18
6 Operation / Maintenance
Danger!
Hair, hands or clothing can be
caught in the belt drive or cou-
pling!
Serious injuries are possible.
Ensure that motor cannot be
started while carrying out main-
tenance work!
6.1 Regular checks
Examine regularly the plant according
to national regulations.
Check the following points:
• Operating data (chapter 5.6)
• Oil supply and filter dryer
(chapter 5.6)
• Protection devices and all com-
pressor monitoring parts (see
chapter 4)
• Check initial belt tension again
after running-in period
• Check screwed joints and electrical
cable connections on tight fitting.
• Tightening torques see KW-550
• Refrigerant charge, tightness test
• Update data protocol
Internal pressure relief valve
The valve is maintenance free.
Opening of the valve due to abnormal
operating conditions, however, may
result in steady leakage.
Consequences are losses in capacity
and increased discharge temperature.
Check and replace the valve in this
case.
6 Service / Maintenance
Danger !
Les cheveux, les mains ou les vête-
ments peuvent être "happés" par le
mouvement des courroies ou par
l'accouplement !
Possibilité de graves blessures.
Avant les traveaux de maintenance
faire attention que le moteur ne peut
pas être démarrer !
6.1 Contrôles réguliers
Examiner régulièrement l'installation con-
formément aux réglementations natio-
nales.
Contrôler alors les points suivants:
• Caractéristiques de service
(chapitre 5.6)
• L’alimentation en huile et le filtre
déshydrateur (chapitre 5.6)
• Les dispositifs de protection et tous les
organes de surveillance du compres-
seur (voir chapitre 4)
• La tension initiale des courroies après
la période de rodage
• Vérifier les vissages et les raccords
des câbles électriques sur ajustement
solide.
• Couples de serrage voir KW-550
• Remplissage de fluide frigorigène,
essai d'étanchéité
• Soigner le procès-verbal
Soupape de surpression incorporée
Cette soupape ne nécessite aucun
entreien.
Des fuites permanentes peuvent appa-
raître suite à une ouverture de la soupa-
pe occasionée par des conditions de
fonctionnement anormales. Il en résulte
une perte de puissance et une élévation
de la température des gaz au refoule-
ment.
Contrôler la soupape et la remplacer le
cas échéant.
6 Betrieb / Wartung
Gefahr!
Haare, Hände oder Kleidung
können von Riementrieb oder
Kupplung erfasst werden!
Schwere Verletzungen möglich.
Vor Wartungsarbeiten sicherstel-
len, dass der Motor nicht gestar-
tet werden kann!
6.1 Regelmäßige Kontrollen
Anlage entsprechend den nationalen
Vorschriften regelmäßig prüfen.
Dabei folgende Punkte kontrollieren:
• Betriebsdaten (vgl. Kapitel 5.6)
• Ölversorgung und Filtertrockner
(vgl. Kapitel 5.6)
• Schutz-Einrichtungen und alle Teile
zur Überwachung des Verdichters
(siehe Kapitel 4)
• Riemen-Vorspannung nach
Einlaufzeit nochmals kontrollieren
• Verschraubungen und elektrische
Kabel-Verbindungen auf festen Sitz
prüfen.
• Schraubenanzugsmomente siehe
KW-550
• Kältemittelfüllung, Dichtheits-
prüfung
• Betriebs-Datenprotokoll pflegen
Integriertes Druckentlastungsventil
Das Ventil ist wartungsfrei.
Allerdings kann es nach Abblasen auf
Grund abnormaler Betriebsbedin-
gungen zu stetiger Leckage kommen.
Folgen sind Minderleistung und er-
höhte Druckgastemperatur. Ventil prü-
fen und ggf. austauschen.
KB-540-3
Summary of Contents for 4NFC
Page 23: ...23 KB 540 3...