background image

30

(Vertaling van de originele instructies)

NEDERLANDS

u

  Houd de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang 

tegenover de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C.

u

  Duw de onderzijde van het verlengstuk (9) van de 

stang op de vloerkop

 

(8) zodat het op z’n plaats wordt 

vergrendeld.

u

  U kunt een hulpstuk verwijderen door op de hulpstuk 

vrijgaveknop te drukken en het hulpstuk los te trekken.

GEBRUIK

U kunt de stofzuiger op vier verschillende manieren gebruiken.

u

  Met het verlengstuk (9) en de vloerkop (8), zoals 

afgebeeld in Afb. C.

u

  Met de vloerborstel (8) en de stofzuiger (16), zoals 

afgebeeld in afbeelding D.

u

  Met het verlengstuk (9) en een hulpstuk (10), (11), (13) of 

(14), zoals afgebeeld in afbeelding E.

u

  Met een hulpstuk (10), (11), (13) of (14) en de stofzuiger 

(16), zoals afgebeeld in afbeelding E.

u

  Hulpstukken die niet met uw stofzuiger worden 

meegeleverd kunt u bestellen via de klantenservice.

In- en Uitschakelen (Afb. F)

u

  Schakel het apparaat IN door op de Aan/Uit-knop (1) te 

drukken.

u

  Voor meer vermogen kunt u de standenschakelaar (2) 

naar voren schuiven.

Opmerking:

 De vloerborstel (8) schakelt in zodra deze aan 

de stofzuiger of het verlengstuk wordt bevestigd (u kunt 

de borstel uitschakelen door op toets 2a op het display te 

drukken). De werklampjes aan de voorkant van de vloerkop 

gaan branden zodra de klopborstel aan/uit-knop (2a) wordt 

ingeschakeld (u kunt de lampjes uitschakelen door nogmaals 

op de knop te drukken).

Opmerking:

 De lampjes van de laadniveau-indicator (3) 

branden zolang de stofzuiger AAN staat.

u

  Schakel het apparaat UIT door op de Aan/Uit-knop (1) te 

drukken.

u

  Zet het apparaat na gebruik weer op de lader zodat het 

opgeladen en klaar voor gebruik is als u het de volgende 

keer nodig hebt.

Een hulpstuk gebruiken (Afb. G)

Uw stofzuiger kan met enkele van de volgende hulpstukken 

worden geleverd.

u

 

2 in 1 hulpstuk (10) 

u

  Kierenhulpstuk (11).

u

  Huisdierharen hulpstuk (13).

u

 

Brede stofborstel (14).

u

 

De hulpstukken (10), (11), (13) of (14) kunnen direct 

op het verlengstuk (6) of op de stofzuiger (5) worden 

geplaatst, zoals afgebeeld in Afb. G.

u

 

Houd de bovenkant van het hulpstuk (10), (11), (13) of 

(14) op één lijn met de stofzuiger (16) of het verlengstuk 

(9a) en duw het op zijn plaats tot het vastklikt, zoals 

afgebeeld in afbeelding G.

De stofzuiger reinigen en leegmaken
Filtertrommel (Afb. H)

Verwijder de stofcontainer (6) van de stofzuiger (17), draai het 

filtertrommelwiel 5 - 10 keer om stof uit het filter te verwijderen 

en de prestaties van het filter te verhogen.

Opmerking:

 Wij raden aan dat u de filtertrommel leegmaakt 

zodra u de stofcontainer en het voorfilter hebt verwijderd.

Opmerking:

 De stofzuiger werkt alleen optimaal met schone 

filters en een lege stofcontainer.

Als er stof uit het apparaat valt wanneer u het uitschakelt, wijst 

dat erop dat de stofcontainer vol is en moet worden geleegd.

De stofcontainer leegmaken (Afb. I, J)

u

  Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het 

apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.

u

  Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op 

de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals 

afgebeeld in afbeelding J.

u

  Sluit het deksel van de stofcontainer (7) tot deze goed 

vastklikt.

u

  Plaats de stofcontainer (6) weer terug in de stofzuiger 

(17).

Het voorfilter verwijderen (Afb. K)

u

  Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het 

apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.

u

  Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op 

de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals 

afgebeeld in afbeelding J.

u

  Gebruik uw wijsvinger en duim om het voorfilter (18) vast 

te pakken, trek het voorfilter (18 ) uit de stofcontainer (6), 

zoals afgebeeld in afbeelding K.

Opmerking:

 Het voorfilter past precies in de stofcontainer en 

is daarom soms wat lastig te verwijderen.

u

  Leeg de stofcontainer.

u

  Plaats het voorfilter (18) in de stofcontainer (6) let goed op 

dat de stofcontainer nok (20) goed op één lijn zit met de 

voorfilter gleuf (19), zoals afgebeeld in afbeelding K.

u

  Plaats de stofcontainer op de stofzuiger tot deze goed 

vastklikt.

Filter verwijderen (Afb. L)

u

  Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het 

apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.

u

  Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op 

de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals 

afgebeeld in afbeelding J.

u

  Pak de behuizing van het filtertrommelwiel (21) vast en 

trek eraan om het te verwijderen.

Summary of Contents for BHFEV36B2D

Page 1: ...www blackanddecker eu BHFEV36B2D BHFEV36B2DW ...

Page 2: ...2 11 16 7 8 9 10 13 14 1 2 2a 4 5a 6 12 15 5 17 3 ...

Page 3: ...3 3 4 5b 5 A 4 B 9 8 16 C 17 16 8 D 10 9a 17 16 10 E 4 in 1 1 2 3 4 ...

Page 4: ...4 1 3 2 2a 16 9a 10 10 F G 6 7 17 I 6 7 6a J 18 19 6 20 K 6 17 H ...

Page 5: ...esult in electric shock fire and or serious injury u The intended use is described in this manual The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury u Retain this manual for future reference Using your appliance u Do not use the appliance to pick up liquids or a...

Page 6: ...g Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug u Use your BLACK DECKER charger only to charge the battery in the appliance with which it was supplied u This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer...

Page 7: ... hair tool available to order through your service department 14 Wide mouth dust brush 15 Hang hook for use with wall storage bracket 5a Charging a Battery BLACK DECKER chargers are designed to charge BLACK DECKER battery packs Note To ensure maximum performance and life of lithium ion battery packs u Charge the battery pack fully before first use u Recharge discharged batteries as soon as possibl...

Page 8: ... Pet hair tool 13 u Wide mouth dust brush 14 u The accessory tool 10 11 13 or 14 can be fitted either directly to the extension tube 6 or to the vacuum inlet 5 as shown in Fig G u Align the top of the accessory tool 10 11 13 or 14 with the vacuum inlet 16 or extension tube connection 9a and push into place so it locks into position as shown in figure G Cleaning and emptying the vacuum Filter agita...

Page 9: ...it is secured in its locked position before operating Storage The unit can be safely stored using the wall storage bracket 5a available through your service department as shown in figure N Maintenance Your BLACK DECKER cordless appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of main tenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular...

Page 10: ...dicated in this manual Please visit our website www blackanddecker co uk to register your new Black Decker product and receive updates on new products and special offers Verwendungszweck Ihre BLACK DECKER Akkustaubsauger BHFEV36B2D BHFEV36B2DW 4 in 1 wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen Lesen Sie diese Anleitung voll ständig un...

Page 11: ...sen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen u Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen Tauschen Sie das Ladegerät aus wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist u Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist Zusätzliche Sicherheitshinweise Nac...

Page 12: ... das Ladegerät zu öffnen u Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor u Beim Laden des Geräts Akkus muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden Elektrische Sicherheit Symbole auf dem Ladegerät Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden Dieses Gerät ist schutzisoliert daher ist keine Erdleitung erforderlich Überprüfen Sie immer d...

Page 13: ...ontage Abb C u Richten Sie das obere Ende des Verlängerungsrohrs 9 wie in Abbildung C gezeigt am Saugeinlass 16 aus u Schieben Sie das Verlängerungsrohr 9 so auf den Saugeinlass 16 dass es einrastet u Richten Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs 9 wie in Abbildung C gezeigt an der Parkettdüse 8 aus u Schieben Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs 9 so auf die Parkettdüse 8 dass es einra...

Page 14: ... Setzen Sie den Staubfangbehälter so in den Staubsauger ein dass er hörbar einrastet Entfernen des Filters Abb L u Heben Sie den Staubfangbehälter 6 an und entfernen Sie ihn vom Gehäuse 17 siehe Abbildung I u Halten Sie den Staubfangbehälter über einen Mülleimer und drücken Sie die Entriegelungstaste am Staubfangbehälterdeckel 6a um den Staubfangbehälter zu leeren siehe Abbildung J u Fassen Sie da...

Page 15: ...rlastungsschutz der Schlagleiste ausgestattet Nehmen Sie die Schlagleiste heraus und befreien Sie sie von allen Rückständen und Verstopfungen Akku lädt nicht Das Ladegerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine aktive Steckdose Weitere Details finden Sie unter Wichtige Hinweise zum Aufladen Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig Bringen Sie Ladege...

Page 16: ... source d eau u Ne plongez pas l appareil dans l eau u Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur de zones grasses et de bords tranchants u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques mentales ou sensorielles déficientes ou qui manquent d expérience o...

Page 17: ...longée d un outil Lorsque vous utilisez un outil quel qu il soit pendant de longues périodes assurez vous de faire des pauses régulières u La diminution de l acuité auditive u Les risques pour la santé provoqués par l inhalation des poussières générées pendant l utilisation de votre outil exemple travail avec du bois surtout le chêne le hêtre et les panneaux en MDF Chargeurs Votre chargeur a été c...

Page 18: ...ible après leur utilisation u Ne laissez pas les batteries se décharger complètement Charger Fig A u Branchez le chargeur 5 dans une prise appropriée avant d insérer le bloc batterie 4 u Insérez le bloc batterie dans le chargeur à poser 5 u Lorsque le chargeur à poser est utilisé un voyant vert 5b clignote pour indiquer que la batterie est en charge u La fin de la charge est indiquée par le voyant...

Page 19: ...ccord du tube rallonge 9a et enfoncez le pour qu il s enclenche en place comme illustré par la figure G Nettoyer et vider l aspirateur Agitateur de filtre Fig H Alors que le bac à poussière 6 est hors du corps de l appareil 17 pivotez la molette de l agitateur de filtre 5 à 10 fois pour supprimer l excès de poussière du filtre et augmenter son efficacité Remarque Il est conseillé d agiter le filtr...

Page 20: ...llée avant d utiliser l appareil Rangement L appareil peut être rangé en toute sécurité à l aide de l applique de rangement mural 5a disponible auprès du département assistance comme illustré par la figure N Maintenance Votre appareil BLACK DECKER sans fil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d entretien Le fonctionnement continu et satisfaisant de l appareil dépend de so...

Page 21: ...nsi que l adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www 2helpU com ou en contactant votre agence Black Decker locale à l adresse indiquée dans ce manuel Veuillez consulter notre site Internet www blackanddecker co uk pour enregistrer votre nouveau produit Black Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales Uso previsto Gli aspirap...

Page 22: ...è danneggiato o difettoso Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte ad eccezione di quelle specificate in questo manuale Istruzioni di sicurezza aggiuntive Dopo l uso Prima di pulire il caricabatterie o la base di carica scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente Quando non viene usato l apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto u L apparecchio non deve essere ripos...

Page 23: ...sull apparecchio Sull apparecchio sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data Leggere attentamente questo manuale prima di usare il caricabatterie BHFEV36B2D utilizzare il caricabatterie 90616337 BHFEV36B2DW usa il caricabatterie SSC 360040 Caratteristiche Questo attrezzo presenta alcune o tutte le seguenti caratter istiche 1 Pulsante di accensione spegnimento 2 Interruttore di aliment...

Page 24: ...pazzola per pavimenti 8 in modo che si blocchi in posizione u Per rimuovere un accessorio premere il dispositivo di sgancio degli accessori situato sull accessorio e rimuover lo USO Questo aspirapolvere può essere utilizzato in una di quattro modalità u Con il tubo di prolunga 9 e la spazzola per pavimenti 8 come mostrato in figura C u Con la spazzola per pavimenti 8 e la presa di aspirazi one 16 ...

Page 25: ...lvere sollevandolo 6 dal telaio 17 come mostrato in figura I u Posizionare il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino della spazzatura e premere il pulsante di rilascio del co perchio del contenitore raccoglipolvere 6a per svuotare il contenitore raccoglipolvere come mostrato nella figura J u Afferrare l alloggiamento della ruota dell agitatore 21 e tirarlo verso l alto per rimuoverlo u Rimuo...

Page 26: ...co batteria non si carica Il caricabatterie non è collegato a una presa di corrente Collegare il caricabatterie a una presa di corrente che funzioni Consultare Note importanti sulla carica per ulteriori dettagli La temperatura dell aria circostante è troppo alta o troppo bassa Spostare il caricabatterie e la batteria in un luogo con temperatura al di sopra di 4 C o al di sotto di 40 C Protezione d...

Page 27: ...n vatten u Gebruik het apparaat niet in de buurt van water u Dompel het apparaat niet onder in water u Trek nooit aan het snoer wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact wilt halen Houd de oplader uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk minder valide zijn of die ge...

Page 28: ... draaiende of bewegende onderdelen u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen messen of accessoires u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap Wanneer u langere periodes met gereedschap werkt kunt u het beste regelmatig een pauze nemen u Gehoorbeschadiging u Gezondheidsrisico s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik...

Page 29: ...al op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt u Laad lege accu s zo snel mogelijk op na ieder gebruik u Laat accu s nooit volledig ontladen Opladen Afb A u Steek de lader 5 in een geschikt stopcontact voordat u de accu 4 plaatst u Plaats de accu in de lader 5 u Wanneer u de lader gebruikt geeft een knipperend groen lampje 5b aan dat de accu wordt opgeladen u Wanneer de accu geheel is opgeladen...

Page 30: ...pstuk 10 11 13 of 14 op één lijn met de stofzuiger 16 of het verlengstuk 9a en duw het op zijn plaats tot het vastklikt zoals afgebeeld in afbeelding G De stofzuiger reinigen en leegmaken Filtertrommel Afb H Verwijder de stofcontainer 6 van de stofzuiger 17 draai het filtertrommelwiel 5 10 keer om stof uit het filter te verwijderen en de prestaties van het filter te verhogen Opmerking Wij raden aa...

Page 31: ...ig worden opgeborgen met gebruik van de wandbeugel 5a deze is verkrijgbaar via klantenservice en afgebeeld in afbeelding N Onderhoud Uw snoerloze BLACK DECKER apparaat is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken Waarschuwing Ga altijd als volg...

Page 32: ...op internet op www 2helpU com of door contact op te nemen met het Black Decker kantoor ter plaatse op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld Bezoek onze website www blackanddecker nl waar u uw nieuwe Black Decker product kunt registreren en het laatste nieuws vindt over nieuwe producten en speciale aanbiedingen Uso previsto La aspiradora sin cable 4 en 1 BLACK DECKER BHFEV36B2D BHFEV36B2D...

Page 33: ...mpruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso u Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual Instrucciones de seguridad adicionales Después de la utilización u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga u Cuando no utilice el aparato d...

Page 34: ...slamiento por lo tanto no requiere una toma de tierra Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores Etiquetas del aparato Junto con el código de la fecha en el aparato aparecen los siguientes símbolos Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparat...

Page 35: ...extensión 9 en la entrada de la aspiradora 16 hasta que encaje en su posición u Alinee la parte inferior del tubo de extensión 9 con la cabeza para suelos 8 como se muestra en la figura B u Empuje la parte inferior del tubo de extensión 9 en la cabeza para suelos 8 hasta que encaje en su posición u Para quitar un accesorio presione el pestillo de liberación de accesorios situado en el accesorio y ...

Page 36: ... firmemente en su posición Retirada del filtro Fig L u Levante y retire el recipiente para el polvo 6 del bastidor 17 tal como se muestra en la figura I u Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadera 6a para vaciarlo tal como se muestra en la figura J u Agarre el alojamiento de la rueda del agitador 21 y tire de él para retirarlo u Sa...

Page 37: ... eliminar los residuos y obstrucciones La batería no se carga El cargador no está enchufado Enchufe el cargador en una toma de corriente que funcione Puede obtener más información en Notas importantes para la carga La temperatura ambiente es demasiado caliente o demasiado fría Cambie el cargador y el paquete de baterías a 4 C o por debajo de 40 C Protección del medioambiente Z Recogida selectiva L...

Page 38: ...de água u Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada Mantenha o cabo do carregador afastado do calor combustíveis e esquinas afiadas u Este equipamento pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários se forem vigia...

Page 39: ...ar uma ferramenta durante períodos prolongados certifique se de que faz pausas regularmente u Danos auditivos u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta exemplo trabalhos em madeira especialmente carvalho faia e MDF Carregadores O carregador foi concebido para uma tensão específica Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão ...

Page 40: ...r completo Carregar Fig A u Ligue o carregador 5 numa tomada adequada antes de inserir a bateria 4 u Insira a bateria no carregador de secretária 5 u Quando utiliza o carregador de secretária um LED verde 5b começa a piscar o que indica que a bateria está a ser carregada u A conclusão do processo de carga é indicada pelo LED verde 5b que permanece aceso continuamente A bateria fica totalmente carr...

Page 41: ...oeira do filtro o que permite aumentar o desempenho Nota É recomendável agitar quando a unidade for esvaziada e o pré filtro removido Nota Só é possível obter uma recolha máxima das poeiras com os filtros limpos e o caixa para poeiras vazia Se começar a sair poeira da ferramenta após esta ser desligada isso significa que a caixa para poeiras está cheia e deve ser esvaziada Esvaziar o depósito de p...

Page 42: ...nuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular Atenção Antes de executar qualquer manutenção em equipamentos sem fio u Retire a bateria u Desligue o carregador antes de o limpar O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular u Limpe regularmente as aberturas de ventilação do equipamento carregador com uma escova suave ou...

Page 43: ...orada está indicada neste manual Visite o nosso Website www blackanddecker co uk para registar o novo produto Black Decker e manter se atualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais Avsedd användning Din BLACK DECKER BHFEV36B2D BHFEV36B2DW 4 i 1 sladdlösa dammsugare har designats för dammsugning Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk Läs hela den här bruksanvisnin gen noggra...

Page 44: ... användning Koppla ifrån laddaren innan laddaren eller laddningsbasen rengörs När apparaten inte används ska den förvaras på en torr plats u Barn ska inte ha tillgång till apparater under förvaring Återstående risker Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning etc Även om...

Page 45: ... tillbehörsförvaring 13 Djurhårvsverktyg tillgänglig för beställning via vår serviceavdelning 14 Dammborste med bred öppning 15 Upphängningskrok för väggförvaringskonsol 5a Ladda ett batteri BLACK DECKERs laddare är designade att ladda BLACK DECKERs batteripaket Notera För att garantera maximal prestanda och livslängd för litium batteripaket u Ladda batteripaketet fullt innan första användning u l...

Page 46: ...yg 10 u Elementmunstycke 11 u Verktyg för djurhår 13 u Dammborste med bred öppning 14 u Tillbehörsverktyget 10 11 13 eller 14 kan monteras antingen direkt på förlängningsröret 6 eller på dammsugarinloppet 5 såsom visas i bild G u Rikta in ovansidan av tillbehörsverktyget 10 11 13 eller 14 mot dammsugarinloppet 16 eller på förlängningsrörets anslutning 9a och skjut det på plats så att det låses på ...

Page 47: ... att den sitter säkert i låst position innan användning Förvaring Enheten kan säkert förvaras i väggförvaringskonsolen 5a som finns tillgänglig via vår servi8ceavdelning såsom visas i bild N Underhåll Den här sladdlösa BLACK DECKER apparaten har konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård och r...

Page 48: ...tt kontakta ditt lokal Black Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning Besök vår webbplats www blackanddecker se för att registrera din nya Black Decker produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden Tiltenkt bruk Dine BLACK DECKER BHFEB36B2D 4 i 1 trådløse støvsugere er designet for støvsuging Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet Les...

Page 49: ...ligere sikkerhetsinstruksjoner Etter bruk u Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller ladesokkelen u Når produktet ikke er i bruk skal det oppbevares på et tørt sted u Barn skal ikke ha tilgang til apparater som oppbevares Restrisikoer Når verktøyet brukes kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene Disse risikoene kan bli ...

Page 50: ... filteragitator 7 Støvoppsamlerdør 8 Gulvmunnstykke 9 Forlengerslange 10 2 i 1 tilbehørsverktøy 11 Sugestykke kan bestilles via serviceavdelingen 12 Lagringsklips tilbehør 13 Verktøy for kjæledyrhår kan bestilles via serviceavdelingen 14 Støvbørste med vid munn 15 Hengekrok for bruk med vegglagringsbrakett 5a Lade batteriet BLACK DECKER ladere er designet til å lade BLACK DECKER batteripakker Merk...

Page 51: ...ugestykke 11 u Hårverktøy for kjæledyr 13 u Støvbørste med vid munn 14 u Tilbehørsverktøyet 10 11 13 eller 14 kan festes enten direkte på forlengerslangen 6 eller på sugeinnløpet 5 som vist i Fig G u Juster toppen av tilbehørsverktøyet 10 11 13 eller 14 med sugeinnløpet 16 eller forlengerslangen 9a og skyv det på plass slik at det låses på plass som vist i figur G Rengjøre og tømme støvsugeren Fil...

Page 52: ...ig via serviceavdelingen som vist i figur N Vedlikehold Det batteridrevne BLACK DECKER produktet er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold For at den skal fungere tilfredsstillende over tid er det viktig å sørge for riktig stell av verktøyet og regelmessig renhold Advarsel Før du utfører vedlikehold på et batteridrevet apparat u Ta ut batteriet u Trekk ut lader...

Page 53: ...le Black Decker kontor adressen er angitt i denne bruksanvisningen Besøk våre nettsider på www blackanddecker no for å registrere ditt nye Black Decker produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud Tilsigtet brug Dine BLACK DECKER BHFEV36B2D BHFEV36B2DW 4 i 1 ledningsfri håndholdte støvsugere er designet til støvsugningsformål Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet ...

Page 54: ...fjerne eller udskifte dele ud over dem der er beskrevet i denne vejledning Yderligere sikkerhedsvejledninger Efter brug Træk laderen ud af stikkontakten før laderen eller laderens basisenhed rengøres u Opbevar apparatet på et tørt sted når det ikke er i brug u Børn må ikke have adgang til opbevarede apparater Tilbageværende risici Der kan opstå yderligere tilbageværende risici under brugen af appa...

Page 55: ...ap til tæppebanker 3 Ladeindikator 4 36V batteri 5 36V oplader 5a Vægopbevaringsbeslag tilgængelig for BHFEV36B2DW 6 Støvbeholder til aftagning med filteragitator 7 Støvbeholderdæksel 8 Gulvmundstykke 9 Forlængerrør 10 2 i 1 tilbehørsværktøj 11 Revneværktøj kan bestilles gennem serviceafdeling 12 Tilbehørsbevaringsclips 13 Revneværktøj kan bestilles gennem din serviceafdeling 14 Støvbørste med sto...

Page 56: ...slysene på forsiden af gulvmundstykket lyser hver gang aktiveringsknappen til tæppebanker 2a tændes de kan slukkes ved at trykke på knappen igen Bemærk Ladeindikatorerne 3 lyser når støvsugeren er tændt u Sluk ved at trykke på tænd sluk knap 1 u Sæt øjeblikkeligt batteriet på opladeren med det samme efter brug så det er klar og helt opladet til næste brug Brug af tilbehørsværktøj fig G Din støvsug...

Page 57: ...meget vigtigt at filtrene er helt tørre og sidder korrekt på plads inden brug Aftagning og rengøring af de roterende børster fig M Advarsel For at reducere risikoen for personskade fra dele i bevægelse skal batteriet frakobles inden rengøring eller service u For at fjerne rotationsbørsten 23 fra gulvmundstykket 8 skal du trykke på udløserknappen 24 som vist på figur M u Løft rotationsbørsten fra d...

Page 58: ...d Black Decker vilkår og betingelser og du skal indsende dokumentation for købet til sælgeren eller til en autoriseret reparatør Vilkår og betingelser for Black Decker 2 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www 2helpU com eller ved at kontakte dit lokale Black Decker kontor på den adresse der er angivet i denne vejledning Besøg venligst ...

Page 59: ...ota laturi pistorasiasta ennen laturin tai lataustelineen puhdistamista u Kun laitetta ei käytetä se on säilytettävä kuivassa paikassa u Pidä laite lasten ulottumattomissa Jäännösriskit Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdollisia laitetta käytettäessä Nämä riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää vaikk...

Page 60: ...arja 15 Ripustuskoukku seinäkannattimeen 5a Akun lataaminen BLACK DECKER laturit on tarkoitettu BLACK DECKER akkujen lataamiseen Huomautus Litiumioniakkujen maksimaalisen suorituskyvyn ja käyttöiän varmistaminen u Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa u Lataa purkautuneet akut mahdollisimman pian jokaisen käyttökerran jälkeen u Vältä akkujen purkautumista tyhjiksi Lataaminen kuva A u Y...

Page 61: ... kertaa liiallisen pölyn poistamiseksi ja suorituskyvyn parantamiseksi Huomautus Tärytys on suositeltavaa suorittaa laitteen tyhjentämisen yhteydessä esisuodattimen ollessa irti Huomautus Maksimaalinen pölynkeräysteho saavutetaan vain kun suodattimet ovat puhtaat ja pölysäiliö tyhjä Jos pölyä tulee sammuttamisen jälkeen ulos laitteesta pölysäiliö on täynnä ja se on tyhjennettävä Pölysäiliön tyhjen...

Page 62: ...aturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään muuta huoltoa u Puhdista laitteen laturin ilma aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla u Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita Suodattimien vaihtaminen Suodattimet on hyvä vaihtaa 6 9 kuukauden välein ja aina kun ne ovat kuluneet ta...

Page 63: ...R BHFEV36B2D BHFEV36B2DW 4 σε 1 έχουν σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση Διαβάστε προσεκτικά όλο το περιεχόμενο αυτού του εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλ...

Page 64: ...ει υποστεί ζημιά ή βλάβη u Φροντίζετε η επισκευή ή αντικατάσταση των εξαρτημάτων που τυχόν έχουν υποστεί ζημιά ή βλάβη να γίνεται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών u Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου του φορτιστή Σε περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα αντικαταστήστε το φορτιστή u Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτ...

Page 65: ...τε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της BLACK DECKER ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο u Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό u Μην ανοίξετε τον φορτιστή u Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στο φορτιστή u Κατά τη φόρτιση η συσκευή μπαταρί...

Page 66: ...υπολείπεται στην μπαταρία Φύλαξη με επιτοίχια τοποθέτηση διατίθεται μέσω του τοπικού σας τμήματος σέρβις Εικ N Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στον τοίχο για εύκολη φύλαξη Όταν στερεώνετε τη συσκευή σε τοίχο να βεβαιώνεστε ότι η μέθοδος στερέωσης είναι κατάλληλη για τον τύπο του τοίχου και το βάρος της συσκευής u Σημαδέψτε στον τοίχο τη θέση των οπών για τις βίδες του στηρίγματος φύλαξη...

Page 67: ...σει να πέφτει σκόνη έξω από τη συσκευή μετά την απενεργοποίησή της αυτό σημαίνει ότι το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης Εικ I J u Ανυψώστε και αφαιρέστε από τον κορμό της συσκευής 17 το αφαιρούμενο με ανύψωση δοχείο συλλογής σκόνης 6 όπως δείχνει η εικόνα I u Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης πάνω από έναν κάδο απορριμμά...

Page 68: ...υψώστε την περιστροφική βούρτσα από την ασφαλισμένη της θέση u Η περιστροφική βούρτσα 23 μπορεί τώρα να αφαιρεθεί u Καθαρίστε την περιστροφική βούρτσα και επανεγκαταστήστε την Βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί στην ασφαλισμένη θέση πριν τη λειτουργία της συσκευής Φύλαξη Η μονάδα μπορεί να φυλαχτεί με ασφάλεια με χρήση του στηρίγματος επιτοίχιας φύλαξης 5a που είναι διαθέσιμο μέσω του τοπικού σας τμήμ...

Page 69: ...536 BL2536 Φορτιστής 90616337 SSC 360040 Χρόνος φόρτισης κατά προσέγγιση 2 ώρες 5 ώρες Εγγύηση Η Black Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης κ...

Page 70: ...0200 www blackanddecker it Via Energypark 6 Fax 039 9590313 service italia sbdinc com 20871 Vimercante MB Numero verde 800 213935 Nederland Stanley Black Decker Netherlands BV Tel 31 164 283 065 www blackanddecker nl Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Fax 31 164 283 200 enduser nl sbdinc com Postbus 83 6120 AB BORN Norge Black Decker kundeservice no sbdinc com Postboks 4613 Nydalen www blackanddecker...

Reviews: