background image

5

Configuration du détecteur

5.1

Configuration au moyen des touches

N

iv

ea

u

1, 2, 3  petit

4, 5, 6* moyen

7, 8, 9

grand

1*

«en avant», hauteur de montage standard

2

«en avant», hauteur de montage élevée

3

«en arrière», hauteur de montage standard

4

«en arrière», hauteur de montage élevée

5

détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage standard

6

détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage élevée

Le détecteur peut être configuré de deux manières différentes :

au moyen des touches du détecteur (réglages de base), chap. 5.1

au moyen de la télécommande (possibilités de réglage complètes), chap. 5.2

Procédure générale

[>]

[<]

Taille du champ : Presser les touches [<] et [>] pendant 2 s

Fonctionnalité :Presser les touches [<] et [>] pendant 4 s

Rétablir les configurations d’usine : Presser les touches [<] et [>] pendant 8 s

1)

Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pour une durée correspondante, 
la LED verte clignote une fois toute les 2 s

2)

La fréquence de clignotement de la LED verte (1 à 9 fois) indique le niveau du 
paramètre actuel

3)

Les touches [<] ou [>] permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau du 
paramètre

4)

Presser les touches [<] et [>] en même temps un court instant pour quitter le mode 
de programmation (les réglages auxquels vous avez procédé sont sauvegardés)

4

Affichage sur le détecteur

LED rouge = indicateur de fonction

LED verte = affichage d’état

3.4

Raccords électriques

Important : 

Aucune autre combinaison n’est autorisée ! Dans le cas de commandes de por-
tes avec entrée de fréquence ou de tension, une entrée doit être disponible pour
chaque Merkur 2 ES.SM.

F

/ Merkur 2 ES.SM.

V

.

Combinaison de plusieurs Merkur 2 ES.SM pour les issues de secours 
et les passages de sauvetage

Selon AutSchR, les générateurs de signaux doivent être en mesure de libérer
l’issue de secours sur toute sa surface sans demande délibérée, c.à.d. sur toute
la largeur de la porte en tout endroit jusqu’à 1,50 m des vantaux de la porte.
Deux détecteurs sont requis selon la taille de la porte. Combiner comme suit
deux sorties Merkur 2 ES.SM.R est la seule possibilité autorisée :

* Configuration d’usine

RJ12

Type de raccordement

      Modèle

blanc

1

2

36

 V DC

noir

rouge

vert

jaune

bleu

U d’entrée +

U d’entrée –

pas connecté

F de sortie

˜

+    

12–36 V DC

–    

12–28 V AC

U de

U de sortie –

+    

12–36 V DC

–    

12–28 V AC

pas connecté

pas connecté

blanc

noir

rouge

vert

jaune

bleu

+    12–36 V DC

–    12–28 V AC

blanc

noir

rouge

vert

jaune

bleu

Merkur 2 ES.SM.F.C

Merkur 2 ES.SM.V.C

Merkur 2 ES.SM.R.C *

Merkur 2 ES.SM.F

Merkur 2 ES.SM.V

Borne à vis enfichable 

1

2

36

 V DC

U d’entrée +

U d’entrée –

F de sortie

˜

+    

12–36 V DC

– 

U de sortie

 

+

U de sortie

 

+    

12–36 V DC

–    

12–28 V AC

pas connecté

1

2

3

4

5

marron

bleu

noir

blanc

1

2

3

4

5

Non disponible

marron

bleu

noir

blanc

relier borne 1 et 5 par un fil de liaison

Allumée

Détection d’objet

Eteinte

Pas de détection d’objet

Clignote

Ouverture par sécurité 
(autosurveillance du système)

Allumée

SMD actif

Eteinte

SMD inactif

5.1.1

Paramètres variables

N

iv

ea

u

1

champ étroit

2*

champ large

Géométrie du champ :Presser les touches [<] et [>] pendant 6 s

N

iv

ea

u

Commande avec deux 
entrées pour signal de
relais

Merkur 2 ES.SM.R.C

Merkur 2 ES.SM.R.C

Merkur 2 ES.SM.R.C

*  Les deux contacts de relais sont isolés galvaniquement. Pour des raisons de sécurité technique, un montage parallèle ou en série des deux contacts est interdit. Les deux 

contacts doivent être évalués séparément sur la commande de la porte. L’état initial n’est correct que si les deux contacts de relais présentent le même état. 
La commande de la porte doit périodique vérifier cette fonction de la sortie relais conforme à la norme pertinente.

Summary of Contents for Merkur 2 ES.SM Series

Page 1: ...hnen Ventilatoren usw d rfen nicht in das Detektionsfeld hineinragen Der Sensor darf nicht durch Abdeckungen Schilder verdeckt sein FL R hren in unmittelbarer N he des Detektionsfeldes m ssen vermiede...

Page 2: ...e an jeder Stelle bis mindestens 1 50 m vor den T rfl geln Je nach T rgr sse sind hief r zwei Sensoren n tig Einzige zul ssige M glichkeit ist die Kombination von zwei Merkur 2 ES SM R Ausg ngen wie f...

Page 3: ...r Beliebige Taste oder auf dem Sensor dr cken oder Zugangscode mittels Fernbedienung eingeben Kap 5 2 5 Beenden Tastenkombination dr cken oder Automatisch nach 30 Min A 3 Werkseinstellung Die Daten be...

Page 4: ...arbeiten zu verhindern kann sie mit der Funktion manuell offen gehalten bzw wieder geschlossen werden 5 2 6 Parameter einstellen ver ndern REGLObeam G REGLObeam 4 x 9 4x dr cken leuchten d h die Funkt...

Page 5: ...m BxT Max 4 7 x 1 7 m BxT Werkseinstellung Konfiguration einzelner Parameter Feldgr sse Feldgeometrie D F 8 In Abh ngigkeit der Feldgeometrie breites schmales Feld kann die Feldgr sse entsprechend ein...

Page 6: ...hler Ausgangsspannung 3VDC oder kein Strom Detektion oder Fehler 20 C bis 60 C 0 bis 90 rel nicht kondensierend Bis 4 m Haube PC Bodenplatte ABS Abmessungen 176 x 62 x 52 mm B x H x T 150 g ohne Kabel...

Page 7: ...ction area The sensor must not be obscured by covers signs Fluorescent tubes should not be placed in the immediate vicinity of the detection area 3 Installation 3 1 Installation instructions 1 2 3 4 5...

Page 8: ...nt across the full width of the door up to at least 1 50 m before the door panels This requires two sensors depending on the door size The following combination of two Merkur 2 ES SM R outputs is the...

Page 9: ...or on the sensor or Enter the access code via the remote control chap 5 2 5 Exiting Press key combination or Automatically after 30 min A 3 Factory setting The data transmission to and from the senso...

Page 10: ...order to prevent the door from opening and closing unnecessarily while the parameters are being set or changed it can be held open or closed again with the function 5 2 6 Setting changing parameters...

Page 11: ...D Max 4 7 x 1 7 m WxD Factory setting Configuration of individual parameters Field size field geometry D F 8 Depending on the field geometry wide narrow field the field size can be set correspondingly...

Page 12: ...ptocouplers 10 VDC 10 mA at 3 2 VDC Output voltage present no detection no error Output voltage 3 VDC or no current detection or error 20 C to 60 C 0 to 90 rel without condensation Up to 4 m Cover PC...

Page 13: ...e doit p n trer dans le champ de d tection Le d tecteur ne doit pas tre couvert par des recouvrements panneaux Eviter de placer des tubes fluorescents proximit directe du champ de d tection 3 Installa...

Page 14: ...rateurs de signaux doivent tre en mesure de lib rer l issue de secours sur toute sa surface sans demande d lib r e c d sur toute la largeur de la porte en tout endroit jusqu 1 50 m des vantaux de la...

Page 15: ...a tension d alimentation ou Presser une touche ou du d tecteur au choix ou Entrer le code d acc s l aide de la t l commande chap 5 2 5 Terminer Presser une combinaison de touches ou Automatiquement ap...

Page 16: ...p de d tection puis passe en mode normal Pour viter que la porte ne s ouvre ou ne se ferme inutilement pendant les travaux de r glage il est possible de la maintenir ouverte ou de la refermer manuelle...

Page 17: ...3 1 9 Min 1 1 x 0 6 m l x p Max 4 7 x 1 7 m l x p Configuration d usine Configuration de certains param tres Taille du champ G om trie du champ D F 8 La taille du champ peut tre r gl e en fonction de...

Page 18: ...nsion comme sortie pour le raccordement direct d octocoupleurs 10 VDC 10 mA 3 2 VDC tension de sortie appliqu e pas de d tection pas d erreur tension de sortie 3VDC ou absence de courant d tection ou...

Page 19: ......

Page 20: ...09 374212 001 Following directives have been observed 2006 42 EC R TTE directive 1999 5 EC Following standards have been taken into account EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 DIN 1865...

Reviews: