background image

21

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUÊS

Utilização prevista

A sua máquina a vapor Black & Decker foi concebida para 

desinfectar e limpar azulejos, superfícies de trabalho, 

superfícies de cozinha e superfícies de casas de banho. Este 

aparelho destina-se apenas a utilização doméstica em 

interiores.

Atenção! Leia com atenção todo o manual 

'Segurança, Manutenção, Reparação' antes 

de utilizar o aparelho.

Leia com atenção todo o manual antes de utilizar 

o aparelho.

Funções

Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes cara-

cterísticas.

  1. Interruptor para ligar/desligar

  2. Botão de travamento

  3. Botão de gatilho

  4. Tampão de enchimento

  5. Reservatório de água

  6. Recipiente

Acessórios

Este aparelho inclui alguns dos seguintes acessórios e outros 

estão disponíveis para compra no website da Black & Decker.

O desempenho do aparelho depende dos acessórios utiliza-

dos. Os acessórios Black & Decker são concebidos segundo 

normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a 

melhorar o desempenho do seu aparelho. Ao utilizar estes 

acessórios, obterá o melhor desempenho do seu aparelho.

Tubo e pega flexíveis
Para uma melhor comodidade na utilização de 
todos os acessórios.

Bocal de jacto de vapor variável
Para jactos de vapor com maior pressão, rode para 
alterar o padrão de pulverização do jacto de vapor.

Pequena escova (Azul)
Para limpeza de casas de banho.

Pequena escova (Amarela)
Para limpeza de cozinhas.

Pequena escova (Verde) 
Para limpeza de sanitas.

Grande rolo de borracha
Para limpeza de portas de vidro e janelas.
Atenção! Não utilize rolos de borracha de janela 
em vidro frio. Poderá provocar a quebra do vidro.

Acessório de limpeza de detalhes entre azulejos
Para limpar as ranhuras entre os azulejos.

Grande escova de limpeza com raspador
Para limpeza de objectos extremamente sujos, tais 
como churrascos.

Montagem

Atenção! Antes de tentar executar qualquer das seguintes 

operações, certifique-se de que o aparelho está desligado, 

não está ligado à corrente eléctrica, se encontra à temper-

atura ambiente e não contém água.

Fixar o tubo e os acessórios (Fig. A e B)

Atenção! Verifique o selo (7) no bocal de vapor (11) e tubo 

(8) antes de cada utilização. Se não existir selo ou estiver 

danificado, contacte o seu agente de reparação autorizado 

mais próximo. Não utilize o aparelho.

Fixar o tubo (Fig. A)

u

  Pressione os ganchos (9) num dos lados do tubo (8).

u

  Pressione o tubo (8) no bocal de vapor (11) e solte os 

ganchos (9).

Importante! Certifique-se de que o tubo (8) está fixado cor-

rectamente antes de utilizar a máquina de limpeza a vapor 

manual. Se sair vapor da junta, é porque o tubo não está 

correctamente montado, deixe a unidade arrefecer e, em 

seguida, remova e recoloque o tubo.

Fixar o bocal de jacto de vapor variável (Fig. B)

u

  Pressione os ganchos (13) num dos lados do bocal de 

jacto de vapor variável (12).

u

  Pressione o bocal de jacto de vapor variável no bocal de 

vapor (11) ou no tubo (8) e solte os ganchos (13).

Importante! Certifique-se de que o bocal de jacto de vapor 

variável (12) está fixado correctamente antes de utilizar a 

máquina de limpeza a vapor manual. Se sair vapor da junta, 

é porque o bocal de jacto de vapor variável não está correcta-

mente montado, deixe a unidade arrefecer e, em seguida, 

remova e recoloque o bocal de jacto de vapor variável.

Summary of Contents for FSS1600

Page 1: ...FSS1600 ...

Page 2: ...2 A C B D ...

Page 3: ...t use the window squeegee on cold glass It may cause the glass to break Detail tile cleaner For cleaning grouted areas between tiles Large scrub brush cleaner with scraper For cleaning heavily soiled object such as BBQ s Assembly Warning Before attempting any of the following operations make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance is cold and does not contain a...

Page 4: ... the appliance off release the trigger switch 3 then press the ON OFF button 1 Caution Always empty the hand held steam cleaner after use Note When first filled or after running dry it can take up to 45 seconds for steam to be produced Caution Steam may continue to be produced for a short time after the trigger switch 3 is released this is normal Switch off and allow the unit to cool before removi...

Page 5: ...l be produced 5 Check that the water tank 5 is full NOTE When first filled or after running dry it can take up to 45 seconds for steam to be produced 6 Check steps 1 then 2 then 3 The hand held steam cleaner stops producing steam during use 7 Check steps 5 then3 The hand held steam cleaner is producing too little steam during use 8 Check step 5 9 The hand held steam cleaner will begin to produce s...

Page 6: ...o können Sie Dampfstöße mit höherem Druck verwenden Kleine Bürste blau Zum Reinigen von Badezimmern Kleine Bürste gelb Zum Reinigen von Küchen Kleine Bürste grün Zum Reinigen von Toiletten Großer Gummiwischer Zum Reinigen von Glastüren und Fenstern Achtung Verwenden Sie den Fenstergummiwischer nicht auf kaltem Glas Dadurch kann das Glas springen Fugenreiniger Zum Reinigen der Fugen zwischen Fliese...

Page 7: ...eräts ausgestattet Hinweis Füllen Sie den Wassertank mit sauberem Leitung swasser Hinweis In Regionen mit besonders kalkhaltigem Wasser wird die Verwendung von destilliertem Wasser empfohlen u Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose u Öffnen Sie die Verschlusskappe 4 indem Sie diese nach unten klappen u Füllen Sie den Wassertank 5 mithilfe des Einfüllbech ers 6 ...

Page 8: ...g W 1600 Fassungsvermögen des Tanks ml 350 Gewicht kg 2 5 Problembehebung Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise Sollte sich das Problem nicht beheben lassen wenden Sie sich an eine Black Decker Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe Problem Schritt Lösungsmöglichkeiten Der Handdampfreiniger lässt sich nicht einschalten 1 Überprüfen Sie ob das Gerät ...

Page 9: ...de raclette Pour le nettoyage des vitres et des portes en verre Attention N utilisez pas la raclette sur le verre froid Le verre pourrait se briser Nettoyeur de joint de carrelage Pour le nettoyage des jointures de carrelage Grande brosse avec grattoir Pour le nettoyage des objets très encrassés comme les barbecues Assemblage Attention Avant d exécuter ce qui suit assurez vous que l appareil est é...

Page 10: ...utilisé le réservoir d eau s allume en bleu u Soulevez le bouton de déblocage 2 et actionnez le déclencheur 3 La formation de vapeur prend quelques secondes u Pour éteindre l appareil relâchez le déclencheur 3 puis appuyez sur le bouton marche arrêt 1 Attention Videz toujours le nettoyeur à vapeur portable après l utilisation Remarque Au premier remplissage ou après une utilisation à sec la produc...

Page 11: ...ion de déblocage Soulevez le bouton de déblocage 2 et actionnez le déclencheur 3 La formation de vapeur prend quelques secondes 5 Vérifiez si le réservoir d eau 8 est plein REMARQUE Au premier remplissage ou après une utilisation à sec la production de vapeur peut prendre jusqu à 45 minutes 6 Vérifiez l étape 1 puis 2 puis 3 Problème Étape Solutions proposées Le nettoyeur à vapeur portable ne prod...

Page 12: ...stalli freddi Il cristallo potrebbe rompersi Pulitore per interstizi piastrelle Per pulire le aree stuccate tra le piastrelle Spazzola dura grande con raschietto Per pulire oggetti molto sporchi come ad esempio le graticole Montaggio Attenzione Prima di iniziare una delle seguenti operazioni verificare che l elettrodomestico sia spento e scollegato dalla presa elettrica che sia freddo e non conten...

Page 13: ...ando il pulitore a vapore portatile è pronto per essere usato serbatoio dell acqua è color blu u Sollevare l interruttore di sicurezza 2 e tirare l interruttore di accensione a grilletto 3 Dopo alcuni secondi com incerà a uscire il vapore u Per spegnere l elettrodomestico rilasciare l interruttore a grilletto 3 e premere il pulsante di accensione 1 Avvertenza Svuotare sempre il pulitore a vapore p...

Page 14: ...ma Punto Eventuali soluzioni Il pulitore a vapore portatile non produce vapore quando l interruttore a grilletto è premuto 4 Il pulitore a vapore portatile è dotato di funzione di sicurezza Sollevare l interruttore di sicurezza 2 e tirare l interruttore a grilletto 3 Dopo alcuni secondi verrà prodotto il vapore 5 Controllare che il serbatoio dell acqua 5 sia pieno NOTA In occasione del primo rifor...

Page 15: ...igen Kleine borstel blauw Voor het reinigen van badkamers Kleine borstel geel Voor het reinigen van keukens Kleine borstel groen Voor het reinigen van toiletten Grote trekker Voor het reinigen van glazen deuren en ramen Waarschuwing Gebruik de raamtrekker niet op koud glas Hierdoor kan het glas breken Fijne tegelreiniger Voor het reinigen van gevoegde gebieden tussen tegels Grote schrobborstelrein...

Page 16: ...de stekker uit het stopcontact u Open de vuldop 4 door deze naar beneden te draaien u Vul de watertank 5 met water met behulp van de vul beker 6 Waarschuwing De watertank heeft een capaciteit van 0 35 liter u Plaats de vuldop 4 terug Opmerking Zorg ervoor dat de vuldop goed vastzit Opmerking Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen in combinatie met de stoomreiniger Gebruik In en uitschakelen u D...

Page 17: ... het dichtstbijzi jnde Black Decker servicecentrum als u het probleem niet kunt verhelpen Probleem Stap Mogelijke oplossingen De handstoomreiniger gaat niet aan 1 Controleer of de stekker van het apparaat in het stopcontact zit 2 Controleer of het apparaat is ingeschakeld door gebruik te maken van de aan uit schakelaar 1 3 Controleer de zekering in de stekker Wanneer er aan de trekker wordt getrok...

Page 18: ...limpiar inodoros Cepillo pequeño Amarillo Para limpiar cocinas Cepillo pequeño Verde Para limpiar inodoros Escobilla grande Para limpiar puertas y ventanas de cristal Atención No utilice la escobilla para ventanas sobre cristal frío El cristal podría romperse Limpiador de baldosas en profundidad Para limpiar las zonas de lechada entre las baldosas Limpiador con cepillo de cerdas grande con raspado...

Page 19: ...unidad y desconéctela de la toma de corriente u Gire el tapón de llenado hacia abajo 4 para abrirlo u Llene el depósito de agua 5 con la jarra 6 Atención La capacidad del depósito de agua es de 0 35 litros u Vuelva a colocar el tapón de llenado 4 Nota Asegúrese de que el tapón de llenado esté bien colocado Nota No utilice productos químicos con la mopa de vapor Uso Encendido y apagado u Para encen...

Page 20: ...uada siga las instrucciones que se indican a continuación Si no se resuelve el problema póngase en contacto con un técnico autorizado de Black Decker Problemas Paso Posible solución El limpiador a vapor de mano no se enciende 1 Compruebe que la unidad está conectada a la toma de pared 2 Compruebe que la unidad está encendida con el interruptor de encendido apagado 1 3 Compruebe el fusible del ench...

Page 21: ...tenção Não utilize rolos de borracha de janela em vidro frio Poderá provocar a quebra do vidro Acessório de limpeza de detalhes entre azulejos Para limpar as ranhuras entre os azulejos Grande escova de limpeza com raspador Para limpeza de objectos extremamente sujos tais como churrascos Montagem Atenção Antes de tentar executar qualquer das seguintes operações certifique se de que o aparelho está ...

Page 22: ...impeza a vapor manual demora aproxi madamente 15 segundos a aquecer Nota Quando a máquina de limpeza a vapor manual é ligada pela primeira vez o reservatório de água brilhará a vermelho Quando a máquina de limpeza a vapor manual estiver pronta a utilizar o reservatório de água brilhará a azul u Levante o botão de desbloqueio 2 e puxe o botão de gatilho 3 Após alguns segundos começará a ser produzi...

Page 23: ...dade está ligada à tomada 2 Verifique se a unidade está ligada com o interruptor para ligar desligar 1 3 Verifique o fusível da ficha Problema Passo Possíveis soluções Não é produzido vapor da máquina de limpeza a vapor manual quando o gatilho é puxado 4 A máquina de limpeza a vapor manual tem um dispositivo de travamento Levante o botão de travamento 2 e puxe o botão de gatilho 3 Após alguns segu...

Page 24: ...nvänd inte fönsterskrapan på kalla glasytor Det kan leda till att glaset går sönder Kakeldetaljrengörare För rengöring av fogning mellan kakelplattorna Stor skurborstrengörare med skrapa För rengöring av hårt nedsmutsade föremål t ex grillar Montering Varning Innan du gör något av nedanstående ska du kontrol lera att apparaten är avstängd att sladden inte sitter i och att den har svalnat och inte ...

Page 25: ...u Lyft upp låsreglaget 2 och tryck på strömbrytaren 3 Efter några sekunder genereras ångan u Du stänger av enheten genom att släppa upp strömbry taren 3 och sedan trycka på på strömbrytaren 1 Försiktighet Töm alltid den handhållna ångrengöraren när du är klar Obs När du fyller på vatten för första gången eller efter det att vattnet har tagit slut kan det ta upp till 45 sekunder innan ånga bildas F...

Page 26: ...en har ett låsreglage Lyft upp låsreglaget 2 och tryck på strömbrytaren 3 Efter några sekunder genereras ångan 5 Kontrollera att vattenbehållaren 5 är full OBS När du fyller på vatten för första gången eller efter det att vattnet har tagit slut kan det ta upp till 45 sekunder innan ånga bildas 6 Kontrollera steg 1 sedan 2 sedan 3 Den handhållna ångrengöraren slutar ge ifrån sig ånga under användni...

Page 27: ...n på kaldt glass Det kan få glasset til å sprekke Flisdetaljbørste For rengjøring av fuger mellom fliser Stor børste med skrape For rengjøring av svært skitne gjenstander for eksempel en grill Montering Advarsel Før du utfører noen av fremgangsmåtene nedenfor må du sikre at produktet er slått av at støpselet er trukket ut og at produktet er avkjølt og ikke inneholder vann Sette på slange og tilbeh...

Page 28: ...ratet av slipper du utløserbryteren 3 og trykker deretter på på av knappen 1 Forsiktig Tøm alltid den håndholdte dampenheten etter bruk Merk Ved første fylling eller etter at den har gått tom kan det ta opptil 45 sekunder før det lages damp Forsiktig Det kan fortsatt bli dannet damp en kort stund etter at utløserbryteren 3 blir sluppet Dette er normalt Slå enheten av og la den avkjøles før du tar ...

Page 29: ...n sekunder vil det lages damp 5 Kontroller at vanntanken 5 er full MERK Ved første fylling eller etter at den har gått tom kan det ta opptil 45 sekunder før det lages damp 6 Kontroller trinn 1 deretter 2 og deretter 3 Den håndholdte damprenseren slutter å lage damp under bruk 7 Kontroller trinn 5 deretter 3 Den håndholdte damprenseren lager for lite damp under bruk 8 Kontroller trinn 5 9 Den håndh...

Page 30: ...t kan medføre at glasset går itu Fliserenser Til rengøring af støbte områder omkring fliser Stor skrubberenser med skraber Til rengøring af meget tilsmudsede genstande såsom grillsteder Samling Advarsel Sørg for at apparatet er afbrudt at stikket er taget ud og at apparatet er koldt og ikke indeholder vand inden nogle af de følgende funktioner udføres Montering af slangen og tilbehøret fig A og B ...

Page 31: ...dte damprenser efter brug Bemærk Når der påfyldes første gang eller hvis der har været kørt tør kan det tage op til 45 sekunder før der frem bringes damp Forsigtig Der produceres måske stadig damp et kort stykke tid efter at startknappen 3 er sluppet Dette er normalt Sluk enheden og lad den køle køle af før der afmonteres tilbehør Gode råd til optimal brug Generelt u Der opnås de bedste rengørings...

Page 32: ...ller at vandbeholderen 5 er fuld BEMÆRK Når der påfyldes første gang eller hvis der har været kørt tør kan det tage op til 45 sekunder før der frembringes damp 6 Kontroller trin 1 derefter 2 og derefter 3 Den håndholdte damprenser stopper med at frembringe damp under brugen 7 Kontroller trin 5 og derefter 3 Den håndholdte damprenser frembringer for lidt damp under brugen 8 Kontroller trin 5 9 Den ...

Page 33: ...i harja vihreä Käymälöiden puhdistamiseen Suuri ikkunalasta Lasiovien ja ikkunoiden puhdistamiseen Varoitus Älä käytä ikkunalastaa kylmällä lasilla Lasi voi rikkoutua Laattojen tarkkuuspuhdistuspää Laattojen välisen laastin puhdistamiseen Kaapimella varustettu suuri harjapää Erittäin likaisten esineiden kuten grillien puhdistamiseen Kokoaminen Varoitus Ennen kuin yrität suorittaa mitään seuraavist...

Page 34: ... 6 avulla vedellä Varoitus Vesisäiliön kapasiteetti on 0 35 litraa u Aseta säiliön kansi 4 takaisin paikalleen Huomautus Varmista että säiliön kansi on kunnolla paikal laan Huomautus Älä käytä höyrymopin kanssa kemiallisia puhdistusaineita Käyttö Käynnistäminen ja pysäyttäminen u Käynnistä laite painamalla virtakytkintä 1 Käsin pidet tävä höyrypuhdistuslaite lämpenee noin 15 sekunnissa Huomautus K...

Page 35: ... tämä ei auta ota yhteys paikalliseen Black Decker huoltoliikkeeseen Ongelma Vaihe Mahdolliset ratkaisut Käsin pidettävä höyrypuhdistuslaite ei käynnisty 1 Tarkista että laite on kytketty pistorasiaan 2 Tarkista että laite on kytketty päälle virtakytkimestä 1 3 Tarkista pistokkeen sulake Ongelma Vaihe Mahdolliset ratkaisut Käsin pidettävä höyrypuhdistuslaite ei tuota höyryä vedettäessä liipaisimes...

Page 36: ...της απελευθέρωσης ατμού Μικρή βούρτσα μπλε Για καθαρισμό του μπάνιου Μικρή βούρτσα κίτρινη Για καθαρισμό της κουζίνας Μικρή βούρτσα πράσινη Για καθαρισμό της τουαλέτας Μεγάλο εξάρτημα περισυλλογής υγρών Για καθαρισμό γυάλινης πόρτας και παραθύρων Προειδοποίηση Μη χρησιμοποιείτε το εξάρτημα περισυλλογής υγρών παραθύρου σε παγωμένο παράθυρο Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το σπάσιμο του γυαλιού Καθαρισ...

Page 37: ...ι τραβήξτε το από το ακροφύσιο ατμού 11 Πλήρωση της δεξαμενής νερού Εικ Γ Αυτός ο ατμοκαθαριστής διαθέτει ένα σύστημα κατά των αλάτων το οποίο συμβάλλει στην παράταση της διάρκειας ζωής του συστήματος Σημείωση Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό νερό βρύσης Σημείωση Σε περιοχές με πολύ σκληρό νερό συνιστάται η χρήση απιονισμένου νερού u Θέστε εκτός λειτουργίας τη συσκευή και αποσυνδέστε τη από την...

Page 38: ...την απολύμανση καθαρισμό γυρίστε τον ατμοκαθαριστή χειρός στη θέση OFF Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τοίχου ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού 5 Μετά τη χρήση u Αποσυνδέστε τον ατμοκαθαριστή χειρός από την πρίζα τοίχου u Αφήστε τον ατμοκαθαριστή χειρός να κρυώσει τελείως περίπου πέντε λεπτά u Αδειάστε τη δεξαμενή νερού 5 u Αφαιρέστε τα αξεσουάρ και αποθηκεύστε τα στο σάκο αποθήκευσης που παρέχετ...

Page 39: ...ίου για τις οδηγίες ορθής τοποθέτησης όλων των εξαρτημάτων και αξεσουάρ Διαρρέει ατμός από μη αναμενόμενα σημεία της μονάδας 11 Ανατρέξτε στο κεφάλαιο συναρμολόγησης του εγχειριδίου για τις οδηγίες ορθής τοποθέτησης όλων των εξαρτημάτων και αξεσουάρ Που μπορώ να βρω πρόσθετες πληροφορίες αξεσουάρ για την ηλεκτρική σκούπα ατμού 12 www blackanddecker gr steammop ...

Page 40: ...www 2helpU com 01 10 12 E16756 FSS1600 TYPE 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 11 12 14 16 ...

Page 41: ...www 2helpU com 02 10 12 E16769 FSS1600 Accessories TYPE 1 1 2 4 5 7 8 9 6 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...ine en www blackanddecker es produc tregistration o envíe su nombre apellidos y código de producto a Black Decker en su país PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto www blackanddecker pt productregistration Registe o seu produto online em www blackanddecker pt productre gistration ou envie o seu nome apelido e código do produto para a Black Decker no seu país SVENSKA Glöm inte att regis...

Page 44: ...ax 026 6749394 3213 Kleinbösingen Italia Black Decker Italia Srl Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 31 164 283 200 Norge Black Decker Tlf 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www blackanddecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b ...

Reviews: