background image

• 

NEPOUŽÍVAJTE vozík v stúpaniach ani na naklonenom povrchu – v opačnom prípade hrozí riziko 

straty kontroly nad vozíkom a súvisiaceho nebezpečenstva.

• 

NEZDVÍHAJTE ľudí. Osoby môžu spadnúť a utrpieť vážne zranenie.

PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA SI PREČÍTAJTE CELÚ PREVÁDZKOVÚ PRÍRUČKU, SNAŽTE SA DOKONALE 

POROZUMIEŤ VŠETKÝM BEZPEČNOSTNÝM POKYNOM A DODRŽIAVAJTE ICH.

• 

Pred začatím používania vozíka si dôkladne prečítajte túto prevádzkovú príručku a snažte sa 

porozumieť celému jej obsahu. Nesprávne používanie môže viesť k nebezpečenstvu.

• 

Toto zariadenie je pohyblivý vozík, ktorý slúži na zdvíhanie alebo spúšťanie menovitého nákladu na 

stole. Vozík NEPOUŽÍVAJTE na žiadne iné než určené účely.

• 

Dbajte na to, aby osoba, ktorá nepozná systém ovládania vozíka, vozík NEPOUŽÍVALA.

• 

Stôl NESPÚŠŤAJTE príliš rýchlo. V opačnom prípade hrozí riziko pádu nákladu a súvisiaceho 

nebezpečenstva.

• 

SLEDUJTE stav nákladu. Ak sa naruší stabilita nákladu, prestaňte vozík používať.

• 

Keď posúvate náklad z vozíka alebo na vozík, vozík zabrzdite.

• 

NEUKLADAJTE náklad na bočnú ani koncovú stranu. Náklad musí byť rozložený najmenej na 80 % 

plochy stola.

• 

NEPOUŽÍVAJTE vozík s nestabilným, nevyváženým ani voľne naloženým nákladom. Údržbové 

práce na vozíku vykonávajte podľa servisných pokynov.

• 

Bez písomného súhlasu výrobcu vozík NEUPRAVUJTE.

• 

Počas vykonávania údržby ZLOŽTE náklad z vozíka a použite bezpečnostnú zarážku, aby nedošlo 

k spusteniu vozíka.

• 

Vozík nie je odolný voči vode. Vozík používajte v suchom prostredí.

DENNÁ KONTROLA

Denná kontrola je účinným nástrojom na zistenie porúch alebo chýb vozíka. Pred začatím používania 

vozíka skontrolujte nasledujúce miesta na vozíku. Ak zistíte akúkoľvek poruchu alebo chybu vozíka, vozík 

NEPOUŽÍVAJTE.

• 

Skontrolujte, či sa na vozíku nenachádzajú škrabance, ohnuté časti alebo praskliny.

• 

Overte plynulý pohyb kolies.

• 

Overte, či z valca neuniká olej.

• 

Skontrolujte funkčnosť vertikálneho pohybu stola.

• 

Skontrolujte funkčnosť brzdy.

• 

Skontrolujte riadne dotiahnutie všetkých skrutiek a matíc.

NÁZVY SÚČASTÍ (pozrite si obrázok 1 na konci dokumentu)

1: Rukoväť

2: Spúšťacia páka

3: Stôl

4: Spojka

5: Hydraulická jednotka

6: Brzdový pedál

7: Zdvíhací pedál

POUŽÍVANIE BRZDY (pozrite si obrázok 2 na konci dokumentu)

Vozík, ktorý nie je v pohybe, musí byť zabrzdený.

(A) Zabrzdenie kolesa: stlačte túto stranu brzdového pedála.

(B) Uvoľnenie brzdy: stlačte druhú stranu brzdového pedála.

ZDVÍHANIE STOLA

Vozík NEPREŤAŽUJTE. Dodržiavajte menovitú kapacitu vozíka. NEUKLADAJTE náklad na bočnú ani 

koncovú stranu. Náklad musí byť rozložený najmenej na 80 % plochy stola.

• 

Niekoľkokrát stlačte zdvíhací pedál, kým stôl nedosiahne požadovanú polohu.

• 

Po dosiahnutí najvyššej polohy stola sa stôl ani napriek ďalšiemu stláčaniu zdvíhacieho pedála 

vyššie neposunie. Stôl po dosiahnutí najvyššej polohy mierne klesne.

POZNÁMKA:

Hydraulický valec je navrhnutý tak, aby držal stôl. Stôl bude spúšťať veľmi pomaly a spúšťanie bude chvíľu 

trvať, ako je to u hydraulických systémov bežné. Upozorňujeme, že stôl neostane natrvalo v tej istej výške.

A029087

A029088

A029089

A029090

A031808

A031809

300 kg

300 kg

500 kg

800 kg

150 kg

500 kg

SPÚŠŤANIE STOLA

NEVKLADAJTE chodidlá ani ruky do nožnicového mechanizmu.

• 

Potiahnutím spúšťacej páky nahor spustíte stôl.

ŠPECIFIKÁCIE

Model

A029087

A029088

A029089

A029090

A031808

A031809

Kapacita 

(kg)

300 kg

300 kg

500 kg

800 kg

150 kg

500 kg

Stôl (mm)

500 – 813

518 – 1 010

518 – 1 010

518 – 1 010

500 – 813

518 – 1 010

Výška stola 

(mm)

288 – 865

433 – 1 578

438 – 998

438 – 998

380 – 1 350

433 – 1 578

Zdvih (mm)

577

1 145

560

560

970

1 145

d × š × v 

(mm)

896 × 500 × 

1 008

961 × 

520 ×

1 258

961 × 520

× 1 183

961 – 520 – 

1 258

1 000 × 500

× 900

961 × 520 ×

1 270

Počet 

stlačení 

pedála 

(približný 

počet)

25

55

44

63

29

90

Koliesko

Guma 100

PU 150

PU 150

PU 150

Guma 100

PU 150

Hmotnosť 

(kg)

69

138

112

115

92

151

HYDRAULICKÝ OKRUH (pozrite si obrázok 3 na konci dokumentu)

A: Hydraulický valec

B/D: Olejová nádrž

C: Valec čerpadla

E: Poistný ventil

F: Spúšťací ventil

1: Zdvíhanie

2: Spúšťanie

3: Nasávanie

INŠTALÁCIA RUKOVÄTI A OVLÁDACIEHO KÁBLA (pozrite si obrázok 4 na konci 

dokumentu)

• 

Použitím skrutiek so šesťhrannou hlavou a sedla rukoväti nainštalujte rukoväť na rám.

• 

Použitím čapu s vidlicou (A) a závlačky (B) nainštalujte ovládací kábel (C).

• 

Zasuňte koniec trubice s ovládacím káblom do štrbinovej konzoly (F) na ráme. Vložte štrbinovú 

konzolu medzi nastavovacie matice (E). Potom otáčaním nastavovacích matíc upevnite trubicu.

• 

Napnutie ovládacieho kábla je už nastavené z výroby. Ak je potrebné natiahnuť ovládací kábel, 

otáčajte oboma nastavovacími maticami a naťahujte kábel v smere šípky.

• 

D: Spúšťacia páka

PL

PODNOŚNIK NOŻYCOWY

OSTRZEŻENIA I UWAGI

• 

NIE WKŁADAĆ stóp ani dłoni do mechanizmu nożycowego.

• 

NIE ZEZWALAĆ innym osobom na przebywanie przed ani za podnośnikiem podczas ruchu 

urządzenia.

• 

NIE przesuwać podnośnika z podniesioną platformą. Może to spowodować upadek ładunku.

• 

NIE wchodzić pod platformę podnośnika.

• 

NIE przeciążać podnośnika.

• 

NIE stawiać stóp przed kołami jezdnymi podnośnika. Ryzyko obrażeń ciała.

• 

UWAŻAĆ na nierówności między powierzchniami podczas przetaczania podnośnika. Może to 

spowodować upadek ładunku.

• 

NIE używać podnośnika na pochyłościach, ponieważ grozi to utratą kontroli nad podnośnikiem i 

może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

• 

NIE używać podnośnika do podnoszenia osób. Ryzyko upadku osób i poważnych obrażeń ciała.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PODNOŚNIKA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ  OBSŁUGI,  ZAPOZNAĆ  SIĘ  Z  WSZYSTKIMI  PODANYMI  W  NIEJ  INFORMACJAMI  I 

PRZESTRZEGAĆ WSZELKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.

• 

Przed przystąpieniem do obsługi podnośnika należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję 

obsługi oraz zrozumiećprzyswoić zawarte w niej zalecenia. Obsługiwanie urządzenia w sposób 

nieprawidłowy może stwarzać niebezpieczeństwo.

• 

Niniejszy podnośnik jest przenośnym urządzeniem przeznaczonym do podnoszenia lub opuszczania 

obciążeń znamionowych, znajdujących się na stole roboczym. NIE użytkować podnośnika do celów 

innych niż te, do których jest przeznaczony.

• 

NIE WOLNO zezwalać na obsługę podnośnika osobom, które nie rozumieją jego sposobu działania.

• 

NIE opuszczać stołu zbyt szybko. Ładunek mógłby spaść, stwarzając zagrożenie.

• 

OBSERWOWAĆ stan ładunku. Przerwać pracę podnośnikiem, jeżeli ładunek traci stabilność.

• 

Załączyć hamulec podnośnika na czas przesuwania ładunku na stół lub ze stołu.

• 

NIE kłaść ładunku na samych krańcach podnośnika. Ładunek musi być rozmieszczony na co 

najmniej 80% powierzchni stołu.

• 

NIE stosować podnośnika w przypadku ładunków, które są niestabilne, niewyważone lub luźno 

porozrzucane. Prace konserwacyjne należy wykonywać zgodnie z zaleceniami dotyczącymi serwisu 

urządzenia.

• 

NIE WOLNO modyfikować podnośnika bez pisemnej zgody producenta.

• 

Na czas prac konserwacyjnych ZDJĄĆ ładunek ze stołu i użyć blokady bezpieczeństwa, aby 

zapobiec opuszczeniu się stołu w tym czasie.

• 

Niniejszy podnośnik nie jest urządzeniem wodoodpornym. Używać podnośnika wyłącznie w suchym 

środowisku.

CODZIENNA KONTROLA

Codzienna kontrola umożliwia skuteczne wykrywanie awarii i usterek podnośnika. Przed przystąpieniem 

do pracy należy sprawdzić następujące elementy podnośnika. NIE WOLNO korzystać z urządzenia w razie 

wykrycia jakiejkolwiek awarii lub usterki.

• 

Sprawdzić pod kątem zarysować, zgięć i pęknięć..

• 

Sprawdzić płynność ruchu kółek.

• 

Sprawdzić, czy z cylindra nie wycieka olej.

• 

Sprawdzić pionowy ruch wideł.

• 

Skontrolować działanie hamulca.

• 

Upewnić się, że wszystkie śruby i nakrętki są mocno dokręcone.

CZĘŚCI PODNOŚNIKA (patrz rys. 1 na końcu dokumentu)

1: Uchwyt

2: Dźwignia opuszczająca

3: Stół

4: Pręt łączący

5: Moduł hydrauliczny

6: Pedał hamulca

7: Pedał podnoszący

OBSŁUGA HAMULCA (patrz rys. 2 na końcu dokumentu)

Jeżeli podnośnik nie przemieszcza się, musi mieć załączony hamulec.

(A) Hamulec na kółkach: nacisnąć pedał hamulca po tej stronie.

(B) Zwalnianie hamulca: nacisnąć pedał hamulca po drugiej stronie.

PODNOSZENIE STOŁU

NIE przeładowywać podnośnika. Nie przekraczać jego ładowności znamionowej. NIE umieszczać ładunku 

tylko po jednej stronie ani na końcówce stołu. Ładunek musi być rozmieszczony na co najmniej 80% 

powierzchni stołu.

• 

Naciskać pedał podnoszący kilkakrotnie aż do uzyskania żądanej pozycji stołu.

• 

Po osiągnięciu maksymalnej wysokości stół nie będzie się już podnosił, nawet jeśli dalej będzie 

naciskany pedał podnoszący. Po osiągnięciu maksymalnej wysokości stół nieznacznie się obniży.

UWAGA:

Siłownik hydrauliczny jest tak skonstruowany, aby utrzymać stół. Układy hydrauliczne mają jednak to do 

siebie, że w dłuższym okresie czasu stół będzie bardzo powoli się opuszczał. Należy pamiętać, że stół nie 

pozostanie w nieskończoność dokładnie w tej samej pozycji.

A029087

A029088

A029089

A029090

A031808

A031809

300 kg

300 kg

500 kg

800 kg

150 kg

500 kg

OPUSZCZANIE STOŁU

NIE WKŁADAĆ stóp ani dłoni do mechanizmu nożycowego.

• 

Pociągnąć dźwignię opuszczającą do góry, aby stół przesunął się w dół

DANE TECHNICZNE

Model

A029087

A029088

A029089

A029090

A031808

A031809

Summary of Contents for A029087

Page 1: ...is pressed The table lowers slightly after reaching the highest position NOTE The hydraulic cylinder is designed to hold table As is the nature of the hydraulic system table lowers very slowly over and extended period of time Please note the table does not stay at the same position indefinitely A029087 A029088 A029089 A029090 A031808 A031809 300 kg 300 kg 500 kg 800 kg 150 kg 500 kg LOWERING TABLE...

Page 2: ...n de richting van de pijl D Neerlaathendel DE HUBTISCH Warnhinweise Halten Sie Hände und Füße vom Scherenmechanismus FERN Stellen Sie beim Verfahren des Hubtischs sicher dass KEINE Personen vor oder hinter dem Hubtisch stehen Verfahren Sie den angehobenen Hubtisch NICHT Andernfalls kann die Last herunterfallen Unter dem Tisch dürfen sich KEINE Personen aufhalten Überladen Sie den Hubtisch NICHT St...

Page 3: ...teur Ne pas excéder la capacité nominale NE PAS concentrer le chargement sur un coin du plateau Le chargement doit être réparti sur au moins 80 de la surface Appuyer sur la pédale d élévation plusieurs fois jusqu à ce que le plateau atteigne la position souhaitée Il n est pas possible d élever le plateau au delà de sa hauteur maximale même en appuyant sur la pédale d élévation Le plateau s abaisse...

Page 4: ...previamente à entrega Se for necessário esticar o cabo de controlo rode as duas porcas de ajuste e estique o cabo no sentido da seta D Manípulo de abaixamento ES IT NO LØFTEBORD ADVARSEL IKKE legg foten eller hånden i saksemekanismen IKKE la noen annen person stå foran eller bak løfteren når den er i bevegelse IKKE flytt løfteren når den er løftet opp Last kan falle av IKKE gå inn under bordet IKK...

Page 5: ...ANMÄRKNING Hydraulcylindern är utformad att hålla bordet Det är naturligt för hydraulsystemet att bordet sänker sig mycket långsamt över en längre tid Observera att bordet inte stannar kvar i samma läge under obegränsad tid 13174816 13174822 A029089 13174848 A031808 A031809 300 kg 300 kg 500 kg 800 kg 150 kg 500 kg SÄNKA BORDET Stick INTE in händer eller fötter i saxmekanismen Dra sänkningsspaken ...

Page 6: ...rbantartási utasítások alapján rendszeresen tartsa karban az emelőt A gyártó írásos engedélye nélkül NE módosítsa az emelőt Karbantartáskor TÁVOLÍTSA el a terhet az asztalról és használjon biztonsági támaszokat melyek megakadályozzák hogy az asztal lesüllyedjen Az emelő nem vízálló Kizárólag száraz körülmények között használja NAPI ÁTVIZSGÁLÁS A napi átvizsgálással eredményesen kiszűrhető az emelő...

Page 7: ...atíc upevnite trubicu Napnutie ovládacieho kábla je už nastavené z výroby Ak je potrebné natiahnuť ovládací kábel otáčajte oboma nastavovacími maticami a naťahujte kábel v smere šípky D Spúšťacia páka PL PODNOŚNIK NOŻYCOWY OSTRZEŻENIA I UWAGI NIE WKŁADAĆ stóp ani dłoni do mechanizmu nożycowego NIE ZEZWALAĆ innym osobom na przebywanie przed ani za podnośnikiem podczas ruchu urządzenia NIE przesuwać...

Page 8: ...nominelle kapacitet må ikke overskrides Placer ikke last i siden eller for enden af løfteren Lasten skal fordeles på mindst 80 af bordet Tryk på løftepedalen flere gange indtil bordet når den ønskede position Bordet hæves ikke når den højeste position er nået selvom løftepedalen trykkes ned Bordet sænkes en smule når den højeste position er nået BEMÆRK Den hydrauliske cylinder er designet til at h...

Page 9: ...JTE nohy ani ruce do nůžkového mechanismu Zatáhněte páku spouštění směrem nahoru a plošina se spustí TECHNICKÉ ÚDAJE Model A029087 A029088 A029089 A029090 A031808 A031809 Nosnost kg 300 kg 300 kg 500 kg 800 kg 150 kg 500 kg Plošina mm 500 x 813 518 x 1 010 518 x 1 010 518 x 1 010 500 x 813 518 x 1 010 Plošina výška mm 288 865 433 1 578 438 998 438 998 380 1 350 433 1 578 Zdvih mm 577 1 145 560 560...

Page 10: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 ...

Reviews: