background image

KB-120-8

48

• Pour les bouteilles avec tube ascendant, n'extraire le

CO

2

 que sous haute pression et sous forme liquide !

Ne pas utiliser de réducteur de pression ! Les mem-
branes des réducteurs de pression ne sont pas com-
plètement imperméables.

Une fois l'installation remplie de fluide, retirer la
conduite ou le tuyau de remplissage et s'assurer
qu'aucun fluide ne s'y trouve plus !

Information

Les installations CO2 en cascade fonctionnent
normalement en combinaison avec une installa-
tion frigorifique pour la réfrigération à moyenne
température. Au moment de la mise en service
du système CO

2

, cette installation doit déjà être

en service et avoir atteint des conditions de
fonctionnement stables.
En raison des hautes exigences en matière
d’humidité résiduelle, l’utilisation d’un filtre
déshydrateur s’impose lors du remplissage avec
du CO

2

 !

Fluide frigorigène autorisé

CO

 d’une classe de pureté de N4,5 ou équivalente, ou

H

2

O < 5 ppm.

La classe de pureté du CO

2

 peut contenir une part H

2

O

plus élevée si l’on remplit le système en utilisant un
filtre déshydrateur largement dimensionné. Il est re-
commandé de remplacer le filtre déshydrateur plu-
sieurs fois après la mise en service.

En raison des hautes exigences en matière d’humidité
résiduelle, l’utilisation d’un filtre déshydrateur s’impose
lors du remplissage avec du CO

2

 de classe de pureté

N3,0 !

Remplissage

Ne pas mettre en marche le compresseur.

Mettre en circuit le réchauffeur d’huile.

Ne commencer le remplissage que lorsque la tempé-
rature d’huile suivante est atteinte : t

huile

 min. = t

amb

 +

20K. Dans l’idéal entre 35°C et 40°C.

▶ Raccorder la bouteille de CO

2

 aux raccords de ser-

vice de l’installation (côtés aspiration et haute pres-
sion) via un réducteur de pression et des conduites
de remplissage flexibles. Avant de serrer les vis, pur-
ger les tuyaux avec du CO

2

 sous forme gazeuse.

▶ Ouvrir les vannes des raccords de remplissage et

casser le vide avec du CO

2

 de la phase gazeuse du

cylindre de remplissage jusqu’à une surpression
d’env. 10 bar. En cas de refroidissement important
de la bouteille de fluide frigorigène, il faut la réchauf-
fer au bain-marie (température de l’eau 40°C max.)

▶ Fermer les vannes d’aspiration et les vannes d’arrêt

du gaz de refoulement du compresseur. Continuer à
remplir l’installation (pas le compresseur) avec du
CO

2

 gazeux jusqu’à 20 bar max.

▶ Ensuite verser du CO

2

 liquide dans le réservoir ou

l’entrée de l’échangeur de chaleur en cascade.

!

!

AVIS

À partir d’une pression du système d’environ 20
bars, ne pas ajouter d’autre fluide frigorigène
côté aspiration ! Veiller à ce que les vannes ma-
gnétiques de l’évaporateur soient fermées (hors
tension).

6.3

Démarrage du compresseur

!

!

AVIS

Éviter toute réduction importante de la pression
dans le carter, au démarrage du compresseur
comme en cours de fonctionnement !
Formation de mousse d'huile entraînant un
manque de lubrification !

Dans l’installation de réfrigération à moyenne tempé-
rature, actionner la vanne magnétique de la conduite
de liquide vers l’échangeur de chaleur en cascade
(l’injection de fluide frigorigène du côté évaporateur
de l’échangeur de chaleur provoque la condensation
du CO

2

).

Avant le démarrage du premier compresseur / éva-
porateur : Adapter la puissance de l’évaporateur à
celle du compresseur.

▶ Ouvrir les vannes d’arrêt du gaz de refoulement et

du gaz d’aspiration du compresseur CO

2

. Dans les

grandes installations à haute puissance évaporateur
et longs tuyaux, procéder avec une grande prudence
et maintenir la vanne d’arrêt du gaz d’aspiration en
position d’étranglement.

▶ Mettre en marche les compresseurs (un seul pour

commencer en cas de fonctionnement en parallèle).
Dans les grandes installations, maintenir la vanne
d’arrêt du gaz d’aspiration en position d’étrangle-
ment et ne l’ouvrir lentement et complètement
qu’une fois que la pression d’aspiration diminue.
Dans le même temps, mettre en marche la (les)
vanne(s) magnétique(s) des évaporateurs en fonc-
tion des besoins et de la puissance de compression.

▶ S’il n’y a pas assez de fluide frigorigène : Adapter la

quantité en fonction des besoins.

▶ Remplir côté aspiration avec du CO

2

 sous forme ga-

zeuse, ou sous forme liquide dans le réservoir, éviter
une augmentation trop importante de la pression.

Summary of Contents for ECOLINE 2DME-5K

Page 1: ...lications Translation of the original Operating Instructions English 19 Compresseurs piston herm tiques accessibles pour applications CO2 sous critiques Traduction des instructions de service d origin...

Page 2: ...6 4 1 Schwingungsd mpfer 6 4 2 Absperrventile Schwei anschl sse 7 4 3 Anschl sse und Ma zeichnungen 8 5 Direktanlauf Permanentmagnetmotor LSPM 12 6 In Betrieb nehmen 13 6 1 Evakuieren 13 6 2 K ltemit...

Page 3: ...achten KB 104 Betriebsanleitung BITZER ECOLINE und ECOLINE VARISPEED KT 230 Technische Information Verdichtermodul f r BITZER Hubkolbenverdichter 2 Sicherheit 2 1 Autorisiertes Fachpersonal S mtliche...

Page 4: ...wie z B Einsatz eines Druckausgleichsbeh lters Bei gr eren Anlagen Einbau eines zus tzlichen K ltesatzes zur Druckbegrenzung durch R ck kondensation Maximal zul ssige Dr cke Stillstand 2MME 07K 6PME...

Page 5: ...75 Hz Betrieb 4FME 7K 4DME 10K freigegeben f r 25 70 Hz Betrieb 4TME 20K 4PME 25K freigegeben f r 25 70 Hz Betrieb 6TME 35K 6PME 40K freigegeben f r 25 70 Hz Betrieb 2NSL 05K 2CSL 6K freigegeben f r...

Page 6: ...Auswahl der Schwingungsd mpfer ge m folgender Tabellen Verdichter Bausatznummer Art Nr 4 St ck H rte 2MME 07K 2DME 7K 370 005 02 60 Shore 4FME 7K 4DME 10K 370 005 02 60 Shore 4TME 20K 4PME 25K 370 005...

Page 7: ...361 315 53 di 22 3 da 30 4TSL 20K 4NSL 30K 361 315 54 di 28 7 da 35 Tab 4 Absperrventile und Anschlussgr en Hochdruckseite Verdichter Art Nr Absperr ventil Bezeichnung Angaben bezogen auf die Ventilbu...

Page 8: ...92 99 J F B 293 86 453 343 320 K 212 G Abb 1 2MME 07K 2DME 7K B mm F mm G mm J mm K mm L mm 2MME 07K 2FME 5K 311 174 37 145 32 264 2EME 4K 2DME 7K 319 182 58 149 37 268 1 4 18 NPTF 5 12 10 M10x1 5 6 1...

Page 9: ...TF 2 HP M20x1 5 1 4 18 NPTF 1 HP M10x1 5 6 1 4 18 NPTF 5 12 10 1 2 14 NPTF 9 438 DL SL 3 LP 1 8 27 NPTF 21 21 280 330 414 75 222 807 450 44 681 145 374 413 80 11 7 16 20 UNF 12 7 16 20 UNF 16 155 Abb...

Page 10: ...HP 1 8 27 NPTF 10 11 SL DL 3 LP 1 8 27 NPTF Abb 4 2NSL 05K 2FSL 4K A mm D1 mm F mm J mm 2NSL 05K 2HSL 3K 343 65 148 247 2GSL 3K 2FSL 4K 373 95 148 277 198 241 90 121 261 123 263 424 223 111 268 334 6...

Page 11: ...mm J mm K mm L mm 4FSL 7K 4ESL 9K 464 101 247 387 37 306 4DSL 10K 464 101 247 387 42 310 4CSL 12K 497 134 280 420 42 310 173 385 G 367 170 142 H K 6 M x1 5 10 10 12 1 2 14 NPTF 21 619 304 300 256 19 1...

Page 12: ...en falls angegeben k nnen Toleranzen entsprechend EN ISO 13920 B aufweisen 5 Direktanlauf Permanentmagnetmotor LSPM Die Verdichter der Baureihe 4FME 7K 6PME 40K sind auch mit einem Direktanlauf Perman...

Page 13: ...der gesamten Inbetriebnahme unbedingt beaufsichtigen 6 1 Evakuieren lheizung einschalten Information F r Anwendungen mit CO2 sollte das stehende Vakuum einen Wert von 0 67 mbar 500 mi crons vor der I...

Page 14: ...en dass Verdampfer Magnetventile geschlossen stromlos sind 6 3 Verdichteranlauf HINWEIS Starke Druckabsenkung im Kurbelgeh use w hrend Verdichteranlauf und im Betrieb ver meiden Bildung von lschaum un...

Page 15: ...gastemperatur von 50 C nicht unterschritten werden Maximale Druckgastemperatur gemessen an der Druckgasleitung 10 cm Abstand vom Druckgasan schluss des Verdichters 2MME 07K 6PME 40K 140 C 2NSL 05K 4NS...

Page 16: ...gen Unkontrolliertes Abblasen von CO2 unbedingt vermeiden Beim Bef llen der Anlage mit CO2 Handschuhe und Schutzbrille tragen Sollte es zu unkontrollierter Emission von CO2 kom men folgende Ma nahmen...

Page 17: ...41 70 6 40 67 5 39 65 4 38 64 3 37 66 2 36 69 1 35 74 0 34 81 1 33 90 2 33 00 3 32 12 4 31 26 5 30 42 6 29 59 7 28 78 Sattdampftemperatur tsat C Absolutdruck p bar 8 27 99 9 27 21 10 26 45 11 25 71 1...

Page 18: ...KB 120 8 18 Sattdampftemperatur tsat C Absolutdruck p bar 50 6 83 51 6 55 52 6 29 53 6 03 54 5 78 55 5 54 56 5 31 Kritischer Punkt...

Page 19: ...3 4 2 Shut off valves welding connections 24 4 3 Connections and dimensional drawings 25 5 Line start permanent magnet motor LSPM 29 6 Commissioning 30 6 1 Evacuation 30 6 2 Charging with refrigerant...

Page 20: ...rvice life of the compressor 1 1 Also observe the following technical documents Operating Instructions KB 104 BITZER ECOLINE and ECOLINE VARISPEED Technical Information KT 230 compressor module for BI...

Page 21: ...arger systems installation of an additional cooling unit to limit the pressure by back condens ation Maximum allowable pressures standstill 2MME 07K 6PME 40K Low pressure side 100 bar High pressure si...

Page 22: ...30 Hz to 75 Hz operation 4FME 7K 4DME 10K authorised for 25 Hz to 70 Hz operation 4TME 20K 4PME 25K authorised for 25 Hz to 70 Hz operation 6TME 35K 6PME 40K authorised for 25 Hz to 70 Hz operation 2...

Page 23: ...free Select the vibration dampers according to the following tables Compressor Kit number article number 4 pieces Hardness 2MME 07K 2DME 7K 370 005 02 60 Shore 4FME 7K 4DME 10K 370 005 02 60 Shore 4T...

Page 24: ...315 53 di 22 3 da 30 4TSL 20K 4NSL 30K 361 315 54 di 28 7 da 35 Tab 4 Shut off valves and connection sizes high pressure side Compressor Art no shut off valve Designation Specifications refer to valv...

Page 25: ...L 192 99 J F B 293 86 453 343 320 K 212 G Fig 1 2MME 07K 2DME 7K B mm F mm G mm J mm K mm L mm 2MME 07K 2FME 5K 311 174 37 145 32 264 2EME 4K 2DME 7K 319 182 58 149 37 268 1 4 18 NPTF 5 12 10 M10x1 5...

Page 26: ...PTF 2 HP M20x1 5 1 4 18 NPTF 1 HP M10x1 5 6 1 4 18 NPTF 5 12 10 1 2 14 NPTF 9 438 DL SL 3 LP 1 8 27 NPTF 21 21 280 330 414 75 222 807 450 44 681 145 374 413 80 11 7 16 20 UNF 12 7 16 20 UNF 16 155 Fig...

Page 27: ...HP 1 8 27 NPTF 10 11 SL DL 3 LP 1 8 27 NPTF Fig 4 2NSL 05K 2FSL 4K A mm D1 mm F mm J mm 2NSL 05K 2HSL 3K 343 65 148 247 2GSL 3K 2FSL 4K 373 95 148 277 198 241 90 121 261 123 263 424 223 111 268 334 6...

Page 28: ...mm J mm K mm L mm 4FSL 7K 4ESL 9K 464 101 247 387 37 306 4DSL 10K 464 101 247 387 42 310 4CSL 12K 497 134 280 420 42 310 173 385 G 367 170 142 H K 6 M x1 5 10 10 12 1 2 14 NPTF 21 619 304 300 256 19 1...

Page 29: ...e SL Suction gas line DL Discharge gas line Tab 6 Connection points Dimensions if specified may have tolerances accord ing to EN ISO 13920 B 5 Line start permanent magnet motor LSPM The compressors of...

Page 30: ...the system during the whole commis sioning process 6 1 Evacuation Switch on the oil heater Information For applications with CO2 the standing va cuum should reach a value of 0 67 mbar 500 microns befo...

Page 31: ...noid valves of the evaporator are closed de energised 6 3 Compressor start NOTICE Avoid strong pressure reduction in the crank case during the compressor start and during op eration Oil foam formation...

Page 32: ...ll below 30 C and pressure gas temperature not below 50 C Maximum discharge gas temperature measured at the discharge gas pipeline 10 cm distance from the discharge gas connection of the compressor 2M...

Page 33: ...and forms dry ice Danger of cold burns and frost bites Avoid uncontrolled deflating of CO2 When filling the system with CO2 wear gloves and goggles If uncontrolled CO2 emissions occur take the follow...

Page 34: ...87 8 42 78 7 41 70 6 40 67 5 39 65 4 38 64 3 37 66 2 36 69 1 35 74 0 34 81 1 33 90 2 33 00 3 32 12 4 31 26 5 30 42 6 29 59 Saturated vapour tem perature tsat C Absolute pressure p bar 7 28 78 8 27 99...

Page 35: ...KB 120 8 35 Saturated vapour tem perature tsat C Absolute pressure p bar 48 7 40 49 7 11 50 6 83 51 6 55 52 6 29 53 6 03 54 5 78 55 5 54 56 5 31 Critical point...

Page 36: ...nnes d arr t Raccords souder 41 4 3 Raccords et croquis cot s 42 5 Moteur aimant permanent d marrage direct LSPM 46 6 Mise en service 47 6 1 Mise sous vide 47 6 2 Remplir de fluide frigorig ne 47 6 3...

Page 37: ...t de l installation frigorifique durant toute la dur e de vie du compres seur 1 1 Tenir galement compte de la documentation technique suivante Instructions de service KB 104 BITZER ECOLINE et ECOLINE...

Page 38: ...r doivent tre isol s afin d vi ter que la temp rature ne passe en dessous du point de ros e Si n cessaire prendre d autres mesures pour limiter la pression comme par ex utilisation d un r servoir d ga...

Page 39: ...20K 4PME 25K autoris pour une plage de fr quences allant de 25 70 Hz 6TME 35K 6PME 40K autoris pour une plage de fr quences allant de 25 70 Hz 2NSL 05K 2CSL 6K autoris pour une plage de fr quences al...

Page 40: ...on et de refoulement S lection des amortisseurs de vibra tions l aide des tableaux suivants Compresseur Num ro de kit de montage r f rence 4 pi ces Duret 2MME 07K 2DME 7K 370 005 02 60 Shore 4FME 7K 4...

Page 41: ...53 di 22 3 da 30 4TSL 20K 4NSL 30K 361 315 54 di 28 7 da 35 Tab 4 Vannes d arr t et tailles de raccords c t haute pression Compresseur R f rence de la vanne d arr t D signation Donn es se r f rant la...

Page 42: ...2 99 J F B 293 86 453 343 320 K 212 G Fig 1 2MME 07K 2DME 7K B mm F mm G mm J mm K mm L mm 2MME 07K 2FME 5K 311 174 37 145 32 264 2EME 4K 2DME 7K 319 182 58 149 37 268 1 4 18 NPTF 5 12 10 M10x1 5 6 1...

Page 43: ...PTF 2 HP M20x1 5 1 4 18 NPTF 1 HP M10x1 5 6 1 4 18 NPTF 5 12 10 1 2 14 NPTF 9 438 DL SL 3 LP 1 8 27 NPTF 21 21 280 330 414 75 222 807 450 44 681 145 374 413 80 11 7 16 20 UNF 12 7 16 20 UNF 16 155 Fig...

Page 44: ...HP 1 8 27 NPTF 10 11 SL DL 3 LP 1 8 27 NPTF Fig 4 2NSL 05K 2FSL 4K A mm D1 mm F mm J mm 2NSL 05K 2HSL 3K 343 65 148 247 2GSL 3K 2FSL 4K 373 95 148 277 198 241 90 121 261 123 263 424 223 111 268 334 6...

Page 45: ...mm J mm K mm L mm 4FSL 7K 4ESL 9K 464 101 247 387 37 306 4DSL 10K 464 101 247 387 42 310 4CSL 12K 497 134 280 420 42 310 173 385 G 367 170 142 H K 6 M x1 5 10 10 12 1 2 14 NPTF 21 619 304 300 256 19 1...

Page 46: ...aspiration DL Conduite du gaz de refoulement Tab 6 Positions de raccordement Les cotes indiqu es sont susceptibles de pr senter une tol rance selon la norme EN ISO 13920 B 5 Moteur aimant permanent d...

Page 47: ...frigori g ne dans l huile des hautes pressions et le cas ch ant des fortes variations de pression apr s le processus de d marrage une sur charge et un manque de lubrification sont sus ceptibles d app...

Page 48: ...d env 10 bar En cas de refroidissement important de la bouteille de fluide frigorig ne il faut la r chauf fer au bain marie temp rature de l eau 40 C max Fermer les vannes d aspiration et les vannes d...

Page 49: ...gaz d aspiration faible En mati re de conditions de lubrification il faut satis faire aux exigences suivantes En r gle g n rale mettre le r chauffeur d huile en service en particulier durant les phase...

Page 50: ...x de machines ferm s Respecter les exigences de s curit sp cifi es par la norme EN 378 DANGER Le CO2 liquide s vapore tr s rapidement refroi dit durant le processus et forme de la glace s che Risque d...

Page 51: ...43 87 8 42 78 7 41 70 6 40 67 5 39 65 4 38 64 3 37 66 2 36 69 1 35 74 0 34 81 1 33 90 2 33 00 3 32 12 4 31 26 5 30 42 6 29 59 Temp rature de vapeur satur e tsat C Pression absolue p bar 7 28 78 8 27...

Page 52: ...KB 120 8 52 Temp rature de vapeur satur e tsat C Pression absolue p bar 48 7 40 49 7 11 50 6 83 51 6 55 52 6 29 53 6 03 54 5 78 55 5 54 56 5 31 Point critique...

Page 53: ...Notes...

Page 54: ...Notes...

Page 55: ...Notes...

Page 56: ...ermany Tel 49 7031 932 0 Fax 49 7031 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de nderungen vorbehalten nderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications r serv es80411004 07 2019 80411004 07 201...

Reviews: