No 3069-C Oficina 004 
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla 
Estado de México, C.P. 54040 
México. Telefono: (55) 5831 – 7070

 Para atención de garantía marque: 
01 (800) 714 2503

IMPORTADO POR / IMPORTED BY: 

SPECTRUM BRANDS

 En Chile, Household 

Products Chile Ltda 
Av. Del Valle 570, Ofic. 704 
Ciudad Empresarial, Huechuraba 
Santiago - Chile 
Fono: (562) 2571 3700

IMPORTADO POR / IMPORTED BY: 
SPECTRUM BRANDS S.A.

 

Carrera 17 No.89-40 
Bogotá, Colombia 
Línea de atención al cliente: 018000510012

Argentina

Atención al consumidor

0800 444 7296

Horario de atención: Lunes a viernes 

de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs.

Mail: [email protected]

Humboldt 2495 piso 3

C.A.B.A. – Argentina

Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y

HERRAMIENTAS LTDA.

Portugal Nº 644

Santiago – Chile

Fonos: 02-6355208 / 02-6341169

Email: [email protected]

Call center: 800-171-051

Colombia

Rayovac Varta S.A

Carrera 17 Número 89-40

Línea gratuita nacional

018000510012

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la 

torre Mercedes Benz 

200 mts norte y 50 mts este 

San José, Costa Rica

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador

Servicio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

Panamá

Supermarcas

Centro comercial El dorado, Plaza 

Dorado, Local 2.

Panama

Tel. (507) 392-6231 

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251-388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Prolongación Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia, Caracas.

Tel. (582) 324-0969

Please call the appropriate number listed below to request when warranty becomes effective and where you can call for 

service, repairs or parts in the country where the product was purchased.

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa 

No 2936

San Salvador, Depto. de San Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

Kinal

17 avenida 26-75, zona 11 Centro 

comercial Novicentro, 

Local 37 - Ciudad 

Guatemala

Tel. (502)-2476-7367

Honduras

Serviteca

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle 

-entre 11-12 Avenida 

Honduras

Tel. (504) 2550-1074

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc,

México, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

LRM ELECTRONICA

Managua - Sinsa Altamira 1.5 

kilómetros al norte

Nicaragua

Tel. (505) 2270-2684

TO3251XSB-AR

TO3251XSB-CL 

Summary of Contents for TO3251XSB-AR

Page 1: ...Model Modelo TO3251XSB AR TO3251XSB CL ...

Page 2: ...nob Part TO3251 02 4 Light to dark Toast Timer knob Part TO3251 03 5 Power indicator light 6 Crumb tray Part TO3251 04 7 Bake pan drip tray Part TO3251 05 8 Rack Part TO3251 06 Note indicates consumer replaceable removable parts EXTRA WIDE CONVECTION OVEN Product may vary slightly from what is illustrated ...

Page 3: ...covercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil Thiswillcause overheatingoftheoven Thisapplianceisnotintendedforusebypersons includingchildren withreduced physical sensoryormentalcapabilities orlackofexperienceandknowledge unless theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya personresponsiblefortheirsafety Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance...

Page 4: ... 6 When toast cycle is complete there will be an audible signal The oven and the power indicator light will turn off 7 Open the oven door Using oven mitts or pot holders slide the rack out to remove the toast 8 Unplug appliance when not in use Note You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting BAKING Note For best results when baking or cooking always preheat...

Page 5: ... bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual Two Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however liability will not exceed the purchase price of product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What wi...

Page 6: ...85 y Galo plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 392 6231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 782 6175 Republica Dominicana Prolongación Av Rómulo Betancourt Zona Industrial de He...

Page 7: ... POR IMPORTED BY RAYOVAC ARGENTINA S R L Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG C A B A Argentina C U I T No 30 70706168 1 IMPORTADO POR IMPORTED BY SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO SA DE CV Autopista México Querétaro No 3069 C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México C P 54040 México Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 IMPORTADO POR IMPORTED BY SPECTR...

Reviews: