8
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster.com
A COMPANY
PRO- PP80
PRO- PP81
PRO- PP82PRO- PP83
920-032A
971-130
972-300A
970-800
960-045A
970-280
960-460
960-008
910-014
960-170A
973-030A
950-600
973-083A
940-102A
950620
971-910
950-870
972-827
962-036
974-042
Page 1: ...t son numéro de téléphone ainsi que la date d achat approximative 3 communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www PricePfister com ou 4 aviser le détaillant qui a vendu le produit On peut être obligé de retourner le produit au fabricant et une preuve d achat peut être exigée Limitations et exclusions PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES D...
Page 2: ...del agua y cierre las válvulas de suministro Éstas generalmente se encuentran cerca del medidor de agua Si se trata de un reemplazo de la válvula quite la válvula vieja y limpie completamente la superficie de montaje Alinee y ajuste las tuberías de suministro de agua hasta lograr las dimensiones recomendadas Si se trata de una construcción nueva instale las tuberías de suministro de agua usando la...
Page 3: ...as agujas del reloj para dejar que fluya agua por la salida de la ducha C hasta que salga de la línea todo material extraño Repita el paso anterior en las posiciones tibia y completamente caliente PRECAUCIÓN Si la presión del agua disminuye o desaparece diríjase al paso 9 CÓMO PROBAR LA VÁLVULAA PRESIÓN 1 Use un tapón de hierro para tubería de F en la salida de la ducha C y la de la bañera D Gire ...
Page 4: ...place the gear so that the stem B cannot move beyond this point 4 Replace Plasterguard D and secure with screws E 5 Proceed to finished wall CÓMO AJUSTAR EL RANGO DE TEMPERATURA 1 Antes de proceder asegúrese de que la muesca C se encuentra apuntando hacia abajo de no ser así vea el paso 3 2 Quite el engranaje para ajuste A gire el vástago B en el sentido contrario a las agujas del reloj y comprueb...
Page 5: ...el pomo para desviación que se encuentra en el conducto de la bañera CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA 1 Enrosque el cabezal C de la ducha en el brazo 1 Vissez sur la rallonge de tige H 2 Mettez la vis I d arrêt dans la manette et vissez la en ne la faisant tourner que trois ou quatre fois 3 Placez la manette J sur la tige et serrez la vis d arrêt 6 L INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE ET VIDANGE F...
Page 6: ...rimero y se enfría al girar la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad Verifique la posición de las entradas para agua fría y caliente caliente a la izquierda fría a la derecha Si tiene una instalación invertida con las entradas de agua fría y caliente al revés vea las instrucciones para...
Page 7: ...icas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfauce...
Page 8: ... 800 Pfaucet www pricepfister com A COMPANY PRO PP80 PRO PP81 PRO PP82 PRO PP83 920 032A 971 130 972 300A 970 800 960 045A 970 280 960 460 960 008 910 014 960 170A 973 030A 950 600 973 083A 940 102A 950620 971 910 950 870 972 827 962 036 974 042 ...