background image

Model/Modelo/ Modèle: TO3250XSB

Customer Care Line:

 1-800-231-9786

For online customer service: www.prodprotect.com/applica

Línea de Atención del Cliente:

 1-800-231-9786

Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica

Ligne Service à la Clientèle

: 1-800-231-9786

Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica

 

  

1. Easy-view glass door

  

2. Temperature/cooking function knob 

(Part# TO3250-01)

 

3. Bake/Broil 60-minute timer knob  

(Part# TO3250-02)

 

4. Light-to-dark Toast/Timer knob 

(Part# TO3250-03)

   5. Power indicator light

 †

6.  Crumb tray 

(Part# TO3250-04)

 

 

7. Bake pan/drip tray 

(Part# TO3250-05)

 

8. Rack (Part# TO3250-06)

Note: †

 indicates consumer replaceable/

removable parts

EXTRA-WIDE CONVECTION OVEN

Product may vary slightly from what is illustrated.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

 

 

1. Puerta de vidrio transparente

 

2. Selector de la función de temperatura/

cocción (Pieza no. TO3250-01)

 

3. Reloj automático de 60 minutos de la 

función de hornear/asar (Bake/Broil) 

(Pieza no. TO3250-02)

 

4. Selector de tostado (claro a oscuro)/reloj 

automático (Pieza no. TO3250-03)

  5.  Luz indicadora de funcionamiento

 6.  Bandeja de residuos 

(Pieza no. TO3250-04)

 

7. Bandeja para hornear /bandeja de goteo 

(Pieza no. TO3250-05)

 

8. Parrilla (Pieza no. TO3250-06)

Note: 

† indica piezas reemplazables / 

removibles por el consumidor

    1. Porte transparente en verre

  

2. Bouton de la fonction de température/

cuisson (pièce n° TO3250-01)

 

3. Bouton de la minuterie de 60 minutes 

pour la cuisson/le rôtissage  

(pièce n° TO3250-02)

 

4. Bouton de grillage pâle à foncé/de la 

minuterie (pièce n° TO3250-03)

 

  5. Témoin de fonctionnement 

 6. Plateau à miettes (pièce n° TO3250-04)

 

7. Plaque de cuisson/plateau d’égouttage 

(pièce n° TO3250-05)

 

8. Grille (pièce n° TO3250-06)

Note: 

Le symbole † indique une pièce 

amovible/remplaçable par l’utilisateur

Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.

HORNO DE CONVECCIÓN EXTRA ANCHO

FOUR À CONVECTION DE TRÈS GRANDE LARGEUR

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el 

comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso 

sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se 

deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac 

de México SA de CV.

Nota: 

Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de 

servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus 

cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES CONSIGNES DE  

SÉCURITÉ.

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 

règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes 

• Lire toutes les directives.

• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou 

l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près 

d’un enfant.

• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil 

refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.

• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne 

mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une 

réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou 

composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut 

occasionner des blessures.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le 

laisser entrer en contact avec une surface chaude.

• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou 

à gaz ni dans un four chaud.

• Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position arrêt, et 

retirer la fiche de la prise.

• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

• Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des 

ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.

• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux 

inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou 

lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer 

sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.

• Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du 

tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique.

• Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en 

métal ou en verre.

• Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, 

dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.

• Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type.

• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium le plateau à miettes ou une quelconque 

autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui 

manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees 

ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.

• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou 

un système de commande à distance séparé.

CONSERVER CES MESURES

.

Cet appareil est conçu pour un usage  

domestique seulement.

FICHE MISE À LA TERRE

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre 

que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. 

La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses 

électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise 

est bien mise à la terre.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 

couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne 

pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces 

de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service 

autorisés.

CORDON

a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de 

trébuchement.

b) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :

  1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à 

celle de l’appareil, et que;

  2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon  de rallonge mis à la 

terre à trois broches, et;

  3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où 

des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière  à provoquer un trébuchement.

Note: 

Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du person-

nel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.

UTILISATION

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Il est possible 

que les aliments s’enflamment. Si cette situation se produit, débrancher l’appareil, mais NE PAS 

ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à conserver l’intérieur du four propre et 

exempt de résidus d’aliments, d’huile, de graisse et de toute autre matière combustible.

Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou s’il touche 

une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu’il fonctionne et 

lorsqu’il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes dans le four ni sur le dessus 

du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous du four : papier, carton, 

emballage plastique et autre matériau semblable.

POUR COMMENCER

•  Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.

•  Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.

•  Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du 

présent guide.

•  Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace entre l’arrière de l’appareil et le 

mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires et les murs.

•  Brancher l’appareil dans une prise de courant. 

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR

•  Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des gants de cuisine ou des 

poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.

•  Durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une légère odeur. 

Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter.

•  Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l’option fonctionnement continu (Stay On) pour que le  

four fonctionne.

•  Assurez-vous que la nourriture ou un plat de cuisson ne relève pas de 1 ½ pouces des éléments 

chauffants supérieurs.

•  Alimentaire ne devrait pas s’étendre au-delà des bords de la plaque de cuisson / plateau d’égouttement 

pour éviter de tomber jus de cuisson sur les éléments chauffants. 

•  Il y a 2 façons de faire cuire les aliments : 

     Placer la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sur la grille coulissante. 

     Glisser la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sous la grille coulissante/lèchefrite. 

GRILLAGE 

Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller des aliments. Pour obtenir les meilleurs 

résultats, utiliser la grille installée en position centrale.

1. Régler le sélecteur de température à la position grillage. 

2. Déposer les aliments à griller directement sur la grille coulissante installée en position centrale et fermer 

la porte.  

3. Régler le sélecteur de degré de grillage  à la position milieu   et tourner ensuite dans le sens contraire 

jusqu’au degré de grillage désiré.

Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du 

cycle de grillage.

Remarque :Le sélecteur de degré de grillage doit être réglé pour que le four commence le grillage.

4. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de 

fonctionnement s’éteignent.

5. 

Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine/poignées pour le four, retirer la grille pour sortir les 

aliments.

6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.

CUISSON 

Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four au moins 10 minutes à la 

température désirée. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la grille installée en position centrale 

ou inférieure.

1. Régler le sélecteur de température à la température désirée.

2. Régler la minuterie   à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de 

cuisson  désiré, y compris le temps de préchauffage. (Sélectionner l’option fonctionnement continu 

(STAY ON) pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le temps de cuisson.) 

Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.

3. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four. Fermer la 

porte du four.

4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin 

de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le four à  du cycle de cuisson. 

5. 

 

Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les aliments.

6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.

RÔTISSAGE 

Pour rôtir, préchauffer le four pendant 10 minutes. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la grille 

installée en position supérieure.

1. Régler le sélecteur de température à la position rôtissage. 

2. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de 

rôtissage désiré. Sélectionner l’option « Stay On » pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer 

vous-même le temps de cuisson. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du 

cycle de rôtissage. 

Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.

3. Once the oven is preheated, open oven door and insert food. Close oven door.z

4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle de rôtissage. Le four 

et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le four à la 

fin du cycle de cuisson.

5. À l’aide d’un gant de cuisine ou d’une poignée pour le four, retirer la grille de lèchefrite et la plaque de 

cuisson pour retirer les aliments.

6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier 

l’entretien à du personnel qualifié.  

NETTOYAGE

Important : Avant de nettoyer une pièce quelconque, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.

1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en nylon et de l’eau 

savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.

2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver dans 

de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un 

tampon en nylon ou en polyester.

3. Laver le plat de cuisson/bac récupérateur et la grille de lèchefrite dans de l’eau tiède 

savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au 

minimum les égratignures.

PLATEAU À MIETTES

1. Saisir la poignée et tirer le plateau.

2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un  linge humide. 

SURFACES EXTÉRIEURES

Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien assécher. 

RÉCIPIENTS DE CUISSON

Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en 

céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le dessus 

du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs. 

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative 

au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. 

NE PAS 

retourner le 

produit où il a été acheté. 

NE PAS 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On 

peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de deux ans  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite 

au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

•  Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?

•  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, 

pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.

•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.

•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion 

ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

•  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut 

également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

ATTENTION

LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN 

MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES 

DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR 

TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU 

INTÉRIEURES DU FOUR. 

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date

Argentina

Servicio Técnico

Monroe 3351

CABA Argentina

Tel: 0800 – 444 - 7296

[email protected]

Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y

HERRAMIENTAS LTDA.

Portugal Nº 644

Santiago – Chile

Fonos: 02-6355208 / 02-6341169

Email: [email protected]

Call center: 800-171-051

Colombia

Rayovac Varta S.A

Carrera 17 Número 89-40

Línea gratuita nacional

018000510012

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,

S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Servicio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251-388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Prolongación Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia, Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applicaservice.com 

[email protected]

Please call the appropriate number listed below to request when warranty becomes effective and where you can call for 

service, repairs or parts in the country where the product was purchased.

1500 W 120 V~ 60 Hz

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc,

México, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado Panamá

500 metros al sur.

Tel. 3020-480-800 sin costo

(507) 2360-236 / 159

Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. 

Humboldt 2495   Piso #3  
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. 

C.U.I.T NO.  30-70706168-1 
 
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070

Para atención de garantía marque: 

01 800 714 2503

Comercializado por:

Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070

Para atención de garantía marque: 

01 800 714 2503

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503

10867-00   E/S/F

Made and Printed in People’s Republic of China 

Fabricado e Impreso en la República Popular de China  

Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.

T22-5001228

© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración 

Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por  

2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas 

en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el estab-

lecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su 

domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante 

de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el 

usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.

Nota: 

Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios 

autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro 

de sus red de servicio.

BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation 

and are used under license.  All rights reserved – Corrected English

BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker 

Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for TO3250XSB

Page 1: ...r le service à la clientèle en ligne www prodprotect com applica 1 Easy view glass door 2 Temperature cooking function knob Part TO3250 01 3 Bake Broil 60 minute timer knob Part TO3250 02 4 Light to dark Toast Timer knob Part TO3250 03 5 Power indicator light 6 Crumb tray Part TO3250 04 7 Bake pan drip tray Part TO3250 05 8 Rack Part TO3250 06 Note indicates consumer replaceable removable parts EX...

Page 2: ...doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD a Ashortpower supp...

Page 3: ...e 5 Open the oven door Using oven mitts or pot holders slide the rack out to remove the cooked food 6 Unplug appliance when not in use CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING Important Beforecleaninganypart besuretheovenisoff unplugged andcool 1 Clean the glass door with a sponge soft cloth or nylon pad and sudsy water...

Page 4: ...rpartsinthecountrywheretheproductwaspurchased El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel 502 2331 5020 2332 2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa Honduras Tel 504 235 6271 México Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc México D F Tel 01 800 714 2503 Nicaragua Ser...

Reviews: