6
SB-100-5
6
シェルアンドチューブタイプの熱交換器に
取り付ける場合:
!
!
注意!
コンプレッサーを熱交換器上に固定し
て取り付けないでください。
熱交換器を負荷受け台として使用しな
いでください!
熱交換器が損傷するおそれがあります
(振動破損)
。
防振ゴムを使用してください!
防振ゴムの取付けについては
図
2
を参照し
てください。ネジは、上部ラバーディスク
がわずかに変形するのを目で確認できる程
度まで締め付けます。
3.3
配管の接続
!
警告!
コンプレッサーには圧力がかかってい
ます。
皮膚や目にけがを負うおそれがありま
すので、コンプレッサーに関わる作業
を行うときは、安全メガネを着用して
ください。
接続口を開く場合は、先に必ず圧力を
抜いてください。
!
!
注意!
空気が絶対に侵入しないようにしてく
ださい!
圧力を抜く作業をするまで、シャット
オフバルブは閉じておいてください。
封止プレートを取り外してください!
図
3
ネジ式配管接続口:オイルインジェクション
図
4
エコノマイザーおよび液インジェクションを装備している
場合の配管
Bei Montage auf Bündelrohr-
Wärmeübertragern:
!
!
Achtung!
Verdichter nicht starr auf
Wärmeübertrager montieren.
Wärmeübertrager nicht als
tragendes Element verwenden!
Beschädigung des
Wärmeübertragers möglich
(Schwingungsbrüche).
Schwingungsdämpfer
verwenden!
Schwingungsdämpfer montieren:
Siehe Abbildung 2. Dabei die Schrau-
ben anziehen, bis erste Verformungen
der oberen Gummischeibe sichtbar
werden.
3.3 Rohrleitungen anschliessen
!
Warnung!
Verdichter steht unter Überdruck
durch Schutzgas.
Verletzungen von Haut und
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
!
!
Achtung!
Lufteintritt unbedingt vermeiden!
Absperrventile bis zum Evakuie-
ren geschlossen halten.
When mounting on shell and tube
heat exchangers:
!
!
Attention!
Do not mount the compressor
solidly on the heat exchanger.
Do not use the heat exchanger
as load-carrier!
Damage of the heat exchanger
is possible (vibration fractures).
Use anti-vibration mountings!
Mounting of anti-vibration mountings:
See figure 2. Tighten the screws only
until slight deformation of the upper
rubber disc is just visible.
3.3 Pipeline connections
!
Warning!
Compressor is under pressure
with holding charge.
Injury of skin and eyes possible.
Wear safety goggles while
working on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
!
!
Attention!
Absolutely avoid penetration of
air!
The shut-off valves should
remain closed until evacuating.
Abb. 3 Rohrverschraubung: Öleinspritzung
Abb. 4 Rohrführung bei Economiser und Kältemittel-Einspritzung
Fig. 3 Screwed pipe connection: oil injection
Fig. 4 Piping with Economiser and liquid injection
Summary of Contents for HS.53-3
Page 26: ...26 SB 100 5 26 Notes...
Page 27: ...27 SB 100 5 Notes...