13
4 Schutzeinrichtungen
Druck-Wächter (HP + LP)
sind erforderlich, um den Einsatzbe-
reich des Verdichters so abzusichern,
dass keine unzulässigen Betriebs-
bedingungen auftreten können.
Anschluss-Position siehe Seite 12.
Druck-Wächter keinesfalls am
Service-Anschluss des Absperrventils
anschließen!
Die offenen Hubkolbenverdichter
4UFC(Y) .. 6NFC(Y) sind in
erster Linie für den Einsatz in
Fahrzeugen und für die dabei
üblichen Systeme mit geringem
Volumen und Kältemittel-Inhalt
konstruiert. Bei Sonderanwen-
dungen mit weit verzweigtem
System und großer Kältemittel-
füllmenge sollte ein Öldifferenz-
druck-Schalter montiert und eine
Ölsumpfheizung betrieben wer-
den.
Öldifferenzdruck-Schalter (Option)
Elektrischer Anschluss sowie Hin-
weise zur Funktionsprüfung siehe
KT-170.
Ölsumpfheizung (Option)
gewährleistet die Schmierfähigkeit
des Öls auch nach längeren Still-
standszeiten. Sie verhindert stärkere
Kältemittel-Anreicherung im Öl und
damit Viskositätsminderung.
Die Ölsumpfheizung sollte beim Still-
stand des Verdichters eingeschaltet
werden bei
• Sonder-Anwendungen mit weit ver-
zweigten Systemen und großer
Kältemittel-Füllmenge.
• Gefahr von Kältemittel-
Kondensation in den Verdichter.
Einbau-Position siehe Seite 12.
Druckgas-Temperaturfühler
Für 4UFR(Y) .. 4NFR(Y) wird der
Einbau eines Druckgas-Temperatur-
fühlers zur Absicherung der maximal
zulässigen Betriebstemperatur emp-
fohlen.
4 Protection devices
Pressure limiters (HP & LP)
are necessary in order to limit the
operating range of the compressor to
avoid inadmissible operating condi-
tions. For connection positions see
page 12.
By no means pressure limiters may
be connected to the service connec-
tion of the shut-off valve!
The open drive reciprocating
compressors 4UFC(Y) ..
6NFC(Y) are designed primarily
for use in vehicles and for the
systems with minimal volumes
and refrigerant contents which
usually accompany them. A dif-
ferential oil pressure switch
should be mounted and a crank-
case heater operated for special
applications with a distantly
branched-off system and large
refrigerant charge.
Differential oil pressure switch
(optional)
For electrical connection and informa-
tion on operational testing, see
KT-170.
Crankcase heater (optional)
ensures the lubricity of the oil even
after long standstill periods. It pre-
vents increased refrigerant solution in
the oil and therefore a reduction of
viscosity.
The crankcase heater must be operat-
ed while the compressor is at stand-
still for
• special applications with distantly
branched-off systems and a large
refrigerant charge.
• danger of refrigerant condensation
into the compressor
For connection positions see page 12.
Discharge gas temperature sensor
For 4UFR(Y) .. 4NFR(Y) the intsalla-
tion of a discharge gas température
sensor is recommended to ensure the
maximum allowable operating tempe-
rature .
4 Dispositifs de protection
Limiteurs de pression (HP + LP)
sont nécessaires pour délimiter la plage
de fonctionnement du compresseur de
façon à ce que des conditions de fonc-
tionnement inadmissibles soient exclues.
Position des raccords, voir page 12.
Ne raccorder, en aucun cas, les limiteurs
de pression au raccord de service de la
vanne d’arrêt !
Les compresseurs à pistons ouverts
4UFC(Y) .. 6NFC(Y) ont été conçus
prioritairement pour l'emploi dans
des véhicules et donc pour les
systèmes avec un espace restreint
et une faible charge en fluide frigori-
gène. Prévoir le montage d'un pres-
sostat d'huile différentiel et d'un
chauffage carter pour les emplois
particuliers avec des systèmes
fortement ramifiés et une charge
élevée en fluide frigorigène.
Pressostat d'huile différentiel (option)
Voir KT-170 pour le raccordement électri-
que et les instructions de contrôle du fon-
ctionnement.
Résistance de carter (option)
garantit le pouvoir lubrifiant de l'huile,
même après des longues périodes
stationnaires. Elle permet d'éviter un enri-
chissement de l'huile en fluide frigorigène
et par conséquent, une baisse de la vis-
cosité.
La résistance de carter doit être enclen-
chée durant l'arrêt du compresseur si
• Emplois particuliers avec des sys-
tèmes fortement ramifiés et une
charge élevée en fluide frigorigène.
• Risque de condensation de fluide frig-
origène dans les compresseurs.
Position des raccords, voir page 12.
Sonde de température du gaz au
refoulement
Pour 4UFR(Y) .. 4NFR(Y) l’installation de
sonde de température du gaz est recom-
mandée pour assurer la température de
fonctionnement maximale admissible.
KB-540-3
Summary of Contents for 4NFC
Page 23: ...23 KB 540 3...