background image

• If only the O-rings are being renewed, the corresponding

slots must first be thoroughly cleaned and subsequently
oiled with refrigeration oil.

• Used O-rings cannot be re-used.

• Attention! Sealing rings are fragile. The replacement shaft

seal should remain in the protective packing until immedi-
ately before fitting. Do not touch the sealing surfaces.

Fitting

• Oil the sealing surface, O-ring and shaft with clean refrig-

eration oil. Do not oil the asbestos free gasket or flange!

• If necessary fit the O-rings (4 and 6) in the corresponding

slots.

• Slide the rotating unit (5) onto the shaft with a light turning

motion until it sits against the shoulder on the shaft. The
drive pin (7) in the shaft shoulder must be located in the
slot in the end of the seal.

• Tighten the grub screws (8) evenly. To avoid angular dis-

placement the unit should be pressed against the shaft
shoulder during this procedure.
Attention!
If the unit is fitted tilted or insufficiently far enough along
the shaft this will lead to destruction of the shaft seal.

• Oil the stationary sealing ring (3) and push this into the

sealing cover (2).

• Push the complete stationary unit (1) with the gasket over

the shaft. The gap between the crankcase flange and the
cover should be approx. 4.5 mm (spring tension of seal).

• Tighten the fixing screws evenly in a crosswise order with

a torque wrench (torque 40 Nm).

2.4 Exchanging bearing cover / oil pump

If no oil pressure switch is fitted the oil pressure should be
measured during routine checks. The oil pressure should be
at least 1.4 bar at operating temperature (oil min. 40°C) and
1500 rpm.

• Release pressure in compressor.

• Release oil pump cover and remove oil pump (position 7 in

Fig. 1 on page 2).

• Remove bearing cover and gasket.

• Clean all parts, examine oil pump, oil pressure regulating

valve and bearing surface, replace if necessary.

• Fit bearing cover with gasket not oiled and tighten screws

in crosswise order.

• Oil inner part, outer part and reversing part of oil pump

and push onto the shaft so that the inner part is located in
the slot in the shaft.

• Fit the oil pump cover with new O-ring (torque 23 Nm). The

marking TOP must be on top and the reversing housing
must be located in the space in the cover.

• Werden lediglich die O-Ringe erneuert, so sind vor Einlegen

neuer Ringe die entsprechenden Nuten sorgfältig zu reini-
gen und anschließend mit Kältemaschinenöl einzuölen.

• Gebrauchte O-Ringe dürfen nicht wiederverwendet werden.

• Vorsicht! Gleitringe bruchempfindlich. Ersatz-Wellenab-

dichtung bis unmittelbar vor dem Einbau in der Schutzfolie
belassen. Gleitflächen nicht berühren.

Einbau 

• Gleitring, O-Ringe und Welle mit sauberem Kältemaschi-

nenöl einölen. Asbestfreie Flachdichtung und Flansch-
fläche nicht einölen!

• Falls erforderlich, O-Ringe (4 und 6) in die entsprechenden

Nuten einlegen.

• Rotierende Einheit (5) unter leichtem Drehen auf die Welle

schieben und bis auf Anschlag gegen den Wellenbund
drücken. Der Mitnehmerstift (7) im Bund der Kurbelwelle
muß in die Nut des Endstücks einrasten.

• Die drei Stiftschrauben (8) gleichmäßig festziehen. Um

Winkelversatz zu vermeiden, muß dabei das Element
gegen den Bund der Kurbelwelle gedrückt werden.
Achtung!
Verkanteter oder ungenügend tiefer Einbau führt zur
Zerstörung der Wellenabdichtung.

• Statischen Gleitring (3) einölen und in den Abschlußdeckel

(2) schieben.

• Die komplette statische Einheit (1) mit der Flachdichtung

auf die Welle aufschieben. Der Abstand zwischen
Gehäuseflansch und Abschlußdeckel sollte bei ca. 4,5 mm
liegen (Federspannung).

• Befestigungsschrauben mit Drehmomentschlüssel gleich-

mäßig über Kreuz anziehen (Anzugsmoment 40 Nm).

2.4 Austausch Lagerdeckel / Ölpumpe

Wenn kein Öldruckschalter montiert wurde, sollte der Öldruck
bei Routinekontrollen manuell gemessen werden. Der
Öldruck muß bei Betriebstemperatur (Öl mind. 40°C) und
1500 min

-1

mindestens 1.4 bar betragen.

• Verdichter in drucklosen Zustand bringen

• Ölpumpendeckel lösen, Ölpumpe entnehmen (Pos. 7 in

Abb. 1 auf Seite 2)

• Lagerdeckel und Dichtung entfernen

• Alle Teile reinigen. Ölpumpe, Öldruckregulierventil und

Lagerfläche prüfen, ggf. austauschen.

• Lagerdeckel mit neuer, nicht eingeölter Dichtung montieren.

Schrauben gleichmäßig über Kreuz anziehen.

• Innenläufer, Außenläufer und Umsteuergehäuse der

Ölpumpe einölen und so auf die Welle schieben, daß der
Innenläufer in die Nut der Welle greift

• Ölpumpendeckel mit neuem O-Ring montieren (Anzugs-

moment 23 Nm). Dabei muß die TOP-Markierung nach
oben zeigen und das Umsteuergehäuse in die Aussparung
des Deckels greifen.

Summary of Contents for 4NF

Page 1: ...ntage des Verdichters 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei 3 3 Toleranzbereiche 3 4 Zusammenbau des Verdichters Anhang Schraubenanzugsmomente Repair and Overhaul of Compressors for Vehicle Applicatio...

Page 2: ...aft 2 Piston connecting rod 3 Shaft seal 4 Roller bearing 5 Oil filter 6 Magnetic plug 7 Oil pump 8 Bearing cover 9 Oil regulating valve 10 Relief valve 11 High pressure connection DL 12 Low pressure...

Page 3: ...lgemeines BITZER Verdichter werden mit Sorgfalt und h chster Fertigungsqualit t produziert Einhaltung der in den Projektierungs Handb chern und Bedienungsanleitungen gegebenen Hinweise gew hrt zuverl...

Page 4: ...ochen Reparatur Ursache beseitigen Ventilbruch meist durch Fl ssigkeitsschl ge wegen zu viel K ltemittel zu viel l oder fehlerhafter Regelung des TX Ventils bei Druck ventilbruch Gefahr von Pleuellage...

Page 5: ...lplatte l und Trocknerwechsel evtl mehrfach Ursachen beseitigen Schlauch verbindungen mit erh hter Durchl ssigkeit erneuern lpumpe ldruckregulierventil defekt Reparatur Austausch zu niedriger Ansaugdr...

Page 6: ...n repair cure cause valve breakage mainly caused by liquid slugging due to excessive refrigerant too much oil or faulty TX valve regulation with discharge valve breakage danger of damage to connecting...

Page 7: ...eposits valve plate and Cu plating sliding surfaces valve plate Change oil and drier repeatedly if required cure cause renew hose connections which have increased porosity oil pump oil regulation valv...

Page 8: ...ay from hot parts tmax 105 C 2 2 Austausch der Magnetkupplung Zubeh r Ausbau Achtung Beim Abziehen der Kupplung darf die Welle keinesfalls durch Einsatz von Hebeln zur Antriebsseite hin verschoben wer...

Page 9: ...oval Remove magnetic clutch according to section 2 2 Loosen the fixings of the shaft seal cover 2 in Fig 3 evenly pay attention to the spring tension of the shaft seal Release the cover with light ham...

Page 10: ...e on top and the reversing housing must be located in the space in the cover Werden lediglich die O Ringe erneuert so sind vor Einlegen neuer Ringe die entsprechenden Nuten sorgf ltig zu reini gen und...

Page 11: ...entfernt wurde kann das berstr mventil ausgetauscht werden 2 5 Setting the axial play The axial play of the crankshaft must be within a certain toler ance range When parts are repaired or replaced in...

Page 12: ...tung Verdichter in drucklosen Zustand bringen Zylinderkopf und Ventilplatte demontieren ggf mit Gummi hammer l sen Alle Flanschfl chen sorgf ltig reinigen Ventilplatte pr fen bei Sch den komplett aust...

Page 13: ...emoved from a pressure free compressor and checked as follows Electrical check of the coil exchange if necessary Check the gas ports for blockages clean if necessary The control piston in the cylinder...

Page 14: ...he roller bearing from the shaft 70 3 berholung Wenn nach langer Laufzeit Verschlei erscheinungen bemerk bar werden empfiehlt sich im Regelfall der Austausch des Verdichters Sollte im Einzelfall eine...

Page 15: ...2 81 72 73 74 70 70 71 75 79 78 76 77 links left rechts right 10 9 8 7 12 2 3 1 4 5 6 11 26 23 40 32 39 31 20 21 22 27 30 29 24 25 59 57 58 56 55 54 53 52 51 50 36 33 37 34 35 4TF 4PF NF 4TF 4PF NF 28...

Page 16: ...not replace complete valve 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei Nach der vollst ndigen Demontage des Verdichters sind alle Teile sorgf ltig in Hinblick auf Sch den und Verschlei zu berpr fen Bei fol...

Page 17: ...cheibe 52 einsetzen Einbau der Wellenabdichtung siehe Abschnitt 2 3 Axialspiel einstellen siehe Abschnitt 2 5 lpumpe montieren siehe Abschnitt 2 4 3 3 Tolerance range When overhauling the following va...

Page 18: ...eely Evacuate compressor Fit compressor into vehicle plant test run Ventilplatten Zylinderk pfe montieren siehe Abschnitt 2 7 ggf Leistungsregler montieren siehe Abschnitt 2 8 Saugfilter 32 einsetzen...

Page 19: ...Flachdichtung with flat gasket M 6 11 Nm bis Fertigungsnr 466 up to serial no 466 M 8 28 Nm M 10 60 Nm M 12 90 Nm ohne Flachdichtung without flat gasket M 6 9 Nm M 8 23 Nm M 10 42 Nm M 12 75 Nm Spezi...

Page 20: ...behalten Subject to change Toutes modifications r s rv es 11 95 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH P O Box 240 D 71044 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 http www bitzer de m...

Reviews: