background image

4

SB-100-5

適用範囲

À

 

その他の冷媒についてはお問い合わせく
ださい。

Á

 

マニュアル

SH-100

の推奨事項を確認し

てください。

コンプレッサーの吊り上げ

4

BITZER BSE 170 

Á

t

0

 -5

-50°C

t

c

 < 45°C

BITZER B 100 

Á

t

0

 +12.5

-40°C

t

c

 < 60°C

BITZER B 150 SH 

Á

HFKW/HFC

R134a - R404A - R507A

(H) FCKW/(H)CFC

R22

真空下での運転時には、吸入口から空気が
吸引される危険があるため、特別な措置が
必要となる場合があります。

空気が吸引された場合:

!

!

 

注意!

 

化学反応が起きたり、凝縮圧と吐出
ガ ス 温 度 が 上 昇 す る お そ れ が あ り
ます。

!

 

警告!

 

冷媒着火限界が変化して危険が生じ
るおそれがあります。

 

空気が絶対に侵入しないようにして
ください!

使用が許可される冷媒

充填オイル

適用範囲

カタログ

SP-100/

マニュアル

SH-100

BITZER

ソフトウェアを参照してください。

2 Anwendungsbereiche

À

  Weitere Kältemittel auf Anfrage

Á

  Hinweise im Handbuch SH-100 

unbedingt beachten

Abb. 1  Verdichter anheben

2  Application ranges

À

  Further refrigerants on request

Á

  Pay attention to the recommendations 

in manual SH-100

Fig. 1  Lifting the compressor

Bei Betrieb im Unterdruck-Bereich, 

Gefahr von Lufteintritt auf der 

Saugseite. Besondere Maßnahmen 

können erforderlich werden.
Im Falle von Lufteintritt:

!

!

 Achtung! 

Chemische Reaktionen möglich 

sowie überhöhter 

Verflüssigungsdruck und Anstieg 

der Druckgastemperatur.

!

 

Warnung! 

Bei Lufteintritt ggf. kritische 

Verschiebung der Kältemittel-

Zündgrenze 

Lufteintritt unbedingt vermeiden!

For operation in the vacuum range, 

danger of air admission at the suction 

side. Special measures might become 

necessary.
In the case of air admission:

!

!

 Attention! 

Chemical reactions possible as 

well as increased condensing 

pressure and discharge gas 

temperature.

!

 

Warning! 

In case of air admission a critical 

shift of the refrigerant ignition 

limit is possible 

Absolutely avoid air admission!

Ölfüllung

Oil charge

siehe Prospekt SP-100 / Handbuch SH-100 und BITZER Software

Zulässige Kältemittel

Permitted refrigerants 

À

Application ranges

see brochure SP-100 / Manual SH-100 and BITZER Software

Einsatzgrenzen

Summary of Contents for HS.53-3

Page 1: ...ildet und unterwiesen wurde F r die Qualifikation und Sachkunde des Fachpersonals gelten die jeweils g ltigen Richtlinien Hinweis gilt f r L nder der EU Semi hermetic Screw Compressors Types HS 53 3 H...

Page 2: ...rsons Danger Instructions on preventing an immediate risk of severe hazard to persons Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand der Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften gebaut Auf di...

Page 3: ...ei unsachgem en Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zustand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pressure with a hol...

Page 4: ...e Reaktionen m glich sowie berh hter Verfl ssigungsdruck und Anstieg der Druckgastemperatur Warnung Bei Lufteintritt ggf kritische Verschiebung der K ltemittel Z ndgrenze Lufteintritt unbedingt vermei...

Page 5: ...jedoch die Verwendung der speziell abgestimmten Schwingungsd mpfer Zubeh r Abb 2 Schwingungsd mpfer Fig 2 Anti vibration mounting 3 Mounting 3 1 Compressor transport Transport the compressor either sc...

Page 6: ...sen halten When mounting on shell and tube heat exchangers Attention Do not mount the compressor solidly on the heat exchanger Do not use the heat exchanger as load carrier Damage of the heat exchange...

Page 7: ...n so f hren dass w h rend des Stillstands keine berflutung des Verdichters mit l oder fl ssigem K ltemittel m glich ist Hinweise im Handbuch SH 100 unbedingt beachten Pipe connections The pipe connect...

Page 8: ...Abschnitte die durch R ckschlagventile abgesperrt sind m ssen ber separate Anschl sse verf gen Lines for economiser and liquid injection must first rise vertically from the injection point This avoid...

Page 9: ...ntrol Position of solenoid valves see fig 5 Abb 5 Anordnung der Magnetventile Fig 5 Arrangement of solenoid valves Typen Leistungsregelung Volllast 100 1 Stufe ca 75 2 Stufe ca 50 Anlaufentlastung Eff...

Page 10: ...Einspritzung 5 l Einspritzung 6 ldruck 7 lablass Stopfen Motorgeh use 8 9 Schraube f r Rohrhalterung ECO und LI Leitung Anschl sse Connections Connection positions 1 High pressure connection HP 2 Low...

Page 11: ...r darf nur bei bereinstimmung angeschlossen werden Motorklemmen gem Anweisung auf dem Deckel des Anschlusskastens anschlie en 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electri...

Page 12: ...Spannung ist jedoch m glich z B 1000 V Grund f r diese Einschr nkung ist u a der Einfluss von l und K ltemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit With part winding motor observe closely part...

Page 13: ...sitionen siehe Seite 9 Druck W chter keinesfalls am Service Anschluss des Absperrventils anschlie en 4 2 Protection devices Motor protection devices Attention Break down of the motor protection device...

Page 14: ...of the oil even after long standstill periods It prevents increased refrigerant solution in the oil and therefore reduction of viscosity The oil heater must be energized during standstill Insulate oil...

Page 15: ...ruck des Verdichters darf die maximal zul ssigen Dr cke nicht berschreiten die auf dem Typschild genannt sind Bei Bedarf Absperrventile geschlossen halten 5 Commissioning The compressor is already tho...

Page 16: ...hes liegen Zus tzliche F llung bei Systemen mit berfluteten Verdampfern dem K ltemittel direkt beimischen 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrigerant circuit assembly or parts of i...

Page 17: ...erdampfer Eintritt Gemische m ssen dem F llzylinder als blasenfreie Fl ssigkeit entnommen werden 5 4 Evacuation Energize the oil heater Open shut off valves keep oil solenoid valves shut Evacuate the...

Page 18: ...to do this colse the shut off valves release all pressure and loosen the nut of the oil injection line The oil can flow out via the connection Bei Fl ssigkeits Einspeisung Achtung Gefahr von Nassbetri...

Page 19: ...B durch Abziehen des Anschluss steckers muss der ldurchfluss W chter den Verdichter nach 2 bis 3 Sekunden abschalten 5 7 Start up procedure Checking the rotating direction Attention Danger of severe c...

Page 20: ...und tc 55 C Hoch und Niederdruck W chter einstellen HP LP Ein und Abschaltdr cke entsprechend den Anwendungsgrenzen durch Test exakt pr fen Lubrication oil check The compressor lubrication should be c...

Page 21: ...che Sicherungsma nahmen treffen Achtung Rohrbr che sowie Leckagen am Verdichter und sonstigen Anla gen Komponenten m glich Starke Schwingungen vermeiden Setting of the condenser pressure control The c...

Page 22: ...isentropic exponant R134a R404A R507A Place expansion valve bulb as described obove Besondere Hinweise f r sicheren Verdichter und Anlagenbetrieb Analysen belegen dass Verdichter ausf lle meistens auf...

Page 23: ...bschalten des Verdichters darf kein lflu mehr im Schauglas erkennbar sein Bei Leckage ist Austausch von Membran und St tzring erforderlich 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly...

Page 24: ...labscheider auf drucklosen Zustand bringen Schutzbrille tragen Attention A deformed diaphragm points to flooding of the compressor in the past remove cause otherwise danger of extensive damage For fur...

Page 25: ...rdichter ablassen Alt l Umwelt gerecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen Attention Ester oils are strongly hygroscopic Moisture is chemically compounded with these oi...

Page 26: ...26 SB 100 5 26 Notes...

Page 27: ...27 SB 100 5 Notes...

Page 28: ...Subject to change nderungen vorbehalten 80440101 11 2012 534 0024 1 10 13 M 1 2F Tel 06 6948 8592 Fax 06 6948 8593 www bitzer jp info bitzer jp...

Reviews: